<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?><?xml-stylesheet href="http://www.blogger.com/styles/atom.css" type="text/css"?><feed xmlns='http://www.w3.org/2005/Atom' xmlns:openSearch='http://a9.com/-/spec/opensearchrss/1.0/' xmlns:georss='http://www.georss.org/georss' xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'><id>tag:blogger.com,1999:blog-3097299122954229326</id><updated>2011-12-05T23:31:43.413+08:00</updated><title type='text'>網舞歌詞庫</title><subtitle type='html'></subtitle><link rel='http://schemas.google.com/g/2005#feed' type='application/atom+xml' href='http://tenimyusong.blogspot.com/feeds/posts/default'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3097299122954229326/posts/default?max-results=100'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://tenimyusong.blogspot.com/'/><link rel='hub' href='http://pubsubhubbub.appspot.com/'/><link rel='next' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3097299122954229326/posts/default?start-index=101&amp;max-results=100'/><author><name>甜蘋果</name><uri>http://www.blogger.com/profile/15642349478165251660</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://bp0.blogger.com/_4GwSoPgDKlA/R2u3ZtA54kI/AAAAAAAAAAc/N-LBWCkLhIM/S220/IMGP9119.JPG'/></author><generator version='7.00' uri='http://www.blogger.com'>Blogger</generator><openSearch:totalResults>319</openSearch:totalResults><openSearch:startIndex>1</openSearch:startIndex><openSearch:itemsPerPage>100</openSearch:itemsPerPage><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3097299122954229326.post-2778003193772342610</id><published>9999-01-01T18:02:00.217+08:00</published><updated>2011-06-19T03:10:30.225+08:00</updated><title type='text'>網舞歌詞庫</title><content type='html'>&lt;span style="font-size:180%;"&gt;公演系列&lt;/span&gt;。Dream Live。單曲。Best Actors series。 &lt;br /&gt;&lt;hr size="1"&gt;&lt;table&gt;&lt;tbody&gt;&lt;tr&gt;&lt;td class="smallTitle" bgcolor="#336699"&gt;&lt;h3&gt;青學校內排名賽&lt;/h3&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;td&gt;初代青學（2003年7月24日）&lt;blockquote&gt;&lt;table&gt;&lt;tbody&gt;&lt;tr&gt;&lt;td width="50%"&gt;&lt;a href="http://tenimyusong.blogspot.com/2008/08/this-is-prince-of-tennis.html"&gt;01.THIS IS PRINCE OF TENNIS &lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://tenimyusong.blogspot.com/2008/08/blog-post_1630.html"&gt;02.これが青学のテニス部なのだ！&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://tenimyusong.blogspot.com/2009/04/blog-post_3561.html"&gt;03.これが青学レギュラー陣なのだ！&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://tenimyusong.blogspot.com/2009/08/blog-post.html"&gt;04.俺は桃ちゃん～青学の暴れん坊&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://tenimyusong.blogspot.com/2008/07/im-always-winner.html"&gt;05.I'M ALWAYS WINNER &lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://tenimyusong.blogspot.com/2009/08/blog-post_19.html"&gt;06.恥をかけ！リョーマ&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;a href="http://tenimyusong.blogspot.com/2009/08/im-always-winnerm-7.html"&gt;07.I'M ALWAYS WINNER(M-7リプライズ）&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://tenimyusong.blogspot.com/2008/08/blog-post_18.html"&gt;08.ザ・レギュラー &lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://tenimyusong.blogspot.com/2009/08/blog-post_2279.html"&gt;09.俺はマムシ&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://tenimyusong.blogspot.com/2009/08/blog-post_20.html"&gt;10.俺はバーニング&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://tenimyusong.blogspot.com/2008/08/vs_18.html"&gt;11.菊丸VS不二～ライバルな二人&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://tenimyusong.blogspot.com/2009/04/blog-post_22.html"&gt;12.ザ・レギュラー&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://tenimyusong.blogspot.com/2009/01/tsutomu-kimeru-you-got-game-you-got.html"&gt;13.You got game?&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;/blockquote&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;table&gt;&lt;tbody&gt;&lt;br /&gt;&lt;tr&gt;&lt;td class="smallTitle" bgcolor="#000000"&gt;&lt;h3&gt;Remarkable 1st Match 不動峰&lt;/h3&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;初代青學、不動峰（2004年4月21日）&lt;blockquote&gt;&lt;table&gt;&lt;tbody&gt;&lt;tr&gt;&lt;td width="50%"&gt;&lt;a href="http://tenimyusong.blogspot.com/2009/09/tovictory.html"&gt;01.TO　VICTORY&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://tenimyusong.blogspot.com/2008/08/blog-post_13.html"&gt;02.やっぱ男はダブルスでしょう！&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;03.地区予選 I&lt;br /&gt;&lt;a href="http://tenimyusong.blogspot.com/2008/07/blog-post_1765.html"&gt;04.負けず嫌い&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;05.地区予選 II &lt;br /&gt;&lt;a href="http://tenimyusong.blogspot.com/2008/07/victory.html"&gt;06.VICTORY&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://tenimyusong.blogspot.com/2008/08/blog-post_3463.html"&gt;07.ゴールデンペア&lt;/a&gt; &lt;br /&gt;&lt;a href="http://tenimyusong.blogspot.com/2008/07/blog-post_1419.html"&gt;08.真剣勝負とはそういうこと&lt;/a&gt; &lt;br /&gt;&lt;a href="http://tenimyusong.blogspot.com/2008/07/blog-post_8547.html"&gt;09.チャレンジ～すべては勝利のために&lt;/a&gt;&lt;td&gt;&lt;p&gt;&lt;a href="http://tenimyusong.blogspot.com/2009/08/blog-post_4605.html"&gt;10.リズムに乗るぜ&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;11.タフ &lt;br /&gt;12.スポットを狙え &lt;br /&gt;13.VICTORY（リプライス） &lt;br /&gt;&lt;a href="http://tenimyusong.blogspot.com/2009/09/blog-post_8402.html"&gt;14．お前は青学の柱になれ&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;15．チャレンジ～すべては勝利のために（リプライス）&lt;br /&gt;&lt;a href="http://tenimyusong.blogspot.com/2009/08/victory.html"&gt;16．VICTORY～お前は青学の柱になれ &lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://tenimyusong.blogspot.com/2009/01/tsutomu-kimeru-you-got-game-you-got.html"&gt;17.You got game?&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;/blockquote&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;br /&gt;&lt;table&gt;&lt;tbody&gt;&lt;tr&gt;&lt;br /&gt;&lt;td class="smallTitle" bgcolor="#996600"&gt;&lt;h3&gt;More than Limit 聖ルドルフ学院&lt;/h3&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;初代青學、聖ルドルフ（2004年11月20日）&lt;blockquote&gt;&lt;table&gt;&lt;tbody&gt;&lt;tr&gt;&lt;br /&gt;&lt;td width="50%"&gt;01.これが都大会だ！&lt;a href="http://tenimyusong.blogspot.com/2008/08/blog-post_1397.html"&gt;02.青く燃える炎&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://tenimyusong.blogspot.com/2008/08/blog-post_4936.html"&gt;03.選ばれしエリート集団&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;04.ライバル以上敵未満 &lt;br /&gt;05.分析&lt;br /&gt;06.テニスにシナリオはない&lt;br /&gt;&lt;a href="http://tenimyusong.blogspot.com/2008/07/depend-on-me.html"&gt;07.Depend　on me &lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://tenimyusong.blogspot.com/2008/08/blog-post_17.html"&gt;08.充電完了&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;09.三重唱&lt;/td&gt;&lt;td&gt;10.ゴールデンペア・パート２&lt;br /&gt;&lt;a href="http://tenimyusong.blogspot.com/2009/04/hand-in-hand.html"&gt;11.HAND　IN　HAND&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://tenimyusong.blogspot.com/2009/09/1_06.html"&gt;12.俺は俺の名前で呼ばれたい1&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://tenimyusong.blogspot.com/2009/09/blog-post_6748.html"&gt;13.お前は青学の柱になれ&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://tenimyusong.blogspot.com/2008/08/blog-post_7496.html"&gt;14.オレは上に行くよ&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://tenimyusong.blogspot.com/2009/09/blog-post_12.html"&gt;15.静かなる闘志&lt;/a&gt; &lt;br /&gt;&lt;a href="http://tenimyusong.blogspot.com/2009/09/2.html"&gt;16.青く燃える炎2 &lt;/a&gt;&lt;br /&gt;17.ドリーム・メーカー &lt;br /&gt;18.Dream come true&lt;br /&gt;&lt;a href="http://tenimyusong.blogspot.com/2008/07/now.html"&gt;19.NOW&amp;amp;FOREVER&lt;/a&gt; &lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;/blockquote&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;br /&gt;&lt;table&gt;&lt;tbody&gt;&lt;tr&gt;&lt;td class="smallTitle" bgcolor="#000000"&gt;&lt;h3&gt;in winter 2004-2005 side 不動峰～special match～&lt;/h3&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;初代青學、不動峰（2005年3月21日）&lt;blockquote&gt;&lt;table&gt;&lt;tbody&gt;&lt;tr&gt;&lt;td width="50%"&gt;&lt;a href="http://tenimyusong.blogspot.com/2009/09/tovictory_08.html"&gt;01.TO　VICTORY&lt;/a&gt; &lt;br /&gt;&lt;a href="http://tenimyusong.blogspot.com/2008/08/blog-post_13.html"&gt;02.やっぱ男はダブルスでしょう！&lt;/a&gt; &lt;br /&gt;03.地区予選 I &lt;a href="http://tenimyusong.blogspot.com/2008/07/blog-post_1765.html"&gt;&lt;br /&gt;04.負けず嫌い&lt;/a&gt; &lt;br /&gt;&lt;a href="http://tenimyusong.blogspot.com/2009/09/yesimalwayswinner.html"&gt;05．I'M ALWAYS WINNER&lt;/a&gt; &lt;br /&gt;06.地区予選 II&lt;a href="http://tenimyusong.blogspot.com/2008/07/victory.html"&gt;&lt;br /&gt;07.VICTORY&lt;/a&gt; &lt;br /&gt;&lt;a href="http://tenimyusong.blogspot.com/2008/08/blog-post_3463.html"&gt;08.ゴールデンペア&lt;/a&gt; &lt;br /&gt;&lt;a href="http://tenimyusong.blogspot.com/2008/07/blog-post_1419.html"&gt;09.真剣勝負とはそういうこと&lt;/a&gt; &lt;br /&gt;&lt;a href="http://tenimyusong.blogspot.com/2008/07/blog-post_8547.html"&gt;10.チャレンジ～すべては勝利のために &lt;/a&gt;&lt;/td&gt;&lt;br /&gt;&lt;td&gt;&lt;a href="http://tenimyusong.blogspot.com/2009/09/blog-post_06.html"&gt;11.リズムに乗るぜ&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;12.タフ &lt;br /&gt;13.スポットを狙え&lt;br /&gt;14．VICTORY（リプライス）&lt;br /&gt;&lt;a href="http://tenimyusong.blogspot.com/2009/09/blog-post_8313.html"&gt;15.お前は青学の柱になれ&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;16．チャレンジ～すべては勝利のために（リプライス）&lt;br /&gt;&lt;a href="http://tenimyusong.blogspot.com/2009/08/victory_07.html"&gt;17．VICTORY～お前は青学の柱になれ&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://tenimyusong.blogspot.com/2009/01/tsutomu-kimeru-you-got-game-you-got.html"&gt;18.You got game？&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://tenimyusong.blogspot.com/2009/09/now.html"&gt;19．NOW ＆ FOREVER&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;/blockquote&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;br /&gt;&lt;table&gt;&lt;tbody&gt;&lt;tr&gt;&lt;td class="smallTitle" bgcolor="#339900"&gt;&lt;h3&gt;in winter 2004-2005 side 山吹 feat．聖ルドルフ学院&lt;/h3&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;二代青學、不動峰、聖ルドルフ（2005年4月21日）&lt;blockquote&gt;&lt;table&gt;&lt;tbody&gt;&lt;tr&gt;&lt;td width="50%"&gt;&lt;a href="http://tenimyusong.blogspot.com/2008/08/blog-post_2598.html"&gt;01.ラン・ラン・ラン&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://tenimyusong.blogspot.com/2008/08/blog-post_7018.html"&gt;02.俺に指図するな！&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://tenimyusong.blogspot.com/2008/07/blog-post_18.html"&gt;03.勝利の神はどちらに微笑む？&lt;/a&gt; &lt;br /&gt;&lt;a href="http://tenimyusong.blogspot.com/2008/08/blog-post_9681.html"&gt;04.俺は俺の名前で呼ばれたい&lt;/a&gt; &lt;br /&gt;&lt;a href="http://tenimyusong.blogspot.com/2008/08/blog-post_1001.html"&gt;05.俺は上に行くよ&lt;/a&gt; &lt;br /&gt;&lt;a href="http://tenimyusong.blogspot.com/2008/08/blog-post_2014.html"&gt;06.パワーアップで行こう！&lt;/a&gt; &lt;br /&gt;&lt;a href="http://tenimyusong.blogspot.com/2008/08/blog-post_5163.html"&gt;07.攻めろ強くなれ！&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;08.いよいよ決勝都大会&lt;/td&gt;&lt;br /&gt;&lt;td&gt;&lt;a href="http://tenimyusong.blogspot.com/2008/07/blog-post_7862.html"&gt;09.行くぜ！&lt;/a&gt; &lt;br /&gt;&lt;a href="http://tenimyusong.blogspot.com/2008/08/blog-post_6472.html"&gt;10.俺たち地味’S &lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://tenimyusong.blogspot.com/2008/08/blog-post_391.html"&gt;11.グット・コンビネーション &lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://tenimyusong.blogspot.com/2008/07/blog-post_7187.html"&gt;12.勇気VS意地&lt;/a&gt; &lt;br /&gt;&lt;a href="http://tenimyusong.blogspot.com/2008/07/blog-post_3665.html"&gt;13.輝け、もっと&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://tenimyusong.blogspot.com/2009/09/blog-post_4257.html"&gt;14.ラン・ラン・ラン（リプライズ）&lt;/a&gt; &lt;br /&gt;&lt;a href="http://tenimyusong.blogspot.com/2008/08/blog-post_2014.html"&gt;15.パワーアップで行こう！&lt;/a&gt; &lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;/blockquote&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;br /&gt;&lt;table&gt;&lt;tbody&gt;&lt;tr&gt;&lt;td class="smallTitle" bgcolor="#999999"&gt;&lt;h3&gt;The Imperial Match 氷帝学園&lt;/h3&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;二代青學、冰帝（2005年11月20日&lt;blockquote&gt;&lt;table&gt;&lt;tbody&gt;&lt;tr&gt;&lt;br /&gt;&lt;td width="50%"&gt;&lt;a href="http://tenimyusong.blogspot.com/2008/07/do-your-best.html"&gt;01.Do Your Best!&lt;/a&gt; &lt;br /&gt;&lt;a href="http://tenimyusong.blogspot.com/2008/07/blog-post_1836.html"&gt;02.校内ランキング戦～ヴァーサス &lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://tenimyusong.blogspot.com/2008/07/blog-post_1011.html"&gt;03.データは嘘をつかないよ&lt;/a&gt; &lt;br /&gt;&lt;a href="http://tenimyusong.blogspot.com/2008/07/ii_28.html"&gt;04.データは嘘をつかないよ II&lt;/a&gt; &lt;br /&gt;&lt;a href="http://tenimyusong.blogspot.com/2008/07/blog-post_28.html"&gt;05.油断せずに行こう &lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://tenimyusong.blogspot.com/2008/07/blog-post_8404.html"&gt;06.それぞれの思い&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://tenimyusong.blogspot.com/2008/07/blog-post_3008.html"&gt;07.氷のエンペラー &lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://tenimyusong.blogspot.com/2008/07/blog-post_2081.html"&gt;08.組み合わせ抽選会&lt;/a&gt; &lt;br /&gt;&lt;a href="http://tenimyusong.blogspot.com/2008/07/ii_799.html"&gt;09.それぞれの思い II &lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://tenimyusong.blogspot.com/2008/07/ii_4136.html"&gt;10.油断せずに行こう II &lt;/a&gt;&lt;/td&gt;&lt;br /&gt;&lt;td&gt;&lt;a href="http://tenimyusong.blogspot.com/2008/08/blog-post_8640.html"&gt;11.夢をつなげ&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://tenimyusong.blogspot.com/2008/07/blog-post_9983.html"&gt;12.勝つのは氷帝&lt;/a&gt; &lt;br /&gt;&lt;a href="http://tenimyusong.blogspot.com/2008/07/blog-post_3994.html"&gt;13.3人でダブルス &lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://tenimyusong.blogspot.com/2008/08/blog-post_915.html"&gt;14.燃えるぜバーニング！&lt;/a&gt; &lt;br /&gt;&lt;a href="http://tenimyusong.blogspot.com/2008/07/blog-post_17.html"&gt;15.氷のエンペラー II&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;16.氷帝コール&lt;br /&gt;&lt;a href="http://tenimyusong.blogspot.com/2008/07/blog-post_29.html"&gt;17.俺様の美技にブギウギ &lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://tenimyusong.blogspot.com/2008/07/blog-post_8126.html"&gt;18.あいつこそがテニスの王子様&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://tenimyusong.blogspot.com/2008/07/ii_29.html"&gt;19.夢をつなげ II&lt;/a&gt;&lt;br /&gt; &lt;a href="http://tenimyusong.blogspot.com/2008/07/do-your-best_29.html"&gt;20.Do Your Best!　～リプライズ&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;/blockquote&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;br /&gt;&lt;table&gt;&lt;tbody&gt;&lt;tr&gt;&lt;td class="smallTitle" bgcolor="#cc3300"&gt;&lt;h3&gt;Advancement Match六角 feat.氷帝学園&lt;/h3&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;三代青學、冰帝、六角（200年11月15日）&lt;blockquote&gt;&lt;table&gt;&lt;tbody&gt;&lt;tr&gt;&lt;td width="50%"&gt;&lt;a href="http://tenimyusong.blogspot.com/2008/08/try-again-seigaku-ver.html"&gt;01.TRY AGAIN SEIGAKU&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://tenimyusong.blogspot.com/2008/07/blog-post_7350.html"&gt;02.下剋上&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://tenimyusong.blogspot.com/2008/07/blog-post_7320.html"&gt;03.マイ・ベスト・テンション&lt;/a&gt; &lt;br /&gt;&lt;a href="http://tenimyusong.blogspot.com/2009/08/forwardmy-men.html"&gt;04.Forward,my men！&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://tenimyusong.blogspot.com/2009/08/blog-post_263.html"&gt;05.関東大会準決勝だぜ！&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://tenimyusong.blogspot.com/2008/07/blog-post_6140.html"&gt;06.コートで会おう！&lt;/a&gt; &lt;br /&gt;&lt;a href="http://tenimyusong.blogspot.com/2009/08/blog-post_9666.html"&gt;07.油断せずに行こう！&lt;/a&gt; &lt;br /&gt;&lt;a href="http://tenimyusong.blogspot.com/2008/07/blog-post_7999.html"&gt;08.シャバダバダビデ&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://tenimyusong.blogspot.com/2008/07/power-is-best.html"&gt;09.Power is the best &lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://tenimyusong.blogspot.com/2008/07/remember-hyotei.html"&gt;10.REMEMBER HYOTEI&lt;/a&gt; &lt;br /&gt;&lt;a href="http://tenimyusong.blogspot.com/2009/08/ii.html"&gt;11.関東大会準決勝だぜ！ II&lt;/a&gt; &lt;br /&gt;&lt;a href="http://tenimyusong.blogspot.com/2008/07/blog-post_8323.html"&gt;12.アクロバティック&amp;amp;ジーニアス&lt;/a&gt; &lt;/td&gt;&lt;br /&gt;&lt;td&gt;&lt;a href="http://tenimyusong.blogspot.com/2008/07/blog-post_9495.html"&gt;13.鏡の中の俺&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://tenimyusong.blogspot.com/2008/07/blog-post_4681.html"&gt;14.鏡の中の俺 II&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://tenimyusong.blogspot.com/2008/07/blog-post_4554.html"&gt;15.女の子とチュー&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://tenimyusong.blogspot.com/2008/07/ii.html"&gt;16.女の子とチュー II &lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://tenimyusong.blogspot.com/2009/08/blog-post_5002.html"&gt;17.プレッシャー&lt;/a&gt; &lt;br /&gt;&lt;a href="http://tenimyusong.blogspot.com/2008/08/road.html"&gt;18.ROAD&lt;/a&gt; &lt;br /&gt;&lt;a href="http://tenimyusong.blogspot.com/2009/08/forwardmy-men-ii.html"&gt;19.Forward,my men！ II&lt;/a&gt; &lt;br /&gt;20.TRY AGAIN &lt;br /&gt;21.アクロバティック&amp;amp;ジーニアス II &lt;br /&gt;&lt;a href="http://tenimyusong.blogspot.com/2008/08/season.html"&gt;22.Season &lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://tenimyusong.blogspot.com/2008/07/on-my-way.html"&gt;23.On My Way&lt;/a&gt; &lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;/blockquote&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;br /&gt;&lt;table&gt;&lt;tbody&gt;&lt;tr&gt;&lt;td class="smallTitle" bgcolor="#cc9900"&gt;&lt;h3&gt;Absolute King　立海 feat.六角～First Service&lt;/h3&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;三代青學、立海、六角（2007年3月28日）&lt;blockquote&gt;&lt;table&gt;&lt;tbody&gt;&lt;tr&gt;&lt;td width="50%"&gt;&lt;a href="http://tenimyusong.blogspot.com/2008/07/must-be-strong.html"&gt;01.Must Be Strong!&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://tenimyusong.blogspot.com/2008/07/blog-post_8167.html"&gt;02.非情のテニス&lt;/a&gt; &lt;br /&gt;&lt;a href="http://tenimyusong.blogspot.com/2009/09/must-be-strong-ii.html"&gt;03.Must Be Strong! II&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://tenimyusong.blogspot.com/2008/07/blog-post_869.html"&gt;04.危険なゲーム&lt;/a&gt; &lt;br /&gt;&lt;a href="http://tenimyusong.blogspot.com/2008/07/blog-post_6703.html"&gt;05.危険なゲームII&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://tenimyusong.blogspot.com/2008/08/bloodshot.html"&gt;06.Bloodshot&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://tenimyusong.blogspot.com/2008/08/blog-post_1904.html"&gt;07.今日まで…そして明日から&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://tenimyusong.blogspot.com/2008/07/blog-post_1960.html"&gt;08.友情のテニス&lt;/a&gt; &lt;br /&gt;&lt;a href="http://tenimyusong.blogspot.com/2008/08/ii.html"&gt;09.非情のテニスII&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;10.Pledude Op.28&lt;br /&gt;&lt;a href="http://tenimyusong.blogspot.com/2008/08/blog-post_4078.html"&gt;11.勝つために&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://tenimyusong.blogspot.com/2008/08/finalist.html"&gt;12.Finalist&lt;/a&gt; &lt;/td&gt;&lt;br /&gt;&lt;td&gt;&lt;a href="http://tenimyusong.blogspot.com/2008/08/climax.html"&gt;13.Climax&lt;/a&gt; &lt;br /&gt;&lt;a href="http://tenimyusong.blogspot.com/2008/07/blog-post_1121.html"&gt;14.這い上がれ海堂&lt;/a&gt; &lt;br /&gt;&lt;a href="http://tenimyusong.blogspot.com/2008/07/blog-post_5727.html"&gt;15.復活!ｺﾞｰﾙﾃﾞﾝﾍﾟｱ &lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://tenimyusong.blogspot.com/2008/07/blog-post_3896.html"&gt;16.ﾍﾟﾃﾝ師だあ？何とでも言え&lt;/a&gt; &lt;br /&gt;&lt;a href="http://tenimyusong.blogspot.com/2008/08/blog-post_9510.html"&gt;17.大石のﾃﾘﾄﾘｰ&lt;/a&gt; &lt;br /&gt;&lt;a href="http://tenimyusong.blogspot.com/2008/07/blog-post_2669.html"&gt;18.これが勝負というもの&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://tenimyusong.blogspot.com/2008/07/blog-post_2883.html"&gt;19.もう迷いはない&lt;/a&gt; &lt;br /&gt;&lt;a href="http://tenimyusong.blogspot.com/2008/08/next.html"&gt;20.NEXT&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://tenimyusong.blogspot.com/2008/08/must-be-strong-finalist.html"&gt;21.Must Be Strong! III&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;22.Finalist II &lt;br /&gt;23.復活！ゴールデンペアII(ﾊﾞｳ)&lt;br /&gt;&lt;a href="http://tenimyusong.blogspot.com/2008/07/on-my-way.html"&gt;24.On My Way&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;/blockquote&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;br /&gt;&lt;table&gt;&lt;tbody&gt;&lt;tr&gt;&lt;td class="smallTitle" bgcolor="#cc9900"&gt;&lt;h3&gt;Absolute King 立海 feat. 六角 ～ Second Service &lt;/h3&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;三代青學、立海、六角（2007年11月14日） &lt;blockquote&gt;&lt;table&gt;&lt;tbody&gt;&lt;tr&gt;&lt;br /&gt;&lt;td width="50%"&gt;&lt;a href="http://tenimyusong.blogspot.com/2008/07/blog-post_16.html"&gt;01.お前ら…崖っぷちギリギリ&lt;/a&gt;(立海) &lt;br /&gt;&lt;a href="http://tenimyusong.blogspot.com/2008/07/blog-post_4634.html"&gt;02.ここからが…俺達&lt;/a&gt;(青學)&lt;br /&gt;&lt;a href="http://tenimyusong.blogspot.com/2008/07/4215.html"&gt;03.4年と2か月と15日&lt;/a&gt; &lt;br /&gt;&lt;a href="http://tenimyusong.blogspot.com/2009/09/blog-post_08.html"&gt;04.俺は過去を凌駕する&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://tenimyusong.blogspot.com/2008/07/4215_31.html"&gt;05.4年と2か月と15日II&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://tenimyusong.blogspot.com/2008/07/bloodshot.html"&gt;06.チャチャッと潰すぜ～Bloodshot&lt;/a&gt; &lt;br /&gt;&lt;a href="http://tenimyusong.blogspot.com/2009/04/blog-post_11.html"&gt;07.勝ちに執着する男&lt;/a&gt; &lt;br /&gt;&lt;a href="http://tenimyusong.blogspot.com/2008/07/blog-post_8654.html"&gt;08.負けることの許されない王者～非情のテニス&lt;/a&gt;(立海)&lt;br /&gt;&lt;a href="http://tenimyusong.blogspot.com/2008/07/blog-post_31.html"&gt;09.神懸りのテニス～だから勝つのは…&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;&lt;br /&gt;&lt;td&gt;&lt;a href="http://tenimyusong.blogspot.com/2008/07/blog-post_7820.html"&gt;10.君を信じてる&lt;/a&gt; &lt;br /&gt;&lt;a href="http://tenimyusong.blogspot.com/2008/08/blog-post_4369.html"&gt;11.風林火山&lt;/a&gt; &lt;br /&gt;&lt;a href="http://tenimyusong.blogspot.com/2009/09/blog-post_7635.html"&gt;12.俺を倒せ～お前は青学の柱になれ&lt;/a&gt; &lt;br /&gt;&lt;a href="http://tenimyusong.blogspot.com/2009/09/samurai.html"&gt;13.SAMURAI&lt;/a&gt; &lt;br /&gt;&lt;a href="http://tenimyusong.blogspot.com/2008/07/top-of-stage-for-tennis.html"&gt;14.TOP OF THE STAGE FOR THE TENNIS &lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://tenimyusong.blogspot.com/2008/08/blog-post_16.html"&gt;15.南の島から来た刺客&lt;/a&gt; &lt;br /&gt;&lt;a href="http://tenimyusong.blogspot.com/2008/07/blog-post_7478.html"&gt;16.ここからが…俺達II&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://tenimyusong.blogspot.com/2008/08/blog-post_3218.html"&gt;17.F.G.K.S&lt;/a&gt; &lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;/blockquote&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;br /&gt;&lt;table&gt;&lt;tbody&gt;&lt;tr&gt;&lt;td class="smallTitle" bgcolor="#666699"&gt;&lt;h3&gt;The Progressive Match比嘉feat.立海&lt;/h3&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;四代青學、比嘉、立海（2008年4月23日）&lt;blockquote&gt;&lt;table&gt;&lt;tbody&gt;&lt;tr&gt;&lt;td width="50%"&gt;&lt;p align="left"&gt;&lt;a href="http://tenimyusong.blogspot.com/2008/07/blog-post_4762.html"&gt;01.いよいよ全国大会&lt;/a&gt; &lt;br /&gt;&lt;a href="http://tenimyusong.blogspot.com/2008/07/blog-post_8376.html"&gt;02.よみがえりし者&lt;/a&gt; &lt;br /&gt;&lt;a href="http://tenimyusong.blogspot.com/2008/07/blog-post_8868.html"&gt;03.ブランニュー青学&lt;/a&gt; &lt;br /&gt;&lt;a href="http://tenimyusong.blogspot.com/2008/07/blog-post_614.html"&gt;04.ファイト＆ウィン&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://tenimyusong.blogspot.com/2008/07/blog-post_7195.html"&gt;05.俺たちの辞書に敗北はない &lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://tenimyusong.blogspot.com/2008/07/blog-post_9416.html"&gt;06.ダークホース&lt;/a&gt; &lt;br /&gt;&lt;a href="http://tenimyusong.blogspot.com/2008/07/blog-post_5289.html"&gt;07.一つやり残した事&lt;/a&gt; &lt;br /&gt;&lt;a href="http://tenimyusong.blogspot.com/2008/07/blog-post_125.html"&gt;08.幕は切って落とされた&lt;/a&gt; &lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;br /&gt;&lt;td&gt;&lt;a href="http://tenimyusong.blogspot.com/2008/07/be-cool.html"&gt;09.Be Cool &lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://tenimyusong.blogspot.com/2008/07/heat-up_24.html"&gt;10.Heat Up &lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://tenimyusong.blogspot.com/2008/07/blog-post_2628.html"&gt;11.テニスとは…&lt;/a&gt; &lt;br /&gt;&lt;a href="http://tenimyusong.blogspot.com/2008/07/blog-post_4909.html"&gt;12.バイキングホーン &lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://tenimyusong.blogspot.com/2008/07/blog-post_2279.html"&gt;13.降臨する王者(立海)&lt;/a&gt; &lt;br /&gt;&lt;a href="http://tenimyusong.blogspot.com/2008/07/blog-post_236.html"&gt;14.俺は殺し屋と呼ばれる男 &lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://tenimyusong.blogspot.com/2008/07/blog-post_6405.html"&gt;15.百錬自得の極み&lt;/a&gt; &lt;br /&gt;&lt;a href="http://tenimyusong.blogspot.com/2008/07/heat-up.html"&gt;16.リユニオン～Heat Up II&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://tenimyusong.blogspot.com/2008/07/fgks.html"&gt;17.F･G･K･S&lt;/a&gt; &lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;/blockquote&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;br /&gt;&lt;table&gt;&lt;tbody&gt;&lt;tr&gt;&lt;td class="smallTitle" bgcolor="#999999"&gt;&lt;h3&gt;The Imperial Presence 氷帝 feat.比嘉 &lt;/h3&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;四代青學VS冰帝A（2008年11月5日）五代青学VS冰帝B（2008年12月3日）東京凱旋公演（2009年1月7日）&lt;blockquote&gt;&lt;table&gt;&lt;tbody&gt;&lt;tr&gt;&lt;td width="50%"&gt;&lt;p align="left"&gt;&lt;a href="http://tenimyusong.blogspot.com/2009/04/blog-post.html"&gt;01.氷点下の情熱&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://tenimyusong.blogspot.com/2009/05/blog-post_103.html"&gt;02.全国大会準々決勝だ!&lt;/a&gt; &lt;br /&gt;&lt;a href="http://tenimyusong.blogspot.com/2008/11/top.html"&gt;03.THE TOP&lt;/a&gt; &lt;br /&gt;&lt;a href="http://tenimyusong.blogspot.com/2009/05/vs.html"&gt;04.ヴァーサス・VS(ヴィーエス)&lt;/a&gt; &lt;br /&gt;&lt;a href="http://tenimyusong.blogspot.com/2009/05/blog-post_11.html"&gt;05.ポーカーフェイス・ファイター/アクティブ・ボルケイノ &lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://tenimyusong.blogspot.com/2009/05/blog-post_3183.html"&gt;06.セッカチ&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://tenimyusong.blogspot.com/2009/05/blog-post_1667.html"&gt;07.風と激流&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://tenimyusong.blogspot.com/2009/05/blog-post_5325.html"&gt;08.自問自答&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://tenimyusong.blogspot.com/2009/05/blog-post_5980.html"&gt;09.不撓不屈へのオマージュ&lt;/a&gt; &lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;br /&gt;&lt;td&gt;&lt;a href="http://tenimyusong.blogspot.com/2009/05/blog-post_3000.html"&gt;10.ヘビーレイン&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://tenimyusong.blogspot.com/2009/05/top-ii.html"&gt;11.THE TOP 2&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://tenimyusong.blogspot.com/2009/05/blog-post_3589.html"&gt;12.シンクロ&lt;/a&gt; &lt;br /&gt;&lt;a href="http://tenimyusong.blogspot.com/2009/05/blog-post_1543.html"&gt;13.氷の世界&lt;/a&gt;&lt;br /&gt; &lt;a href="http://tenimyusong.blogspot.com/2009/05/blog-post_4828.html"&gt;14.俺は燃える&lt;/a&gt; &lt;br /&gt;&lt;a href="http://tenimyusong.blogspot.com/2009/05/blog-post_1563.html"&gt;15.タイブレーク &lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://tenimyusong.blogspot.com/2009/05/blog-post_202.html"&gt;16.リフレッシュ 新たな自分へ&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://tenimyusong.blogspot.com/2009/05/iithe-top-iii.html"&gt;17.氷点下の情熱 2 ～THE TOP 3&lt;/a&gt; &lt;br /&gt;&lt;a href="http://tenimyusong.blogspot.com/2009/08/fgks.html"&gt;18.F・G・K・S(アンコール) &lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://tenimyusong.blogspot.com/2009/08/season.html"&gt;19.Season(凱旋版限定)&lt;/a&gt; &lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;/blockquote&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;br /&gt;&lt;table&gt;&lt;tbody&gt;&lt;tr&gt;&lt;td class="smallTitle" bgcolor="#d9dc00"&gt;&lt;h3&gt;The Treasure Match 四天宝寺 feat.氷帝&lt;/h3&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;四代青学VS四天宝寺A（2009年3月25日）五代青学VS四天宝寺B（2009年?月?日） &lt;blockquote&gt;&lt;table&gt;&lt;tbody&gt;&lt;tr&gt;&lt;td width="50%"&gt;&lt;p align="left"&gt;&lt;a href="http://tenimyusong.blogspot.com/2009/03/one-more-step.html"&gt;01.One More Step&lt;/a&gt; (青学レギュラー)&lt;br /&gt;&lt;a href="http://tenimyusong.blogspot.com/2009/03/blog-post_31.html"&gt;02.けじめ &lt;/a&gt;(橘)&lt;br /&gt;&lt;a href="http://tenimyusong.blogspot.com/2009/03/blog-post_9139.html"&gt;03.勝ったモン勝ちや&lt;/a&gt; (四天宝寺)&lt;br /&gt;&lt;a href="http://tenimyusong.blogspot.com/2009/03/blog-post_29.html"&gt;04.エクスタシー&lt;/a&gt; (白石)&lt;br /&gt; &lt;a href="http://tenimyusong.blogspot.com/2009/03/blog-post_670.html"&gt;05.僕は変わる&lt;/a&gt; (不二)&lt;br /&gt;&lt;a href="http://tenimyusong.blogspot.com/2009/03/gofigth.html"&gt;06.GO GO FUJI! GO SHIRAISHI!&lt;/a&gt; (青学・四天宝寺・氷帝・橘) &lt;br /&gt;&lt;a href="http://tenimyusong.blogspot.com/2009/03/blog-post_5431.html"&gt;07.一心同体&lt;/a&gt; (金色・一氏) &lt;br /&gt;&lt;a href="http://tenimyusong.blogspot.com/2009/03/blog-post_6538.html"&gt;08.不器用っスから&lt;/a&gt; (桃城・海堂) &lt;br /&gt;&lt;a href="http://tenimyusong.blogspot.com/2009/03/blog-post_2859.html"&gt;09.一勝一敗&lt;/a&gt; (橘・亜久津・氷帝) &lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;br /&gt;&lt;td&gt;&lt;a href="http://tenimyusong.blogspot.com/2009/03/one-more-step_31.html"&gt;10. 譲れないプライオリティ~One More Step&lt;/a&gt; (全員)&lt;br /&gt;&lt;a href="http://tenimyusong.blogspot.com/2009/03/blog-post_6172.html"&gt;11.死ぬ気でバーニング!&lt;/a&gt; (亜久津・河村) &lt;br /&gt;&lt;a href="http://tenimyusong.blogspot.com/2009/03/vs.html"&gt;12.百錬自得の極み VS 才気煥発の極み&lt;/a&gt; (手塚・千歳) &lt;br /&gt;&lt;a href="http://tenimyusong.blogspot.com/2009/03/blog-post_6555.html"&gt;13.天衣無縫の極みに一番近い男&lt;/a&gt; (跡部・橘・亜久津) &lt;br /&gt;&lt;a href="http://tenimyusong.blogspot.com/2009/03/blog-post_1904.html"&gt;14.コイツを倒したい!&lt;/a&gt; (リョーマ・金太郎) &lt;br /&gt;&lt;a href="http://tenimyusong.blogspot.com/2009/03/this-is-my-best.html"&gt;15.This is my best!&lt;/a&gt;(全員)  &lt;br /&gt;&lt;a href="http://tenimyusong.blogspot.com/2009/04/blog-post_30.html"&gt;16.俺たちの合言葉(青学レギュラー)&lt;/a&gt;(4代限定)  &lt;br /&gt;&lt;a href="http://tenimyusong.blogspot.com/2009/08/fgks_28.html"&gt;17.F・G・K・S (全員) &lt;/a&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;/blockquote&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;br /&gt;&lt;hr size="1"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a name="dl"&gt;&lt;/a&gt;公演系列。&lt;span style="font-size:180%;"&gt;Dream Live&lt;/span&gt;。單曲。Best actors series。 &lt;hr size="1"&gt;&lt;table&gt;&lt;tbody&gt;&lt;tr&gt;&lt;td class="smallTitle" bgcolor="#23d5d7"&gt;&lt;h3&gt;Dream Live 1st&lt;/h3&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;初代青學（2004年9月1日）&lt;blockquote&gt;&lt;table&gt;&lt;tbody&gt;&lt;tr&gt;&lt;td width="50%"&gt;01.Opening &lt;br /&gt;&lt;a href="http://tenimyusong.blogspot.com/2008/07/blog-post_4003.html"&gt;02.これが青学レギュラー陣なのだ！&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://tenimyusong.blogspot.com/2008/07/blog-post_1810.html"&gt;03.負けず嫌い&lt;/a&gt; &lt;br /&gt;&lt;a href="http://tenimyusong.blogspot.com/2009/04/blog-post_5889.html"&gt;04.俺は桃ちゃん～タフ&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://tenimyusong.blogspot.com/2008/07/vs.html"&gt;05.菊丸VS不二～ライバルな二人&lt;/a&gt; &lt;br /&gt;&lt;a href="http://tenimyusong.blogspot.com/2008/07/blog-post_6631.html"&gt;06.ゴールデン･ペア&lt;/a&gt; &lt;br /&gt;&lt;a href="http://tenimyusong.blogspot.com/2008/07/this-is-prince-oftennis.html"&gt;07.THIS IS THE PRINCE OF　TENNIS&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://tenimyusong.blogspot.com/2008/08/im-always-winner.html"&gt;08.I'M ALWAYS WINNER&lt;/a&gt; &lt;/td&gt;&lt;br /&gt;&lt;td&gt;&lt;a href="http://tenimyusong.blogspot.com/2008/07/blog-post_9917.html"&gt;09.ザ・レギュラー&lt;/a&gt; &lt;br /&gt;&lt;a href="http://tenimyusong.blogspot.com/2009/04/blog-post_220.html"&gt;10.俺はバーニング&lt;/a&gt; &lt;br /&gt;&lt;a href="http://tenimyusong.blogspot.com/2008/08/blog-post_01.html"&gt;11.真剣勝負とはそういういこと&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://tenimyusong.blogspot.com/2008/07/now_31.html"&gt;12.NOW&amp;amp;FOREVER&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://tenimyusong.blogspot.com/2008/07/victory_1127.html"&gt;13.VICTORY&lt;/a&gt; &lt;br /&gt;&lt;a href="http://tenimyusong.blogspot.com/2008/08/blog-post.html"&gt;14.地区予選&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://tenimyusong.blogspot.com/2008/07/blog-post_5578.html"&gt;15.チャレンジ～すべては勝利のために&lt;/a&gt; &lt;br /&gt;&lt;a href="http://tenimyusong.blogspot.com/2008/07/victory_5143.html"&gt;16.VICTORY～お前は青学の柱になれ &lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://tenimyusong.blogspot.com/2008/08/make-you-free.html"&gt;17.MAKE YOU　FREE&lt;/a&gt; &lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;/blockquote&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;br /&gt;&lt;table&gt;&lt;tbody&gt;&lt;tr&gt;&lt;td class="smallTitle" bgcolor="#23d5d7"&gt;&lt;h3&gt;Dream Live 2nd&lt;/h3&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;二代青學、不動峰、聖ルドルフ、山吹（2005年8月）&lt;blockquote&gt;&lt;table&gt;&lt;tbody&gt;&lt;tr&gt;&lt;td width="50%"&gt;01.jupiliee&lt;br /&gt;&lt;a href="http://tenimyusong.blogspot.com/2008/07/blog-post_3656.html"&gt;02.ラン・ラン・ラン&lt;/a&gt; &lt;br /&gt;&lt;a href="http://tenimyusong.blogspot.com/2008/07/blog-post_9646.html"&gt;03.選ばれしエリート集団&lt;/a&gt; &lt;br /&gt;&lt;a href="http://tenimyusong.blogspot.com/2008/07/blog-post_528.html"&gt;04.真剣勝負とはそういうこと&lt;/a&gt; &lt;br /&gt;&lt;a href="http://tenimyusong.blogspot.com/2008/07/blog-post_7426.html"&gt;05.行くぜ！～山吹バージョン～&lt;/a&gt; &lt;br /&gt;&lt;a href="http://tenimyusong.blogspot.com/2008/07/blog-post_8672.html"&gt;06.これが青学レギュラー陣なのだ！&lt;/a&gt; &lt;br /&gt;&lt;a href="http://tenimyusong.blogspot.com/2008/07/blog-post_4403.html"&gt;07.俺は上に行くよ&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://tenimyusong.blogspot.com/2008/07/blog-post_6372.html"&gt;08.勝利の神はどちらに微笑む&lt;/a&gt; &lt;br /&gt;&lt;a href="http://tenimyusong.blogspot.com/2008/08/blog-post_1171.html"&gt;09.パワーアップで行こう！&lt;/a&gt; &lt;br /&gt;&lt;a href="http://tenimyusong.blogspot.com/2009/03/blog-post.html"&gt;10.攻めろ、強くなれ！&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://tenimyusong.blogspot.com/2009/03/blog-post_26.html"&gt;11.ザ・レギュラー &lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://tenimyusong.blogspot.com/2008/07/blog-post_6341.html"&gt;12.青く燃える炎&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;&lt;br /&gt;&lt;td&gt;&lt;a href="http://tenimyusong.blogspot.com/2008/08/blog-post_6964.html"&gt;13.チャレンジ～すべては勝利のために &lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://tenimyusong.blogspot.com/2008/08/blog-post_05.html"&gt;14.分析&lt;/a&gt; &lt;br /&gt;&lt;a href="http://tenimyusong.blogspot.com/2008/08/blog-post_04.html"&gt;15.リズムにのるぜ&lt;/a&gt; &lt;br /&gt;&lt;a href="http://tenimyusong.blogspot.com/2008/08/s.html"&gt;16.俺たち地味’S&lt;/a&gt; &lt;br /&gt;&lt;a href="http://tenimyusong.blogspot.com/2008/07/blog-post_9773.html"&gt;17.グッド・コンビネーション&lt;/a&gt; &lt;br /&gt;&lt;a href="http://tenimyusong.blogspot.com/2008/08/blog-post_3069.html"&gt;18.俺は俺の名前で呼ばれたい&lt;/a&gt; &lt;br /&gt;&lt;a href="http://tenimyusong.blogspot.com/2008/08/blog-post_9143.html"&gt;19.俺に指図するな！&lt;/a&gt; &lt;br /&gt;&lt;a href="http://tenimyusong.blogspot.com/2008/08/vs.html"&gt;20.勇気VS意地&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://tenimyusong.blogspot.com/2008/07/victory_31.html"&gt;21.VICTORY&lt;/a&gt; &lt;br /&gt;&lt;a href="http://tenimyusong.blogspot.com/2008/08/blog-post_7321.html"&gt;22.輝け、もっと&lt;/a&gt; &lt;br /&gt;&lt;a href="http://tenimyusong.blogspot.com/2008/08/blog-post_5125.html"&gt;23.クリスタル&lt;/a&gt; &lt;br /&gt;24.jupiliee　～フィナーレダンスバージョン～&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;/blockquote&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;br /&gt;&lt;table&gt;&lt;tbody&gt;&lt;tr&gt;&lt;td class="smallTitle" bgcolor="#23d5d7"&gt;&lt;h3&gt;Dream Live 3rd&lt;/h3&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;二代青學、初代冰帝（2006年6月15日）&lt;blockquote&gt;&lt;table&gt;&lt;tbody&gt;&lt;tr&gt;&lt;td width="50%"&gt;01.On My Way オープニングバージョン &lt;br /&gt;&lt;a href="http://tenimyusong.blogspot.com/2008/08/do-your-best.html"&gt;02.Do Your Best! 氷帝バージョン &lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://tenimyusong.blogspot.com/2008/08/do-your-best_09.html"&gt;03.Do Your Best!&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://tenimyusong.blogspot.com/2008/08/blog-post_09.html"&gt;04.データは嘘をつかないよ&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://tenimyusong.blogspot.com/2008/08/3.html"&gt;05.3人でダブルス&lt;/a&gt; &lt;br /&gt;&lt;a href="http://tenimyusong.blogspot.com/2008/08/blog-post_4425.html"&gt;06.グッド・コンビネーション &lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://tenimyusong.blogspot.com/2008/08/blog-post_2553.html"&gt;07.燃えるぜバーニング!&lt;/a&gt; &lt;br /&gt;&lt;a href="http://tenimyusong.blogspot.com/2008/07/blog-post_5218.html"&gt;08.氷のエンペラー&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://tenimyusong.blogspot.com/2008/08/blog-post_4508.html"&gt;09.負けず嫌い&lt;/a&gt; &lt;br /&gt;&lt;a href="http://tenimyusong.blogspot.com/2008/08/blog-post_5949.html"&gt;10.それぞれの思い&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;&lt;br /&gt;&lt;td&gt;&lt;a href="http://tenimyusong.blogspot.com/2008/08/blog-post_4685.html"&gt;11.油断せずに行こう&lt;/a&gt; &lt;br /&gt;&lt;a href="http://tenimyusong.blogspot.com/2009/09/blog-post.html"&gt;12.勝つのは氷帝&lt;/a&gt; &lt;br /&gt;&lt;a href="http://tenimyusong.blogspot.com/2009/09/ii.html"&gt;13.氷のエンペラー II &lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://tenimyusong.blogspot.com/2009/09/blog-post_02.html"&gt;14.俺様の美技にブギウギ&lt;/a&gt;&lt; &lt;br /&gt;&lt;a href="http://tenimyusong.blogspot.com/2008/08/season.html"&gt;15.Season&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://tenimyusong.blogspot.com/2009/09/blog-post_3944.html"&gt;16.あいつこそがテニスの王子様&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://tenimyusong.blogspot.com/2008/07/blog-post_8701.html"&gt;17.夢をつなげ&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://tenimyusong.blogspot.com/2009/09/1.html"&gt;18.1年トリオメドレー&lt;/a&gt; &lt;br /&gt;&lt;a href="http://tenimyusong.blogspot.com/2008/07/blog-post_7372.html"&gt;19.クリスタル&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://tenimyusong.blogspot.com/2008/07/on-my-way.html"&gt;20.On My Way&lt;/a&gt; &lt;br /&gt;&lt;a href="http://tenimyusong.blogspot.com/2009/09/blog-post_9082.html"&gt;21.ラン・ラン・ラン&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;/blockquote&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;br /&gt;&lt;table&gt;&lt;tbody&gt;&lt;tr&gt;&lt;td class="smallTitle" bgcolor="#23d5d7"&gt;&lt;h3&gt;Dream Live 4th&lt;/h3&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;三代青學、立海、六角（2007年6月27日）&lt;blockquote&gt;&lt;table&gt;&lt;tbody&gt;&lt;tr&gt;&lt;td width="50%"&gt;01.Overture～Opening&lt;br /&gt;&lt;a href="http://tenimyusong.blogspot.com/2009/09/blog-post_5799.html"&gt;02.マイベストテンション&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://tenimyusong.blogspot.com/2009/09/blog-post_2668.html"&gt;03.大石のテリトリー&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://tenimyusong.blogspot.com/2009/09/blog-post_7085.html"&gt;04.復活!ゴールデンペア&lt;/a&gt; &lt;br /&gt;&lt;a href="http://tenimyusong.blogspot.com/2009/09/depend-on-me.html"&gt;05.Depend on me&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://tenimyusong.blogspot.com/2011/01/blog-post.html"&gt;06.這い上がれ海堂&lt;/a&gt; &lt;br /&gt;&lt;a href="http://tenimyusong.blogspot.com/2011/01/blog-post_29.html"&gt;07.非情のテニス&lt;/a&gt; &lt;br /&gt;08.Bloodshot&lt;br /&gt;&lt;a href="http://tenimyusong.blogspot.com/2011/01/blog-post_3107.html"&gt;09.ペテン師だぁ？何とでも言え&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://tenimyusong.blogspot.com/2011/01/blog-post_1256.html"&gt;10.これが勝負というもの&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;11.コートで会おう！ &lt;br /&gt;12.女の子とチュー&lt;br /&gt;&lt;a href="http://tenimyusong.blogspot.com/2011/01/blog-post_8313.html"&gt;13.アクロバティック＆ジーニアス&lt;/a&gt; &lt;br /&gt;&lt;a href="http://tenimyusong.blogspot.com/2011/01/blog-post_2048.html"&gt;14.ドリームメーカー &lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://tenimyusong.blogspot.com/2011/01/blog-post_3944.html"&gt;15.夢をつなげ&lt;/a&gt; &lt;br /&gt;&lt;a href="http://tenimyusong.blogspot.com/2011/01/blog-post_553.html"&gt;16.行くぜ！ &lt;/a&gt;&lt;/td&gt;&lt;br /&gt;&lt;td&gt;17.氷のエンペラー &lt;br /&gt;&lt;a href="http://tenimyusong.blogspot.com/2011/01/blog-post_6503.html"&gt;18.輝け、もっと&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;19.Road&lt;br /&gt;&lt;a href="http://tenimyusong.blogspot.com/2011/01/blog-post_2491.html"&gt;20.今日まで…そして明日から&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;21.climax&lt;br /&gt;&lt;a href="http://tenimyusong.blogspot.com/2011/01/blog-post_3036.html"&gt;22.シャバダバダビデ&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://tenimyusong.blogspot.com/2011/01/power-is-best.html"&gt;23.Power is the best &lt;/a&gt;&lt;br&gt;24.燃えるぜバーニング &lt;br /&gt;25.危険なゲーム &lt;br /&gt;&lt;a href="http://tenimyusong.blogspot.com/2011/01/blog-post_5157.html"&gt;26.もう迷いはない&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://tenimyusong.blogspot.com/2011/01/must-be-strong-iii.html"&gt;27.Must Be Strong! III&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;28.Finalist II&lt;br /&gt;&lt;a href="http://tenimyusong.blogspot.com/2008/07/top-of-stage-for-tennis_31.html"&gt;29.TOP OF THE STEAGE FOR THE TENNIS&lt;/a&gt; &lt;br /&gt;&lt;a href="http://tenimyusong.blogspot.com/2008/07/fgks_31.html"&gt;30.F・G・K・S&lt;/a&gt; &lt;br /&gt;&lt;a href="http://tenimyusong.blogspot.com/2011/01/on-my-way-on-my-way-sharp-guts-on-my.html"&gt;31.On My Way &lt;/a&gt;&lt;br /&gt;32.ライバル以上敵未満 ※Extra公演のみ &lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;/blockquote&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;br /&gt;&lt;table&gt;&lt;tbody&gt;&lt;tr&gt;&lt;td class="smallTitle" bgcolor="#23d5d7"&gt;&lt;h3&gt;Dream Live 5th&lt;/h3&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;四代青學、立海、六角、不動峰、ﾙﾄﾞﾙﾌ、山吹、氷帝（2008年7月16日）&lt;blockquote&gt;&lt;table&gt;&lt;tbody&gt;&lt;tr&gt;&lt;td width="50%"&gt;01. Overture～Opening &lt;br /&gt;02.青学（せいがく）メドレー青く燃える炎～ラン・ラン・ラン～THIS IS THE PRINCE OF TENNIS～ブランニュー青学（せいがく）&lt;br /&gt;03.a 俺達の辞書に敗北はない b 負ける事の許されない王者～非情のテニス」 &lt;br /&gt;04.風林火山 &lt;br /&gt;&lt;a href="http://tenimyusong.blogspot.com/2008/09/blog-post_5059.html"&gt;05.南の島から来た刺客～ダークホース&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;06.テニスとは・・・【不二】&lt;br /&gt;07.一つやり残した事【佐伯／六角】 &lt;br /&gt;08.よみがえりし者【手塚】 &lt;br /&gt;&lt;a href="http://tenimyusong.blogspot.com/2008/07/blog-post_236.html"&gt;09.俺は殺し屋と呼ばれる男&lt;/a&gt;【木手】&lt;br /&gt;10.俺は上に行くよ～Bee Cool【リョーマ】&lt;br /&gt;11.俺に指図するな！【阿久津】&lt;br /&gt;12.お前ら崖っぷちギリギリ～ここからが・・・俺達【立海／他校ゲスト・六角】 &lt;br /&gt;13.攻めろ、強くなれ！【他校ゲスト・六角】&lt;/td&gt;&lt;br /&gt;&lt;td&gt;14.バイキングホーン【甲斐／比嘉】&lt;br /&gt;15.ペテン師だぁ？何とでも言え【仁王・柳生】&lt;br /&gt;16.ゴールデンペア &lt;br /&gt;17.充電完了【菊丸／甲斐・葵・丸井】 &lt;br /&gt;18.俺はマムシ【海堂（柳下）】 &lt;br /&gt;19.ザ・レギュラー【青学レギュラー】 &lt;br /&gt;20.君を信じてる～もう迷いは無い【幸村・真田】&lt;br /&gt;&lt;a href="http://tenimyusong.blogspot.com/2009/05/blog-post.html"&gt;21.俺達の合言葉【青学レギュラー】&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;22.Forward, my men!～TRY AGAIN【全員】&lt;br /&gt;23.リユニオン～Heat Up Ⅱ【全員】&lt;br /&gt;24.「F・G・K・S」【全員】 &lt;br /&gt;25.「On My Way」【全員】 &lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;/blockquote&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;td&gt;&lt;br /&gt;&lt;br&gt;&lt;br /&gt;&lt;table&gt;&lt;tbody&gt;&lt;tr&gt;&lt;td class="smallTitle" bgcolor="#23d5d7"&gt;&lt;h3&gt;Dream Live 6th&lt;/h3&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;五代青學、四天宝寺、氷帝、比嘉（2009年7月8日） &lt;blockquote&gt;&lt;table&gt;&lt;tbody&gt;&lt;tr&gt;&lt;br /&gt;&lt;td width="50%"&gt;01. Overture For Dream Live 6th &lt;br /&gt;02.Do Your Best! &lt;br /&gt;03.氷のエンペラー ～氷点下の情熱 &lt;br /&gt;04.勝ったモン勝ちや For Dream Live 6th&lt;br /&gt;05.エクスタシー ～GO GO FUJI! GO SHIRAISHI! &lt;br /&gt;06.僕は変わる &lt;br /&gt;07.これが勝負というもの ～非情のテニス&lt;br /&gt;08.俺は殺し屋と呼ばれる男 For Dream Live 6th&lt;br /&gt;09.油断せずに行こう&lt;br /&gt;10.SAMURAI &lt;br /&gt;11.氷の世界&lt;br /&gt;12.俺は燃える&lt;br /&gt;13.お前は青学の柱になれ&lt;br /&gt;14.一心同体 For Dream Live 6th&lt;br /&gt;15.不器用っスから&lt;/td&gt;&lt;br /&gt;&lt;td&gt;16.菊丸vs不二～ライバルな二人 ～グッドコンビネーション&lt;br /&gt;17.コイツを倒したい! &lt;br /&gt;18.けじめ For Dream Live 6th&lt;br /&gt;19.死ぬ気でバーニング! &lt;br /&gt;20. ポーカーフェイス・ファイター/アクティブボルケイノ&lt;br /&gt;21.Remember HYOTAI&lt;br /&gt;22.ヘビーレイン For Dream Live 6th&lt;br /&gt;23.チャレンジ～すべては勝利のために &lt;br /&gt;24.俺たちの合言葉 &lt;br /&gt;25.Now &amp;amp; Forever &lt;br /&gt;26.One More Step ～The Top &lt;br /&gt;27.This is my best! &lt;br /&gt;28.リフレッシュ 新たな自分へ &lt;br /&gt;29.On My Way &lt;br /&gt;30. F・G・K・S &lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;/blockquote&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;td&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;table&gt;&lt;tbody&gt;&lt;tr&gt;&lt;hr size="1"&gt;&lt;a name="single"&gt;&lt;/a&gt;公演系列。Dream Live。&lt;span style="font-size:180%;"&gt;單曲&lt;/span&gt;。Best actors series。&lt;hr size="1"&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;table&gt;&lt;tbody&gt;&lt;tr&gt;&lt;td class="smallTitle" bgcolor="#999999"&gt;&lt;h3&gt;The Imperial Match 氷帝学園in winter 2005-2006 ALL CAST &lt;/h3&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;On My Way（2006年3月22日）&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;br /&gt;&lt;table&gt;&lt;tbody&gt;&lt;tr&gt;&lt;td class="smallTitle" bgcolor="#cc9900"&gt;&lt;h3&gt;Absolute King　立海 feat.六角～First Service ALL CAST &lt;/h3&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Finalist（2007年03月28日）&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;table&gt;&lt;tbody&gt;&lt;tr&gt;&lt;td class="smallTitle" bgcolor="#666699"&gt;&lt;h3&gt;The Progressive Match比嘉feat.立海 ALL CAST&lt;/h3&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;br /&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;F･G･K･S（2008年04月23日）&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;hr size="1"&gt;&lt;a name="best"&gt;&lt;/a&gt;公演系列。Dream Live。單曲。&lt;span style="font-size:180%;"&gt;Best actors series&lt;/span&gt; &lt;hr size="1"&gt;&lt;table&gt;&lt;tbody&gt;&lt;tr&gt;&lt;td class="smallTitle" bgcolor="#6699cc"&gt;&lt;h3&gt;001&lt;/h3&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;blockquote&gt;城田優 as 手塚国光（2005年12月19日）&lt;/blockquote&gt;&lt;blockquote&gt;&lt;table&gt;&lt;tbody&gt;&lt;tr&gt;&lt;td width="50%"&gt;&lt;a href="http://tenimyusong.blogspot.com/2008/07/blog-post_9092.html"&gt;01.終わりなきステージ&lt;/a&gt; &lt;br /&gt;&lt;a href="http://tenimyusong.blogspot.com/2008/07/blog-post_24.html"&gt;02.明日吹く風&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://tenimyusong.blogspot.com/2008/07/blog-post_8548.html"&gt;03.立ち尽くす彼方&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;04.Instrumental～手塚vs乾&lt;br /&gt;&lt;a href="http://tenimyusong.blogspot.com/2008/07/kunimitsu-solo-edition_31.html"&gt;05.油断せずに行こう・・・Kunimitsu Solo Edition&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;&lt;br /&gt;&lt;td&gt;06.Instrumental～菊丸・桃城vs忍足・向日 &lt;br /&gt;&lt;a href="http://tenimyusong.blogspot.com/2008/07/blog-post_4454.html"&gt;07.攻めろ、強くなれ &lt;/a&gt;&lt;br /&gt;08.Instrumental～不二vs芥川 &lt;br /&gt;&lt;a href="http://tenimyusong.blogspot.com/2008/07/kunimitsu-solo-edition.html"&gt;09.お前は青学の柱になれ・・・Kunimitsu Solo Edition &lt;/a&gt;&lt;br /&gt;10.城田優 Message for you &lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;/blockquote&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;br /&gt;&lt;table&gt;&lt;tbody&gt;&lt;tr&gt;&lt;td class="smallTitle" bgcolor="#999999"&gt;&lt;h3&gt;002&lt;/h3&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;blockquote&gt;加藤和樹 as 跡部景吾（2005年12月19日）&lt;/blockquote&gt;&lt;blockquote&gt;&lt;table&gt;&lt;tbody&gt;&lt;tr&gt;&lt;td width="50%"&gt;&lt;a href="http://tenimyusong.blogspot.com/2008/07/keigo-solo-edition.html"&gt;01.氷のエンペラー…KEIGO SOLO EDITION&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;02.INSTRUMENTAL~乾．海堂 vs 宍戸．鳳&lt;br /&gt;03.INSTRUMENTAL~河村 vs 樺地&lt;br /&gt; &lt;a href="http://tenimyusong.blogspot.com/2008/07/blog-post_4475.html"&gt;04.俺様の美技にブギウギ&lt;/a&gt; &lt;br /&gt;05.INSTRUMENTAL~手塚 vs 跡部&lt;/td&gt;&lt;br /&gt;&lt;td&gt;&lt;a href="http://tenimyusong.blogspot.com/2008/07/do-you-bestkeigo-solo-edition.html"&gt;06.DO YOU BEST!…KEIGO SOLO EDITION &lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://tenimyusong.blogspot.com/2008/07/higher.html"&gt;07.HIGHER &lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://tenimyusong.blogspot.com/2008/07/solitaire.html"&gt;08.SOLITAIRE&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;09.加藤和樹 MESSAGE FOR YOU &lt;br /&gt;&lt;a href="http://tenimyusong.blogspot.com/2008/07/flaming-ice.html"&gt;10.FLAMING ICE&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;/blockquote&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;br /&gt;&lt;table&gt;&lt;tbody&gt;&lt;tr&gt;&lt;td class="smallTitle" bgcolor="#6699cc"&gt;&lt;h3&gt;003&lt;/h3&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;blockquote&gt;相葉弘樹 as 不二周助（2006年7月26日） &lt;/blockquote&gt;&lt;blockquote&gt;&lt;table&gt;&lt;tbody&gt;&lt;tr&gt;&lt;td width="50%"&gt;&lt;a href="http://tenimyusong.blogspot.com/2008/07/blog-post_4859.html"&gt;01.翼の絆&lt;/a&gt; &lt;br /&gt;&lt;a href="http://tenimyusong.blogspot.com/2008/07/shootin-your-smile.html"&gt;02.Shootin' your smile&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://tenimyusong.blogspot.com/2008/07/blog-post_5030.html"&gt;03.夢の軌道&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;04.Instrumental~不二VSリョーマ &lt;br /&gt;&lt;a href="http://tenimyusong.blogspot.com/2008/07/blog-post_1712.html"&gt;05.夢をつなげ&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;&lt;br /&gt;&lt;td&gt;&lt;a href="http://tenimyusong.blogspot.com/2008/07/hand-in-hand.html"&gt;06.HAND IN HAND &lt;/a&gt;&lt;br /&gt;07.Instrumental~不二VS芥川 &lt;br /&gt;08.DL3 KIRA★KIRA ver &lt;br /&gt;09.Instrumental~不二VS観月 &lt;br /&gt;&lt;a href="http://tenimyusong.blogspot.com/2008/07/blog-post_7973.html"&gt;10.ラン･ラン･ラン &lt;/a&gt;&lt;br /&gt;11.相葉弘樹 &amp;amp; ＫＥＮＮ Message for you &lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;/blockquote&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;br /&gt;&lt;table&gt;&lt;tbody&gt;&lt;tr&gt;&lt;td class="smallTitle" bgcolor="#999999"&gt;&lt;h3&gt;004&lt;/h3&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;blockquote&gt;斎藤工 as 忍足侑士&amp;amp;青柳塁斗 as 向日岳人（2006年7月26日）&lt;/blockquote&gt;&lt;blockquote&gt;&lt;table&gt;&lt;tbody&gt;&lt;tr&gt;&lt;td width="50%"&gt;01.Instrumental~On My Way DL3 ver.&lt;br /&gt;02.勝つのは氷帝 &lt;br /&gt;03.Do Your Best!…Rap ver.&lt;br /&gt;04.Instrumental~校内ランキング戦&lt;br /&gt;05.Instrumental~川辺にて&lt;/td&gt;&lt;br /&gt;&lt;td&gt;06.負けず嫌い・・・Yushi and Gakuto Edition&lt;br /&gt;&lt;a href="http://tenimyusong.blogspot.com/2008/07/bohemian-blue.html"&gt;07.Bohemian Blue &lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://tenimyusong.blogspot.com/2009/03/jump-to-it.html"&gt;08.Jump to it!! &lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://tenimyusong.blogspot.com/2008/07/missing-piece.html"&gt;09.MISSING PIECE &lt;/a&gt;&lt;br /&gt;10.斎藤工＆青柳塁斗 Ｍａｓｓａｇｅ ｆｏｒ ｙｏｕ &lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;/blockquote&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;br /&gt;&lt;table&gt;&lt;tbody&gt;&lt;tr&gt;&lt;td class="smallTitle" bgcolor="#6699cc"&gt;&lt;h3&gt;005&lt;/h3&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;blockquote&gt;桜田通 as 越前リョーマ（2006年12月16日）&lt;/blockquote&gt;&lt;blockquote&gt;&lt;table&gt;&lt;tbody&gt;&lt;tr&gt;&lt;td width="50%"&gt;&lt;a href="http://tenimyusong.blogspot.com/2008/08/i-want-aii.html"&gt;01.I want it all&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://tenimyusong.blogspot.com/2008/08/no-myseleno-life.html"&gt;02.NO MYSELF NO LIFE&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://tenimyusong.blogspot.com/2008/08/blog-post_2556.html"&gt;03.永遠のバトン&lt;/a&gt; 　　 &lt;br /&gt;04.Instrumental~リョーマｖｓ日吉&lt;br /&gt;05.マイベストテンション &lt;/td&gt;&lt;br /&gt;&lt;td&gt;06.Instrumental~河村・桃城ｖｓ天根・黒羽Ⅱ&lt;br /&gt;07.Instrumental~海堂ｖｓ葵&lt;br /&gt;08.Forward，my men!…RK Edition　&lt;br /&gt;09.ROAD &lt;br /&gt;10.桜田通＆南圭介 Ｍessage for you &lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;/blockquote&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;br /&gt;&lt;table&gt;&lt;tbody&gt;&lt;tr&gt;&lt;td class="smallTitle" bgcolor="#cc3300"&gt;&lt;h3&gt;006&lt;/h3&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;blockquote&gt;IRE as 天根光 &amp;amp; 進藤学 as 黑羽春風（2006年12月16日）&lt;/blockquote&gt;&lt;blockquote&gt;&lt;table&gt;&lt;tbody&gt;&lt;tr&gt;&lt;td width="50%"&gt;01.ダビバネダンス&lt;br /&gt;02.強引にGOING MY WAY&lt;br /&gt;03.Blast&lt;br /&gt;04.コートで会おう！・・・D2 Edition&lt;br /&gt;05.Instrumental~河村・桃城ｖｓ天根・黒羽Ⅰ &lt;/td&gt;&lt;br /&gt;&lt;td&gt;06.シャバダバダビデ&lt;br /&gt;07.Instrumental~不二・菊丸ｖｓ佐伯・樹&lt;br /&gt;08.Instrumental~アクロバティック＆ジーニアス &lt;br /&gt;09.Forward，my men!～TRY AGAIN…DA・VI・BA・NE Edition &lt;br /&gt;10.ＩＲＥ＆進藤学 Message for you &lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;/blockquote&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;br /&gt;&lt;table&gt;&lt;tbody&gt;&lt;tr&gt;&lt;td class="smallTitle" bgcolor="#6699cc"&gt;&lt;h3&gt;007&lt;/h3&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;blockquote&gt;滝口幸広 as 大石秀一郎 &amp;amp; 瀬戸康史 as 菊丸英二（2007年7月25日）&lt;/blockquote&gt;&lt;blockquote&gt;&lt;table&gt;&lt;tbody&gt;&lt;tr&gt;&lt;br /&gt;&lt;td width="50%"&gt;01. ロングアンドワインディングロード &lt;br /&gt;02.GOLDEN SMILE &lt;br /&gt;03.Answer &lt;br /&gt;04.Instrumental~あの日あの時&lt;br /&gt;05.復活！ゴールデン・ペア&lt;/td&gt;&lt;br /&gt;&lt;td&gt;06.Instrumental~桃城・海堂 vs 桑原・丸井Ⅱ&lt;br /&gt;07.Instrumental～リョーマ vs 切原Ⅱ&lt;br /&gt;08.グッド・コンビネーション &lt;br /&gt;09.Depend on me &lt;br /&gt;10.滝口幸広＆瀬戸康史Ｍessage for you &lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;/blockquote&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;br /&gt;&lt;table&gt;&lt;tbody&gt;&lt;tr&gt;&lt;td class="smallTitle" bgcolor="#cc9900"&gt;&lt;h3&gt;008&lt;/h3&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;blockquote&gt;中河內雅貴 as 仁王雅治 &amp;amp; 馬場徹 as 柳生比呂士（2007年7月25日）&lt;/blockquote&gt;&lt;blockquote&gt;&lt;table&gt;&lt;tbody&gt;&lt;tr&gt;&lt;td width="50%"&gt;&lt;a href="http://tenimyusong.blogspot.com/2008/07/summer-breeze.html"&gt;01.SUMMER BREEZE&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://tenimyusong.blogspot.com/2008/07/blog-post_15.html"&gt;02.自分を信じて(中河內)&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://tenimyusong.blogspot.com/2008/07/i-should.html"&gt;03.I SHOULD(馬場)&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://tenimyusong.blogspot.com/2008/07/depend-on-me-rikkai-d1-edition.html"&gt;04. Depend on me…Rikkai D1 EDITION&lt;/a&gt; &lt;br /&gt;05.INSTRUMENTAL~リョーマ vs 切原Ⅰ &lt;/td&gt;&lt;br /&gt;&lt;td&gt;06.INSTRUMENTAL~桃城．海堂 vs 桑原．丸井 I &lt;br /&gt;&lt;a href="http://tenimyusong.blogspot.com/2008/07/blog-post_6829.html"&gt;07.ペテン師だぁ？何とでも言え&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;08.INSTRUMENTAL~大石．菊丸 vs 仁王．柳生 Ⅱ&lt;br /&gt;&lt;a href="http://tenimyusong.blogspot.com/2008/07/must-be-strongfinalistrikkai-d1-edition.html"&gt;09.Must be strong~Finalist…Rikkai D1 Edition&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;10.中河內雅貴 &amp;amp; 馬場徹 message for you&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;/blockquote&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;br /&gt;&lt;table&gt;&lt;tbody&gt;&lt;tr&gt;&lt;td class="smallTitle" bgcolor="#cc9900"&gt;&lt;h3&gt;009&lt;/h3&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;blockquote&gt;兼崎健太郎 as 真田弦一郎 &amp;amp; 八神蓮 as 幸村精市（2007年12月22日）&lt;/blockquote&gt;&lt;blockquote&gt;&lt;table&gt;&lt;tbody&gt;&lt;tr&gt;&lt;td width="50%"&gt;&lt;a href="http://tenimyusong.blogspot.com/2008/07/galaxy.html"&gt;01.Galaxy&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://tenimyusong.blogspot.com/2008/08/holiday.html"&gt;02.HOLIDAY&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://tenimyusong.blogspot.com/2008/07/blog-post_5971.html"&gt;03.初恋&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;04.Instrumental～乾 VS 柳&lt;br /&gt;05.負けることの許されない王者～非情のテニス &lt;/td&gt;&lt;br /&gt;&lt;td&gt;06.Instrumental～不二 VS 切原&lt;br /&gt;07.Instrumental～リョーマ VS 真田&lt;br /&gt;08.君を信じてる&lt;br /&gt;09.もう迷いはない&lt;br /&gt;10.兼崎健太郎＆八神蓮Message for you &lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;/blockquote&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;br /&gt;&lt;table&gt;&lt;tbody&gt;&lt;tr&gt;&lt;td class="smallTitle" bgcolor="#6699cc"&gt;&lt;h3&gt;010 Extra&lt;/h3&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;blockquote&gt;青学三代目レギュラー陣メモリアルEDITION（2007年12月22日）&lt;/blockquote&gt;&lt;blockquote&gt;&lt;table&gt;&lt;tbody&gt;&lt;tr&gt;&lt;td width="50%"&gt;&lt;a href="http://tenimyusong.blogspot.com/2008/07/always.html"&gt;01.ALWAYS &lt;/a&gt;&lt;br /&gt;02.TRY AGAIN SEIGAKU &lt;br /&gt;03.Pwer is the best &lt;br /&gt;04.４年と２か月と１５日 &lt;br /&gt;05.勝ちに執着する男 &lt;/td&gt;&lt;br /&gt;&lt;td&gt;06.俺を倒せ～お前は青学の柱になれ &lt;br /&gt;07.SAMURAI&lt;br /&gt;08.ここからが…俺達Ⅱ&lt;br /&gt;09.TOP OF THE STAGE FOR THE TENNIS&lt;br /&gt;10.青学三代目レギュラー陣Message for you &lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;/blockquote&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;br /&gt;&lt;table&gt;&lt;tbody&gt;&lt;tr&gt;&lt;td class="smallTitle" bgcolor="#6699cc"&gt;&lt;h3&gt;011&lt;/h3&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;blockquote&gt;渡辺大輔 as 手塚国光（2008年7月30日）&lt;/blockquote&gt;&lt;blockquote&gt;&lt;table&gt;&lt;tbody&gt;&lt;tr&gt;&lt;td width="50%"&gt;&lt;a href="http://tenimyusong.blogspot.com/2008/08/dash.html"&gt;01.DASH！&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://tenimyusong.blogspot.com/2008/09/jewel-in-my-heart.html"&gt;02.Jewel in my heart&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br&gt;&lt;a href="http://tenimyusong.blogspot.com/2008/09/as-best-actors-series-011-as-2008.html"&gt;03.Blazing Shine&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;04.Instrumental ～ 手塚 vs 木手 &lt;br /&gt;&lt;a href="http://tenimyusong.blogspot.com/2008/09/blog-post.html"&gt;05.よみがえりし者&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;&lt;br /&gt;&lt;td&gt;06.Instrumental ～ リョーマ vs 田仁志 II &lt;br /&gt;07.Instrumental ～ 不二・河村 vs 知念・平古場 I&lt;br /&gt;&lt;a href="http://tenimyusong.blogspot.com/2008/09/as-best-actors-series-011-as-2008_11.html"&gt;08.攻めろ、強くなれ！・・・Kunimitsu Solo Edition&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://tenimyusong.blogspot.com/2008/09/kunimitsu-solo-edition.html"&gt;09.青く燃える炎・・・Kunimitsu Solo Edition&lt;/a&gt; &lt;br /&gt;10.渡辺大輔 Message for you &lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;/blockquote&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;br /&gt;&lt;table&gt;&lt;tbody&gt;&lt;tr&gt;&lt;td class="smallTitle" bgcolor="#990066"&gt;&lt;h3&gt;012&lt;/h3&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;blockquote&gt;LuKe.C as 木手永四郎（2008年7月30日）&lt;/blockquote&gt;&lt;blockquote&gt;&lt;table&gt;&lt;tbody&gt;&lt;tr&gt;&lt;td width="50%"&gt;&lt;a href="http://tenimyusong.blogspot.com/2008/08/dead-or-alive.html"&gt;01.DEAD OR ALIVE&lt;/a&gt; &lt;br /&gt;02.南の島から来た刺客&lt;br /&gt;03.Instrumental～リョーマ vs 田仁志 I&lt;br /&gt;04.ダークホース &lt;br /&gt;05.俺は殺し屋と呼ばれた男&lt;/td&gt;&lt;br /&gt;&lt;td&gt;06.Instrumental ～菊丸 vs 甲斐&lt;br /&gt;07.Instrumental ～不二・河村 vs 知念・平古場 II &lt;br /&gt;08.Buddies &lt;br /&gt;09.No Tears&lt;br /&gt;10.Luke．C Message for you &lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;/blockquote&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;strong&gt;&lt;/strong&gt;&lt;strong&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;/strong&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3097299122954229326-2778003193772342610?l=tenimyusong.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3097299122954229326/posts/default/2778003193772342610'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3097299122954229326/posts/default/2778003193772342610'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://tenimyusong.blogspot.com/2008/07/blog-post.html' title='網舞歌詞庫'/><author><name>甜蘋果</name><uri>http://www.blogger.com/profile/15642349478165251660</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://bp0.blogger.com/_4GwSoPgDKlA/R2u3ZtA54kI/AAAAAAAAAAc/N-LBWCkLhIM/S220/IMGP9119.JPG'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3097299122954229326.post-4759214270737514385</id><published>2011-01-29T18:41:00.001+08:00</published><updated>2011-01-29T18:42:44.325+08:00</updated><title type='text'>On my way</title><content type='html'>作詞：作曲：編曲：歌：專輯：發行日： &lt;hr size="1"&gt;&lt;strong&gt;※日文歌詞標題&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;On my way &lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;俺達はどこへ行くのだろう&lt;br /&gt;それぞれの命の時を過ごし&lt;br /&gt;俺達のたどり著く先は&lt;br /&gt;自分次第さ　On My Way&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;コートを蹴って　握りしめるラケット&lt;br /&gt;打ち込むボール　地球を割るほど　Sharp&amp;amp;Strong&lt;br /&gt;受けて立つぜ　どんな勝負だって&lt;br /&gt;ひるみはしない　燃え盡きるまで　Guts&amp;amp;Fight&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;戦い続けるのは　生きてる證なのさ&lt;br /&gt;悲しみも涙も　人には見せず&lt;br /&gt;銳い視線で　見據えた未來&lt;br /&gt;俺は負けない　On My Way&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;光を放ち　凍りつくぜスマッシュ&lt;br /&gt;切り裂く空気　時間止めるほど　Sharp&amp;amp;Strong&lt;br /&gt;攻めて行くぜ　追いつめられたって&lt;br /&gt;立ち止まらない　前進あるのみ　Guts&amp;amp;Fight&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;試合でつながるのさ　俺とお前の絆&lt;br /&gt;苦しみも挫折も　心に秘めて&lt;br /&gt;競い合い行こう　おのれのゴール&lt;br /&gt;勝ち進むだけ　On My Way&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;戦い続けるのは　生きてる證なのさ&lt;br /&gt;悲しみも涙も　人には見せず&lt;br /&gt;銳い視線で　見據えた未來&lt;br /&gt;俺は負けない　On My Way&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;hr size="1"&gt;&lt;strong&gt;※英文拼音歌詞標題 &lt;/strong&gt;內容 &lt;hr size="1"&gt;&lt;strong&gt;※中文翻譯標題&lt;/strong&gt;內容 &lt;hr size="1"&gt;&lt;strong&gt;※翻譯後感&lt;/strong&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3097299122954229326-4759214270737514385?l=tenimyusong.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3097299122954229326/posts/default/4759214270737514385'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3097299122954229326/posts/default/4759214270737514385'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://tenimyusong.blogspot.com/2011/01/on-my-way-on-my-way-sharp-guts-on-my.html' title='On my way'/><author><name>劉白</name><uri>http://www.blogger.com/profile/17003924388494483387</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3097299122954229326.post-6334858630783093853</id><published>2011-01-29T18:05:00.003+08:00</published><updated>2011-01-29T18:28:38.774+08:00</updated><title type='text'>Must Be Strong!Ⅲ ～Finalist Ⅱ</title><content type='html'>作詞：作曲：編曲：歌：專輯：發行日： &lt;hr size="1"&gt;&lt;strong&gt;※日文歌詞標題&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Must Be Strong!Ⅲ ～Finalist Ⅱ&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;強くなるんだ　強くなるんだ&lt;br /&gt;マスト・ビー・ストロング！　マスト・ビー・ストロング！&lt;br /&gt;誰よりも力つけ　敵に勝つ&lt;br /&gt;マスト・ビー・ストロング！&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;未来はいつも俺らがつくる&lt;br /&gt;ボヤボヤしてたら昨日のままさ&lt;br /&gt;ハードな一撃で今日に風穴&lt;br /&gt;時間を追い越す俺のポテンシャル&lt;br /&gt;遠い空の彼方にある&lt;br /&gt;明日が生まれるその場所に走ろう&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;強くなるんだ　強くなるんだ&lt;br /&gt;マスト・ビー・ストロング！　マスト・ビー・ストロング！&lt;br /&gt;マスト・ビー・ストロング！&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;勝利を目指せ　勝利を目指せ&lt;br /&gt;マスト・ビー・ストロング！　マスト・ビー・ストロング！&lt;br /&gt;逆境に晒されて進化する&lt;br /&gt;マスト・ビー・ストロング！&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;見据える先に理想が見える&lt;br /&gt;ぐずぐずしてたら夢と消えるぜ&lt;br /&gt;鮮やかに切り裂く挫折と迷い&lt;br /&gt;いかなるときでも冷静沈着&lt;br /&gt;地平線を越えて待っている&lt;br /&gt;世界と呼ばれる高みを目指そう&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ファイナリスト&lt;br /&gt;こぶし突き上げ　勝利を誓う&lt;br /&gt;ファイナリスト&lt;br /&gt;汗を光らせ　未来を睨む&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;後悔だけはしたくない&lt;br /&gt;あらん限りのハイエナジー&lt;br /&gt;それぞれの想いの内に秘め&lt;br /&gt;標的バシッと狙い定めた&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ファイナリスト&lt;br /&gt;こぶし突き上げ　勝利を誓う&lt;br /&gt;ファイナリスト&lt;br /&gt;汗を光らせ　未来を睨む&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ファイナリスト!　ファイナリスト!　ファイナリスト!&lt;br /&gt;マスト・ビー・ストロング!　マスト・ビー・ストロング!&lt;br /&gt;ネクスト　いつも　ネクスト&lt;br /&gt;大切なのは次の試合で勝利する事&lt;br /&gt;ネクスト　そうさ　ネクスト&lt;br /&gt;肝心なのはこれからどうするか？&lt;br /&gt;・・・見極めろ&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ネクスト！&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;hr size="1"&gt;&lt;strong&gt;※英文拼音歌詞標題 &lt;/strong&gt;內容 &lt;hr size="1"&gt;&lt;strong&gt;※中文翻譯標題&lt;/strong&gt;內容 &lt;hr size="1"&gt;&lt;strong&gt;※翻譯後感&lt;/strong&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3097299122954229326-6334858630783093853?l=tenimyusong.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3097299122954229326/posts/default/6334858630783093853'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3097299122954229326/posts/default/6334858630783093853'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://tenimyusong.blogspot.com/2011/01/must-be-strong-iii.html' title='Must Be Strong!Ⅲ ～Finalist Ⅱ'/><author><name>劉白</name><uri>http://www.blogger.com/profile/17003924388494483387</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3097299122954229326.post-4811248054286419085</id><published>2011-01-29T17:57:00.000+08:00</published><updated>2011-01-29T18:04:26.063+08:00</updated><title type='text'>もう 迷いはない</title><content type='html'>作詞：作曲：編曲：歌：專輯：發行日： &lt;hr size="1"&gt;&lt;strong&gt;※日文歌詞標題&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;もう 迷いはない &lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;友のぬくもりが 背中を押してくれる&lt;br /&gt;優しい一歩 踏み出す時が来た&lt;br /&gt;厳しい未来が 待ち受けているかもしれない&lt;br /&gt;今は 心安らかに 季節を受け止めよう&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;大切なものを 守るための勇気を&lt;br /&gt;教えてくれた 病という試練&lt;br /&gt;手探りで明日を 探さなければならないだろう&lt;br /&gt;しかし 仲間を信じて まっすぐ前を見よう&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;もう 迷いはない&lt;br /&gt;もう 憂いはない&lt;br /&gt;人は幸せになるために 生まれてきたのだから&lt;br /&gt;もう 迷いはない&lt;br /&gt;もう 憂いはない&lt;br /&gt;痛みと引き換えの夢を 君にあげよう&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; &lt;hr size="1"&gt;&lt;strong&gt;※英文拼音歌詞標題 &lt;/strong&gt;內容 &lt;hr size="1"&gt;&lt;strong&gt;※中文翻譯標題&lt;/strong&gt;內容 &lt;hr size="1"&gt;&lt;strong&gt;※翻譯後感&lt;/strong&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3097299122954229326-4811248054286419085?l=tenimyusong.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3097299122954229326/posts/default/4811248054286419085'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3097299122954229326/posts/default/4811248054286419085'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://tenimyusong.blogspot.com/2011/01/blog-post_5157.html' title='もう 迷いはない'/><author><name>劉白</name><uri>http://www.blogger.com/profile/17003924388494483387</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3097299122954229326.post-2127338596497328099</id><published>2011-01-29T17:46:00.002+08:00</published><updated>2011-01-29T17:57:48.704+08:00</updated><title type='text'>危険なゲーム</title><content type='html'>作詞：作曲：編曲：歌：專輯：發行日： &lt;hr size="1"&gt;&lt;strong&gt;※日文歌詞標題&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;危険なゲーム&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;移り行く時代の　俺は先頭を歩く&lt;br /&gt;追いかける輩に　俺は捕まえられない&lt;br /&gt;俺のテニスプレイ　まさにイマジネイション&lt;br /&gt;もうすぐ始まる　危険なゲーム&lt;br /&gt;嵐の前の静けさに　戦慄の刹那&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;めくるめく季節　君は今何を思う&lt;br /&gt;迫りくる嵐に　君は立ち向かう覚悟&lt;br /&gt;君に透けて見える　熱く燃えるパッション&lt;br /&gt;もうすぐ始まる　危険なゲーム&lt;br /&gt;嵐の前の静けさに　戦慄の刹那&lt;br /&gt;戦慄の刹那&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;hr size="1"&gt;&lt;strong&gt;※英文拼音歌詞標題 &lt;/strong&gt;內容 &lt;hr size="1"&gt;&lt;strong&gt;※中文翻譯標題&lt;/strong&gt;內容 &lt;hr size="1"&gt;&lt;strong&gt;※翻譯後感&lt;/strong&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3097299122954229326-2127338596497328099?l=tenimyusong.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3097299122954229326/posts/default/2127338596497328099'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3097299122954229326/posts/default/2127338596497328099'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://tenimyusong.blogspot.com/2011/01/blog-post_4732.html' title='危険なゲーム'/><author><name>劉白</name><uri>http://www.blogger.com/profile/17003924388494483387</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3097299122954229326.post-2460451484578548989</id><published>2011-01-29T17:23:00.002+08:00</published><updated>2011-01-29T17:45:31.934+08:00</updated><title type='text'>燃えるぜバーニング！</title><content type='html'>作詞：作曲：編曲：歌：專輯：發行日： &lt;hr size="1"&gt;&lt;strong&gt;※日文歌詞標題&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;燃えるぜバーニング！&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;燃えるぜ　 バーニング　バーニング&lt;br /&gt;燃え盛るぜ　バーニング　バーニング&lt;br /&gt;見せるぜ　バーニング　バーニング&lt;br /&gt;見せ付けるぜ　バーニング　バーニング&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;バーニング　バ　バ　バーニング&lt;br /&gt;バーニング　バ　バ　バーニング&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;俺の底力は&lt;br /&gt;ハンパじゃないぜ&lt;br /&gt;やる時にはやるぜ　爆破は間近だぜ&lt;br /&gt;バーニング　バーニング&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;燃えるぜ　 バーニング　バーニング&lt;br /&gt;燃え盛るぜ　バーニング　バーニング&lt;br /&gt;見せるぜ　バーニング　バーニング&lt;br /&gt;見せ付けるぜ　バーニング　バーニング&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;バーニング　バ　バ　バーニング&lt;br /&gt;バーニング　バ　バ　バーニング&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;パワー・イズ・ザ・ベスト!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; &lt;hr size="1"&gt;&lt;strong&gt;※英文拼音歌詞標題 &lt;/strong&gt;內容 &lt;hr size="1"&gt;&lt;strong&gt;※中文翻譯標題&lt;/strong&gt;內容 &lt;hr size="1"&gt;&lt;strong&gt;※翻譯後感&lt;/strong&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3097299122954229326-2460451484578548989?l=tenimyusong.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3097299122954229326/posts/default/2460451484578548989'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3097299122954229326/posts/default/2460451484578548989'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://tenimyusong.blogspot.com/2011/01/blog-post_2934.html' title='燃えるぜバーニング！'/><author><name>劉白</name><uri>http://www.blogger.com/profile/17003924388494483387</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3097299122954229326.post-4276074689858322374</id><published>2011-01-29T17:19:00.001+08:00</published><updated>2011-01-29T17:23:02.056+08:00</updated><title type='text'>Power is the best</title><content type='html'>作詞：作曲：編曲：歌：專輯：發行日： &lt;hr size="1"&gt;&lt;strong&gt;※日文歌詞標題&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Power is the best &lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;パワー!&lt;br /&gt;パワー!&lt;br /&gt;パワー!&lt;br /&gt;パワー!&lt;br /&gt;パワー・イズ・ザ・ベスト!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;攻撃は最大の防御 押せ押せ押せ 押しまくれ&lt;br /&gt;疲れきった体でも 気合一発で再点火&lt;br /&gt;燃えるぜ まだまだ 焼き尽くすぜ バーニング!&lt;br /&gt;俺の根性 見くびるなかれ!&lt;br /&gt;パワー・イズ・ザ・ベスト!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;hr size="1"&gt;&lt;strong&gt;※英文拼音歌詞標題 &lt;/strong&gt;內容 &lt;hr size="1"&gt;&lt;strong&gt;※中文翻譯標題&lt;/strong&gt;內容 &lt;hr size="1"&gt;&lt;strong&gt;※翻譯後感&lt;/strong&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3097299122954229326-4276074689858322374?l=tenimyusong.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3097299122954229326/posts/default/4276074689858322374'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3097299122954229326/posts/default/4276074689858322374'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://tenimyusong.blogspot.com/2011/01/power-is-best.html' title='Power is the best'/><author><name>劉白</name><uri>http://www.blogger.com/profile/17003924388494483387</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3097299122954229326.post-2736898987122778483</id><published>2011-01-29T17:13:00.001+08:00</published><updated>2011-01-29T17:18:33.823+08:00</updated><title type='text'>シャバダバダビデ</title><content type='html'>作詞：作曲：編曲：歌：專輯：發行日： &lt;hr size="1"&gt;&lt;strong&gt;※日文歌詞標題&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;シャバダバダビデ&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;シャバダバダバ シャバダバダバ&lt;br /&gt;シャバダバダバ シャバダバダバ&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;目立ちすぎかな俺 かっこ良過ぎかな俺&lt;br /&gt;決めすぎで嫌味かな俺 どう思うバネさん?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;シャバダバダダビデ&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;シャバダバダバ シャバダバダバ&lt;br /&gt;シャバダバダバ シャバダバダバ&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;うぬぼれ過ぎかな俺 足長過ぎかな俺&lt;br /&gt;テニスが上手すぎかな俺 どう思うバネさん?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;シャバダバダダビデ&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;冗談さておき 俺らマジだぜ&lt;br /&gt;この試合もらったつもりで 発奮興奮兄弟分&lt;br /&gt;俺らのコンビは 切り崩せない&lt;br /&gt;パワー出しまくってつぶすぜ 圧巻栄冠それ快感&lt;br /&gt;撃沈ギロチン意気消沈&lt;br /&gt;抜群特訓モテモテ君&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;シャバダバダバ シャバダバダバ&lt;br /&gt;シャバダバダバ シャバダバダバ&lt;br /&gt;シャバダバダバ シャバダバダバ&lt;br /&gt;シャバダバダバ シャバダバダバ&lt;br /&gt;シャバダバダダビデ&lt;br /&gt;皆最高&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;シャバダバダバダバダバダ...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; &lt;hr size="1"&gt;&lt;strong&gt;※英文拼音歌詞標題 &lt;/strong&gt;內容 &lt;hr size="1"&gt;&lt;strong&gt;※中文翻譯標題&lt;/strong&gt;內容 &lt;hr size="1"&gt;&lt;strong&gt;※翻譯後感&lt;/strong&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3097299122954229326-2736898987122778483?l=tenimyusong.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3097299122954229326/posts/default/2736898987122778483'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3097299122954229326/posts/default/2736898987122778483'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://tenimyusong.blogspot.com/2011/01/blog-post_3036.html' title='シャバダバダビデ'/><author><name>劉白</name><uri>http://www.blogger.com/profile/17003924388494483387</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3097299122954229326.post-6078986461560039962</id><published>2011-01-29T17:08:00.001+08:00</published><updated>2011-01-29T17:12:46.019+08:00</updated><title type='text'>climax</title><content type='html'>作詞：作曲：編曲：歌：專輯：發行日： &lt;hr size="1"&gt;&lt;strong&gt;※日文歌詞標題&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;climax&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;いよいよクライマックス　頂点が決まる&lt;br /&gt;凄いぜクライマックス　血湧き肉踊る&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ビビるな怯むな気後れするな&lt;br /&gt;ここぞ一発決めてやる&lt;br /&gt;俺達の揺ぎ無い新年　必ず目的達成&lt;br /&gt;信じている　お前達の勝利　油断せず行こう&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ヘコむな負けるな後退するな&lt;br /&gt;ここぞ目に物見せてやる&lt;br /&gt;俺達の底知れぬ実力　絶対関東制覇&lt;br /&gt;祈っている　トップという栄誉　苦労をかけるな&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;いよいよクライマックス　頂点が決まる&lt;br /&gt;凄いぜクライマックス　血湧き肉踊る&lt;br /&gt;いよいよクライマックス　頂点が決まる&lt;br /&gt;凄いぜクライマックス　血湧き肉踊る&lt;br /&gt;クライマックス　此処が俺達のファースト・ピリオド&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; &lt;hr size="1"&gt;&lt;strong&gt;※英文拼音歌詞標題 &lt;/strong&gt;內容 &lt;hr size="1"&gt;&lt;strong&gt;※中文翻譯標題&lt;/strong&gt;內容 &lt;hr size="1"&gt;&lt;strong&gt;※翻譯後感&lt;/strong&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3097299122954229326-6078986461560039962?l=tenimyusong.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3097299122954229326/posts/default/6078986461560039962'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3097299122954229326/posts/default/6078986461560039962'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://tenimyusong.blogspot.com/2011/01/climax.html' title='climax'/><author><name>劉白</name><uri>http://www.blogger.com/profile/17003924388494483387</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3097299122954229326.post-6333577502315630004</id><published>2011-01-29T17:07:00.000+08:00</published><updated>2011-01-29T17:08:19.459+08:00</updated><title type='text'>今日まで・・・そして明日から</title><content type='html'>作詞：作曲：編曲：歌：專輯：發行日： &lt;hr size="1"&gt;&lt;strong&gt;※日文歌詞標題&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;今日まで・・・そして明日から&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;どうした越前　うつむいた　その足元に何が見える&lt;br /&gt;顔を上げろ越前　目の前に　立ち尽くす敵を見ろ&lt;br /&gt;ギリギリなら越前　思い出が育てた　俺のパワーを送ろう&lt;br /&gt;負けるなよ越前　背筋伸ばし　己の力を感じるんだ&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;その目だ越前　まっすぐに　お前の獲物を見据えるんだ&lt;br /&gt;闘志燃やせ越前　ガッツだぜ　倒せない敵はない&lt;br /&gt;限界なら越前　耐え難い痛みを　お前のパワ-に変えろ&lt;br /&gt;大丈夫だ越前　その試練は　乗り越えるために与えられた&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;俺達と共に築き上げた　栄光の勝利の履歴&lt;br /&gt;一つ一つがつながり　今日までの道が出来る&lt;br /&gt;立ち止まるな　前向きに歩を進めろ&lt;br /&gt;どんなに曲がりくねっても　信念の道は必ず明日に伸びる&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;hr size="1"&gt;&lt;strong&gt;※英文拼音歌詞標題 &lt;/strong&gt;內容 &lt;hr size="1"&gt;&lt;strong&gt;※中文翻譯標題&lt;/strong&gt;內容 &lt;hr size="1"&gt;&lt;strong&gt;※翻譯後感&lt;/strong&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3097299122954229326-6333577502315630004?l=tenimyusong.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3097299122954229326/posts/default/6333577502315630004'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3097299122954229326/posts/default/6333577502315630004'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://tenimyusong.blogspot.com/2011/01/blog-post_2491.html' title='今日まで・・・そして明日から'/><author><name>劉白</name><uri>http://www.blogger.com/profile/17003924388494483387</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3097299122954229326.post-662333181035785456</id><published>2011-01-29T16:58:00.003+08:00</published><updated>2011-01-29T17:07:46.581+08:00</updated><title type='text'>Road</title><content type='html'>作詞：作曲：編曲：歌：專輯：發行日： &lt;hr size="1"&gt;&lt;strong&gt;※日文歌詞標題&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Road&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;思い通りにならない事など&lt;br /&gt;何もないような気がして&lt;br /&gt;夢など簡単に&lt;br /&gt;かなえられると思い&lt;br /&gt;焦りなどしなかった &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;hr size="1"&gt;&lt;strong&gt;※英文拼音歌詞標題 &lt;/strong&gt;內容 &lt;hr size="1"&gt;&lt;strong&gt;※中文翻譯標題&lt;/strong&gt;內容 &lt;hr size="1"&gt;&lt;strong&gt;※翻譯後感&lt;/strong&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3097299122954229326-662333181035785456?l=tenimyusong.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3097299122954229326/posts/default/662333181035785456'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3097299122954229326/posts/default/662333181035785456'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://tenimyusong.blogspot.com/2011/01/road.html' title='Road'/><author><name>劉白</name><uri>http://www.blogger.com/profile/17003924388494483387</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3097299122954229326.post-5303636141848312315</id><published>2011-01-29T16:49:00.002+08:00</published><updated>2011-01-29T16:57:39.891+08:00</updated><title type='text'>輝け、もっと</title><content type='html'>作詞：作曲：編曲：歌：專輯：發行日： &lt;hr size="1"&gt;&lt;strong&gt;※日文歌詞標題&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;輝け、もっと &lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;見ろ　まぶしいほどの光を放ち&lt;br /&gt;見ろ　夢に手を伸ばすあの姿&lt;br /&gt;戦うたびに　技を身に付けて&lt;br /&gt;戦うたびに　飛躍を遂げる&lt;br /&gt;負けるもんか　俺たちだって&lt;br /&gt;あいつらと同じさ&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ぶつかり合う事で　摩擦が生まれ&lt;br /&gt;磨かれる命の息吹&lt;br /&gt;臆するな　挑み続けていこう&lt;br /&gt;悔しさをバネに　自分を奮い立たそう&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;見ろ　額に光る汗が煌めく&lt;br /&gt;見ろ　ボールを追いかけるあの気迫&lt;br /&gt;戦うたびに　欠点に気付き&lt;br /&gt;戦うたびに　克服をする&lt;br /&gt;負けるもんか　僕たちだって&lt;br /&gt;あいつらと同じさ&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;輝け　もっと&lt;br /&gt;太陽より燃えて輝け&lt;br /&gt;輝け　もっと&lt;br /&gt;俺はあいつより　もっと輝いてみせる&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;輝け　もっと&lt;br /&gt;太陽より燃えて輝け&lt;br /&gt;輝け　もっと&lt;br /&gt;俺はあいつより　もっと輝いてみせる&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;hr size="1"&gt;&lt;strong&gt;※英文拼音歌詞標題 &lt;/strong&gt;內容 &lt;hr size="1"&gt;&lt;strong&gt;※中文翻譯標題&lt;/strong&gt;內容 &lt;hr size="1"&gt;&lt;strong&gt;※翻譯後感&lt;/strong&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3097299122954229326-5303636141848312315?l=tenimyusong.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3097299122954229326/posts/default/5303636141848312315'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3097299122954229326/posts/default/5303636141848312315'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://tenimyusong.blogspot.com/2011/01/blog-post_6503.html' title='輝け、もっと'/><author><name>劉白</name><uri>http://www.blogger.com/profile/17003924388494483387</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3097299122954229326.post-5026255246606054310</id><published>2011-01-29T16:43:00.001+08:00</published><updated>2011-01-29T16:49:00.191+08:00</updated><title type='text'>行くぜ！</title><content type='html'>作詞：作曲：編曲：歌：專輯：發行日： &lt;hr size="1"&gt;&lt;strong&gt;※日文歌詞標題&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;行くぜ！&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;手のひら　重ねようぜ　お互い　血潮感じて&lt;br /&gt;高まる　栄光の予感　いても立ってもいられないぜ&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;拳を　ぶつけようぜ　エナジー　押さえられない&lt;br /&gt;広がる　目の前のコート　決めまくって必ず勝つぜ&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;行くぜ　やるぜ　俺たちのパワー　明日に届けよう&lt;br /&gt;行くぜ　勝つぜ　俺たちはファイター　勝負の時が来た&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ハートを　感じようぜ　みんなの　Good Vibration&lt;br /&gt;必ず　一丸となって　敵をやっつけられるはずさ&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;行くぜ　やるぜ　俺たちのパワー　明日に届けよう&lt;br /&gt;行くぜ　勝つぜ　俺たちはファイター　勝負の時が来た&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;行くぜ　やるぜ　俺たちのパワー　明日に届けよう&lt;br /&gt;行くぜ　勝つぜ　俺たちはファイター　勝負の時が来た&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; &lt;hr size="1"&gt;&lt;strong&gt;※英文拼音歌詞標題 &lt;/strong&gt;內容 &lt;hr size="1"&gt;&lt;strong&gt;※中文翻譯標題&lt;/strong&gt;內容 &lt;hr size="1"&gt;&lt;strong&gt;※翻譯後感&lt;/strong&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3097299122954229326-5026255246606054310?l=tenimyusong.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3097299122954229326/posts/default/5026255246606054310'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3097299122954229326/posts/default/5026255246606054310'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://tenimyusong.blogspot.com/2011/01/blog-post_553.html' title='行くぜ！'/><author><name>劉白</name><uri>http://www.blogger.com/profile/17003924388494483387</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3097299122954229326.post-3272332635362228934</id><published>2011-01-29T16:37:00.002+08:00</published><updated>2011-01-29T16:42:28.568+08:00</updated><title type='text'>夢をつなげ</title><content type='html'>作詞：作曲：編曲：歌：專輯：發行日： &lt;hr size="1"&gt;&lt;strong&gt;※日文歌詞標題&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;夢をつなげ&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;俺（僕）の夢は　お前の夢さ&lt;br /&gt;同じ夢を見てきた&lt;br /&gt;俺（僕）の明日は　お前の未来&lt;br /&gt;共に生きる仲間さ&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;俺の力 お前が作る&lt;br /&gt;永久に競うライバル&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;俺の技術 支えるチーム&lt;br /&gt;刺激を与えあう&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;すがろう 強さに&lt;br /&gt;ゆだねよう 優しさに&lt;br /&gt;信じよう お前の勝利を&lt;br /&gt;それは俺の喜び&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;俺の夢は お前の夢さ&lt;br /&gt;同じ夢をつなごう&lt;br /&gt;だからまた 競い合える&lt;br /&gt;そしてまた 競い合おう&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;hr size="1"&gt;&lt;strong&gt;※英文拼音歌詞標題 &lt;/strong&gt;內容 &lt;hr size="1"&gt;&lt;strong&gt;※中文翻譯標題&lt;/strong&gt;內容 &lt;hr size="1"&gt;&lt;strong&gt;※翻譯後感&lt;/strong&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3097299122954229326-3272332635362228934?l=tenimyusong.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3097299122954229326/posts/default/3272332635362228934'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3097299122954229326/posts/default/3272332635362228934'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://tenimyusong.blogspot.com/2011/01/blog-post_3944.html' title='夢をつなげ'/><author><name>劉白</name><uri>http://www.blogger.com/profile/17003924388494483387</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3097299122954229326.post-4818223382958629169</id><published>2011-01-29T16:20:00.002+08:00</published><updated>2011-01-29T16:37:01.297+08:00</updated><title type='text'>ドリームメーカー</title><content type='html'>作詞：作曲：編曲：歌：專輯：發行日： &lt;hr size="1"&gt;&lt;strong&gt;※日文歌詞標題&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ドリームメーカー&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;眠れ若き獅子達よ&lt;br /&gt;剥き出しの牙を収めて&lt;br /&gt;安らぎの時は今だけ&lt;br /&gt;仲間の寝息　癒しの安らぎ&lt;br /&gt;そして　瞬きほどの刹那に&lt;br /&gt;新たな理想　紡ぎだしている&lt;br /&gt;君はドリームメーカー&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;眠れ夢を見るために&lt;br /&gt;血走った瞳封じて&lt;br /&gt;落ち着いた鼓動数えて&lt;br /&gt;次の試合へ　そうカウントダウン&lt;br /&gt;そして　ひらめきまとい目覚める&lt;br /&gt;新たな理想　実現するために&lt;br /&gt;君はドリームメーカー&lt;br /&gt;君はドリームメーカー&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;hr size="1"&gt;&lt;strong&gt;※英文拼音歌詞標題 &lt;/strong&gt;內容 &lt;hr size="1"&gt;&lt;strong&gt;※中文翻譯標題&lt;/strong&gt;內容 &lt;hr size="1"&gt;&lt;strong&gt;※翻譯後感&lt;/strong&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3097299122954229326-4818223382958629169?l=tenimyusong.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3097299122954229326/posts/default/4818223382958629169'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3097299122954229326/posts/default/4818223382958629169'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://tenimyusong.blogspot.com/2011/01/blog-post_2048.html' title='ドリームメーカー'/><author><name>劉白</name><uri>http://www.blogger.com/profile/17003924388494483387</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3097299122954229326.post-1304054567016517127</id><published>2011-01-29T16:10:00.002+08:00</published><updated>2011-01-29T16:19:29.406+08:00</updated><title type='text'>アクロバティック&amp;ジーニアス</title><content type='html'>作詞：作曲：編曲：歌：專輯：發行日： &lt;hr size="1"&gt;&lt;strong&gt;※日文歌詞標題&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;アクロバティック&amp;amp;ジーニアス &lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;やはりあいつは 天才なのか&lt;br /&gt;進化をし続けるプレイヤー&lt;br /&gt;追いつめられると不可能を可能に変える&lt;br /&gt;しかし俺（僕）は負けない&lt;br /&gt;打ち返すトリプルカウンター&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;守れ 攻めろ 持てる限りの力を出して&lt;br /&gt;受けろ 叩け 限界はない&lt;br /&gt;攻めろ 守れ 大胆不敵神出鬼没&lt;br /&gt;叩け 受けろ 容赦はするな&lt;br /&gt;攻めろ 攻めろ そのポテンシャル今ピークだぜ&lt;br /&gt;叩け 叩け 一歩も引くな&lt;br /&gt;Keep on Fightin' Keep on Fightin' Keep on Fightin'&lt;br /&gt;そこだ いいぞ もう誰にも止められない程&lt;br /&gt;お前らイキまくってるぜ!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;hr size="1"&gt;&lt;strong&gt;※英文拼音歌詞標題 &lt;/strong&gt;內容 &lt;hr size="1"&gt;&lt;strong&gt;※中文翻譯標題&lt;/strong&gt;內容 &lt;hr size="1"&gt;&lt;strong&gt;※翻譯後感&lt;/strong&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3097299122954229326-1304054567016517127?l=tenimyusong.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3097299122954229326/posts/default/1304054567016517127'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3097299122954229326/posts/default/1304054567016517127'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://tenimyusong.blogspot.com/2011/01/blog-post_8313.html' title='アクロバティック&amp;ジーニアス'/><author><name>劉白</name><uri>http://www.blogger.com/profile/17003924388494483387</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3097299122954229326.post-5912014684737650678</id><published>2011-01-29T16:04:00.001+08:00</published><updated>2011-01-29T16:09:53.840+08:00</updated><title type='text'>女の子とチュー</title><content type='html'>作詞：作曲：編曲：歌：專輯：發行日： &lt;hr size="1"&gt;&lt;strong&gt;※日文歌詞標題&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;女の子とチュー &lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;女の子とチュ―――――！&lt;br /&gt;見ててね　女の子　苦境から這い上がるボク&lt;br /&gt;よろしくね　女の子　逆転するのってかっこいいだろ&lt;br /&gt;この試合に勝ったボクは　可愛い女の子から　引く手あまた&lt;br /&gt;毎週日曜日にはデート　より取り見取り&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;女の子とチュ―――――！&lt;br /&gt;どうだい　女の子　ボクの凄さがわかったかい&lt;br /&gt;惚れるだろ　女の子　君のためにスマッシュ決めてやるぜ&lt;br /&gt;おっと危険な打球だぜ　このボールネットに当て　インさせなくちゃ&lt;br /&gt;可愛い女の子と一生　チューもできない&lt;br /&gt;　&lt;br /&gt;女の子とチュ―――――！&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;hr size="1"&gt;&lt;strong&gt;※英文拼音歌詞標題 &lt;/strong&gt;內容 &lt;hr size="1"&gt;&lt;strong&gt;※中文翻譯標題&lt;/strong&gt;內容 &lt;hr size="1"&gt;&lt;strong&gt;※翻譯後感&lt;/strong&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3097299122954229326-5912014684737650678?l=tenimyusong.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3097299122954229326/posts/default/5912014684737650678'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3097299122954229326/posts/default/5912014684737650678'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://tenimyusong.blogspot.com/2011/01/blog-post_6714.html' title='女の子とチュー'/><author><name>劉白</name><uri>http://www.blogger.com/profile/17003924388494483387</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3097299122954229326.post-7441371946353151113</id><published>2011-01-29T15:48:00.002+08:00</published><updated>2011-01-29T16:03:27.301+08:00</updated><title type='text'>コートで会おう！</title><content type='html'>作詞：作曲：編曲：歌：專輯：發行日： &lt;hr size="1"&gt;&lt;strong&gt;※日文歌詞標題&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;コートで会おう！&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;楽しむためのテニス 子供の頃から今まで&lt;br /&gt;好きだからこそ 上手くなりたい 忘れるなポリシー&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;勝つためだけのテニス 試合をするなら必ず&lt;br /&gt;敗北なんか かっこ悪いぜ 見せるなシンパシー&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;生きてる意味が そこにはある&lt;br /&gt;喜怒哀楽すべて 感じられる&lt;br /&gt;僕（俺）達の永遠 それはテニスコートさ&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ねえ君 生きていく途中で&lt;br /&gt;コートで会おう!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;楽しむためのテニス 子供の頃から今まで&lt;br /&gt;好きだからこそ 上手くなりたい&lt;br /&gt;忘れるなポリシー&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;勝つためだけのテニス 試合をするなら必ず&lt;br /&gt;敗北なんか かっこ悪いぜ&lt;br /&gt;見せるなシンパシー&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;勝負はいつも 予測不能&lt;br /&gt;起承転結だね 物語&lt;br /&gt;スリリングな一瞬 それはテニスコートさ&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ねえ君 生きていく途中で&lt;br /&gt;コートで会おう! コートで会おう!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;hr size="1"&gt;&lt;strong&gt;※英文拼音歌詞標題 &lt;/strong&gt;內容 &lt;hr size="1"&gt;&lt;strong&gt;※中文翻譯標題&lt;/strong&gt;內容 &lt;hr size="1"&gt;&lt;strong&gt;※翻譯後感&lt;/strong&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3097299122954229326-7441371946353151113?l=tenimyusong.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3097299122954229326/posts/default/7441371946353151113'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3097299122954229326/posts/default/7441371946353151113'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://tenimyusong.blogspot.com/2011/01/blog-post_4610.html' title='コートで会おう！'/><author><name>劉白</name><uri>http://www.blogger.com/profile/17003924388494483387</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3097299122954229326.post-5167816454747892507</id><published>2011-01-29T15:45:00.001+08:00</published><updated>2011-01-29T15:47:54.762+08:00</updated><title type='text'>これが勝負というもの</title><content type='html'>作詞：作曲：編曲：歌：專輯：發行日： &lt;hr size="1"&gt;&lt;strong&gt;※日文歌詞標題&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;これが勝負というもの&lt;br /&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;勝利に輝く光を 真正面から浴びる俺達&lt;br /&gt;その後ろに出来る暗い影 それがお前ら&lt;br /&gt;これが勝負というもの&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;頂点に続く階段 確かに登り続ける俺達&lt;br /&gt;蹴落とされ転がり落ちていく それがお前ら&lt;br /&gt;これが勝負というもの&lt;br /&gt;これが勝負というもの&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; &lt;hr size="1"&gt;&lt;strong&gt;※英文拼音歌詞標題 &lt;/strong&gt;內容 &lt;hr size="1"&gt;&lt;strong&gt;※中文翻譯標題&lt;/strong&gt;內容 &lt;hr size="1"&gt;&lt;strong&gt;※翻譯後感&lt;/strong&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3097299122954229326-5167816454747892507?l=tenimyusong.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3097299122954229326/posts/default/5167816454747892507'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3097299122954229326/posts/default/5167816454747892507'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://tenimyusong.blogspot.com/2011/01/blog-post_1256.html' title='これが勝負というもの'/><author><name>劉白</name><uri>http://www.blogger.com/profile/17003924388494483387</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3097299122954229326.post-8900821934497020767</id><published>2011-01-29T15:39:00.001+08:00</published><updated>2011-01-29T15:44:50.561+08:00</updated><title type='text'>ペテン師だあ？何とでも言え</title><content type='html'>作詞：作曲：編曲：歌：專輯：發行日： &lt;hr size="1"&gt;&lt;strong&gt;※日文歌詞標題&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ペテン師だあ？何とでも言え&lt;br /&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ペテン師だあ？何とでも言え&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;俺（奴）は策士 テニスの魔術師&lt;br /&gt;見えないものを見せている&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ありえないものを実現させる&lt;br /&gt;そう 人知の及ばぬ技で翻弄する&lt;br /&gt;イリュージョニストさ&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ありえないものを実現させる&lt;br /&gt;そう 人知の及ばぬ技で翻弄する&lt;br /&gt;イリュージョニストさ&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ペテン師だあ？&lt;br /&gt;そうさペテン師&lt;br /&gt;だまし上手 頭脳の勝負師&lt;br /&gt;蜃気楼でも操れる&lt;br /&gt;過去や未来すら行ったり来たり&lt;br /&gt;そう 思いもよらない今を演出する&lt;br /&gt;アーティストなのさ&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;過去や未来すら行ったり来たり&lt;br /&gt;そう 思いもよらない今を演出する&lt;br /&gt;アーティストなのさ&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;困らせてやるぜ 俺はあいつで キミは僕&lt;br /&gt;変幻自在のテクニシャン&lt;br /&gt;綺麗は汚い 汚いは綺麗&lt;br /&gt;どんな手段を使っても&lt;br /&gt;勝ってしまえば すべて輝く&lt;br /&gt;ペテン師だあ？&lt;br /&gt;なんとでも言え&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; &lt;hr size="1"&gt;&lt;strong&gt;※英文拼音歌詞標題 &lt;/strong&gt;內容 &lt;hr size="1"&gt;&lt;strong&gt;※中文翻譯標題&lt;/strong&gt;內容 &lt;hr size="1"&gt;&lt;strong&gt;※翻譯後感&lt;/strong&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3097299122954229326-8900821934497020767?l=tenimyusong.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3097299122954229326/posts/default/8900821934497020767'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3097299122954229326/posts/default/8900821934497020767'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://tenimyusong.blogspot.com/2011/01/blog-post_3107.html' title='ペテン師だあ？何とでも言え'/><author><name>劉白</name><uri>http://www.blogger.com/profile/17003924388494483387</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3097299122954229326.post-2863639058287155286</id><published>2011-01-29T15:33:00.001+08:00</published><updated>2011-01-29T15:38:35.204+08:00</updated><title type='text'>Bloodshot</title><content type='html'>作詞：作曲：編曲：歌：專輯：發行日： &lt;hr size="1"&gt;&lt;strong&gt;※日文歌詞標題&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Bloodshot&lt;br /&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;瞳が血の色に染まるとき&lt;br /&gt;やつは激流になってほとばしる&lt;br /&gt;スピードに乗って突き進む&lt;br /&gt;まるでレーサー　誰も追いつけない&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;勝つためだけに生まれてきたと&lt;br /&gt;奴（俺）の遺伝子が叫び続けてる&lt;br /&gt;プライドのために容赦なし&lt;br /&gt;まるでファイター　敵を叩きのめす&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ブラッドショット　レッドシグナル　危険なサイン&lt;br /&gt;ブラッドショット　赤信号だ　お前の進路を阻む&lt;br /&gt;もう誰にも止められない&lt;br /&gt;瞬殺だぜ　瞬く間の勝利&lt;br /&gt;ブラッドショット　ブラッドショット　ブラッドショット&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;hr size="1"&gt;&lt;strong&gt;※英文拼音歌詞標題 &lt;/strong&gt;內容 &lt;hr size="1"&gt;&lt;strong&gt;※中文翻譯標題&lt;/strong&gt;內容 &lt;hr size="1"&gt;&lt;strong&gt;※翻譯後感&lt;/strong&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3097299122954229326-2863639058287155286?l=tenimyusong.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3097299122954229326/posts/default/2863639058287155286'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3097299122954229326/posts/default/2863639058287155286'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://tenimyusong.blogspot.com/2011/01/bloodshot.html' title='Bloodshot'/><author><name>劉白</name><uri>http://www.blogger.com/profile/17003924388494483387</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3097299122954229326.post-1584137183234271214</id><published>2011-01-29T15:30:00.001+08:00</published><updated>2011-01-29T15:31:57.954+08:00</updated><title type='text'>非情のテニス</title><content type='html'>作詞：作曲：編曲：歌：專輯：發行日： &lt;hr size="1"&gt;&lt;strong&gt;※日文歌詞標題&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/strong&gt;&lt;strong&gt;非情のテニス&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;負けてはならぬ　必ず勝て&lt;br /&gt;負けはいけない　絶対勝つ事　それが掟&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;妥協と敗北は禁句さ　厳格なる鉄人&lt;br /&gt;「たるんどる」&lt;br /&gt;デ-タを超えたデ-タマン　職人気質(かたぎ)のマスタ-だぜ&lt;br /&gt;「負けはいけないな」&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;負けてはならぬ　必ず勝て&lt;br /&gt;負けはいけない　絶対勝つ事　それが掟&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;優しい心の奥底に　秘める激しい闘志&lt;br /&gt;「気の毒ですが、これが勝負というもの」&lt;br /&gt;デタラメと呼ばれる守備力　ラテンの血を引くディフェンダ-さ&lt;br /&gt;「ファイヤ-！」&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;対戦相手を手玉に取る　コ-トの上のペテン師&lt;br /&gt;「よう見てみんしゃい」&lt;br /&gt;勝気でお気楽前向きな　敵を恐れぬボレ-の名手&lt;br /&gt;「どう？天才的？」&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;俺の決めた時間内で　お前を叩きのめす　　&lt;br /&gt;俺に逆らう前に　お前の息の根止めるぜ&lt;br /&gt;表も裏も　攻撃的　どこもかしこも&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;刺激的　ウ-！&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;負けてはならぬ　必ず勝て&lt;br /&gt;負けはいけない　絶対勝つ事　それが掟　それが掟&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;hr size="1"&gt;&lt;strong&gt;※英文拼音歌詞標題 &lt;/strong&gt;內容 &lt;hr size="1"&gt;&lt;strong&gt;※中文翻譯標題&lt;/strong&gt;內容 &lt;hr size="1"&gt;&lt;strong&gt;※翻譯後感&lt;/strong&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3097299122954229326-1584137183234271214?l=tenimyusong.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3097299122954229326/posts/default/1584137183234271214'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3097299122954229326/posts/default/1584137183234271214'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://tenimyusong.blogspot.com/2011/01/blog-post_29.html' title='非情のテニス'/><author><name>劉白</name><uri>http://www.blogger.com/profile/17003924388494483387</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3097299122954229326.post-538211797257274557</id><published>2011-01-29T15:11:00.001+08:00</published><updated>2011-01-29T15:20:56.463+08:00</updated><title type='text'>這い上がれ海堂</title><content type='html'>作詞：作曲：編曲：歌：專輯：發行日：&lt;br /&gt;&lt;hr size="1"&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;※日文歌詞標題&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;這い上がれ海堂&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;這い上がれ海堂 お前の辛さは俺の痛み&lt;br /&gt;這い上がれ海堂 お前の弱さは俺の励み&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ライバルだからこそ 俺はお前を支える&lt;br /&gt;戦友だからこそ 俺はお前をバックアップ！&lt;br /&gt;まかせとけ 俺の得意な 火事場の馬鹿力&lt;br /&gt;お前が復活するまで 俺の馬力は&lt;br /&gt;消して衰えないぜ&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;這い上がれ海堂 お前の辛さは俺の痛み&lt;br /&gt;這い上がれ海堂 お前の弱さは俺の励み&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ダブルスなんだから フォローするのは当たり前&lt;br /&gt;腐れ縁なんだから 肩につかまれスタンダップ！&lt;br /&gt;大丈夫 叩かれ上手 逆境は慣れてる&lt;br /&gt;いつものお前になるまで 俺はパワフル&lt;br /&gt;ボールにくらい付くぜ&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;hr size="1"&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;※英文拼音歌詞標題 &lt;/strong&gt;內容&lt;br /&gt;&lt;hr size="1"&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;※中文翻譯標題&lt;/strong&gt;內容&lt;br /&gt;&lt;hr size="1"&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;※翻譯後感&lt;/strong&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3097299122954229326-538211797257274557?l=tenimyusong.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3097299122954229326/posts/default/538211797257274557'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3097299122954229326/posts/default/538211797257274557'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://tenimyusong.blogspot.com/2011/01/blog-post.html' title='這い上がれ海堂'/><author><name>劉白</name><uri>http://www.blogger.com/profile/17003924388494483387</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3097299122954229326.post-6855213225148487787</id><published>2009-09-12T20:39:00.001+08:00</published><updated>2009-09-12T20:45:03.737+08:00</updated><title type='text'>静かなる闘志</title><content type='html'>作詞：&lt;br /&gt;作曲：&lt;br /&gt;編曲：&lt;br /&gt;歌：&lt;br /&gt;專輯：&lt;br /&gt;發行日：&lt;br /&gt;&lt;hr size="1"&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;※日文歌詞&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;静かなる闘志&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;何のために戦うのか？&lt;br /&gt;それは勝利を　手に入れるため&lt;br /&gt;その一瞬の喜びに　全てをかけてきた&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;でも今胸に込み上げる&lt;br /&gt;痛みに似た　怒りの兆し&lt;br /&gt;初めて違う目的で　僕は敵を倒す&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;守るための戦い&lt;br /&gt;育むための戦い&lt;br /&gt;慈しむための戦い&lt;br /&gt;そして　繋がるための戦い&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;勝つ事だけが大切か？&lt;br /&gt;相手の力　認め合う事&lt;br /&gt;負けを知ってる切なさに　僕は敵を許す&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;守るための戦い&lt;br /&gt;育むための戦い&lt;br /&gt;慈しむための戦い&lt;br /&gt;そして　繋がるための戦い&lt;br /&gt;今&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;hr size="1"&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;※英文拼音歌詞&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;標題 &lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;內容&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;hr size="1"&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;※中文翻譯&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;標題&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;為了甚麼而去比賽？&lt;br /&gt;那是為了能夠取得勝利&lt;br /&gt;為了那一瞬的喜悅　賭上了所有東西&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;但是現在從心底湧上來的&lt;br /&gt;是像是痛楚般的　憤怒的徵兆&lt;br /&gt;我首次因為不同的目的　而要把對手打敗&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;為了去守護而比賽&lt;br /&gt;為了有所成長而比賽&lt;br /&gt;因為關懷而比賽&lt;br /&gt;然後　這還是為了聯繫彼此的比賽&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;只有獲得勝利是最重要的？&lt;br /&gt;互相認同對手的實力&lt;br /&gt;我讓對手為著因為知到自己落敗而感到痛苦&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;為了去守護而比賽&lt;br /&gt;為了有所成長而比賽&lt;br /&gt;因為關懷而比賽&lt;br /&gt;然後　這還是為了聯繫彼此的比賽&lt;br /&gt;就於現在&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;hr size="1"&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;※翻譯後感&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;看起來不是很難但譯起來發覺有些詞語的表達方式很有問題（？）……&lt;br /&gt;「戦う」我全寫成比賽了……因為Fuji-senpai又不是去打仗……T^T&lt;br /&gt;慈しむ查出來完全不知道是甚麼……好像是甚麼對弱小社群給予愛心？（謎）&lt;br /&gt;所以……這個我是靠猜的……&lt;br /&gt;另外許す……查出兩個意是，permit和forgive……&lt;br /&gt;所以我繼續是用猜的……（踹飛）&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;by Sakari   &lt;a href="http://sakari.pixnet.net/blog"&gt;http://sakari.pixnet.net/blog&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3097299122954229326-6855213225148487787?l=tenimyusong.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3097299122954229326/posts/default/6855213225148487787'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3097299122954229326/posts/default/6855213225148487787'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://tenimyusong.blogspot.com/2009/09/blog-post_12.html' title='静かなる闘志'/><author><name>劉白</name><uri>http://www.blogger.com/profile/17003924388494483387</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3097299122954229326.post-6613631813298581149</id><published>2009-09-08T21:21:00.002+08:00</published><updated>2009-09-08T21:43:27.744+08:00</updated><title type='text'>Depend on me</title><content type='html'>作詞：&lt;br /&gt;作曲：&lt;br /&gt;編曲：&lt;br /&gt;歌：&lt;br /&gt;專輯：&lt;br /&gt;發行日：&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;hr size="1"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;※日文歌詞&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Depend on me&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;お前のダメージ　俺にゆだねろ&lt;br /&gt;俺がお前を　守ってやる&lt;br /&gt;戦いの息吹　吹き返すまで&lt;br /&gt;俺がお前の手足になる&lt;br /&gt;勝利のイメージ　俺に預けろ&lt;br /&gt;お前の分も　挑んでやる&lt;br /&gt;苦しい呼吸を　整えるまで&lt;br /&gt;俺がお前に気を送るぜ&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Depend on me　大丈夫だ&lt;br /&gt;いつも二人で表裏一体&lt;br /&gt;Depend on me　心配するな&lt;br /&gt;俺とお前は&lt;br /&gt;ゴールデンペア&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Depend on me　任せておけ&lt;br /&gt;いつも二人で表裏一体&lt;br /&gt;Depend on me　何でもないさ&lt;br /&gt;きっと二人はソウブラザー&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Depend on me　大丈夫だ&lt;br /&gt;俺とお前は二人で一人&lt;br /&gt;Depend on me　心配するな&lt;br /&gt;俺とお前はゴールデンペア&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;どんなピンチの時も&lt;br /&gt;二人で限界を超えて行こう&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;hr size="1"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;※英文拼音歌詞&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;標題 &lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;內容&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;hr size="1"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;※中文翻譯&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;標題&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;內容&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;hr size="1"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;※翻譯後感&lt;/strong&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3097299122954229326-6613631813298581149?l=tenimyusong.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3097299122954229326/posts/default/6613631813298581149'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3097299122954229326/posts/default/6613631813298581149'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://tenimyusong.blogspot.com/2009/09/depend-on-me.html' title='Depend on me'/><author><name>劉白</name><uri>http://www.blogger.com/profile/17003924388494483387</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3097299122954229326.post-2379210619993610194</id><published>2009-09-08T21:19:00.001+08:00</published><updated>2009-09-08T21:21:30.350+08:00</updated><title type='text'>復活!ゴールデンペア</title><content type='html'>作詞：&lt;br /&gt;作曲：&lt;br /&gt;編曲：&lt;br /&gt;歌：&lt;br /&gt;專輯：&lt;br /&gt;發行日：&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;hr size="1"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;※日文歌詞&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;復活!ゴールデンペア&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;もう迷いは無い お前と二人 心決めたぜ&lt;br /&gt;もう恐れは無い 二人でいれば 天下無敵さ&lt;br /&gt;復活！ ゴールデン・ペア&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;さぁ前に進もう お前とならば 心強いぜ&lt;br /&gt;さぁ攻めていこう 二人でならば 必ず勝てる&lt;br /&gt;復活！ ゴールデン・ペア&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;何だろう この安心感&lt;br /&gt;ひとつの空間を 共有する喜び&lt;br /&gt;何だろう この高揚感&lt;br /&gt;同じ時の中で 共に過ごす楽しさ&lt;br /&gt;運命さえも分かち合う二人&lt;br /&gt;それは ゴールデン・ペア&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;hr size="1"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;※英文拼音歌詞&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;標題 &lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;內容&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;hr size="1"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;※中文翻譯&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;標題&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;內容&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;hr size="1"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;※翻譯後感&lt;/strong&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3097299122954229326-2379210619993610194?l=tenimyusong.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3097299122954229326/posts/default/2379210619993610194'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3097299122954229326/posts/default/2379210619993610194'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://tenimyusong.blogspot.com/2009/09/blog-post_7085.html' title='復活!ゴールデンペア'/><author><name>劉白</name><uri>http://www.blogger.com/profile/17003924388494483387</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3097299122954229326.post-7550833734348423836</id><published>2009-09-08T21:15:00.001+08:00</published><updated>2009-09-08T21:18:43.086+08:00</updated><title type='text'>大石のテリトリー</title><content type='html'>作詞：&lt;br /&gt;作曲：&lt;br /&gt;編曲：&lt;br /&gt;歌：&lt;br /&gt;專輯：&lt;br /&gt;發行日：&lt;br /&gt;&lt;hr size="1"&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;※日文歌詞&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;大石のテリトリー&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;打て　守れ　返せ　攻めろ&lt;br /&gt;縦横無尽の空間把握力　コートはお前の縄張りだ&lt;br /&gt;○○のテリトリー&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;hr size="1"&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;※英文拼音歌詞&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;標題 &lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;內容&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;hr size="1"&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;※中文翻譯&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;標題&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;內容&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;hr size="1"&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;※翻譯後感&lt;/strong&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3097299122954229326-7550833734348423836?l=tenimyusong.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3097299122954229326/posts/default/7550833734348423836'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3097299122954229326/posts/default/7550833734348423836'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://tenimyusong.blogspot.com/2009/09/blog-post_2668.html' title='大石のテリトリー'/><author><name>劉白</name><uri>http://www.blogger.com/profile/17003924388494483387</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3097299122954229326.post-5454226501042362388</id><published>2009-09-08T20:59:00.000+08:00</published><updated>2009-09-08T21:14:30.335+08:00</updated><title type='text'>マイベストテンション</title><content type='html'>作詞：&lt;br /&gt;作曲：&lt;br /&gt;編曲：&lt;br /&gt;歌：&lt;br /&gt;專輯：&lt;br /&gt;發行日：&lt;br /&gt;&lt;hr size="1"&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;※日文歌詞&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;マイベストテンション&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;マイ・ベスト・テンション&lt;br /&gt;そうさこれがベスト・コンディション&lt;br /&gt;マイ・ベスト・テンション&lt;br /&gt;天井知らずの高いテンション&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;追いかけろ　追いつめろ　逃げ場など無いほどに&lt;br /&gt;押しまくれ　攻撃だ　反撃なんかできぬほど&lt;br /&gt;高めた意識が　引き出す力&lt;br /&gt;気合い充分　俺は今　壁を越える&lt;br /&gt;まだ　限界まで　道のりは遠い&lt;br /&gt;マイ・ベスト・テンション&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;容赦なく　冷酷に　それが勝つと言う事&lt;br /&gt;前進だ　退くな　傷付く事を恐れずに&lt;br /&gt;集中力だぜ　研ぎ澄まされた&lt;br /&gt;みなぎる気力　俺は今　時を止める&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;hr size="1"&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;※英文拼音歌詞&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;標題 &lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;內容&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;hr size="1"&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;※中文翻譯&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;標題&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;內容&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;hr size="1"&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;※翻譯後感&lt;/strong&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3097299122954229326-5454226501042362388?l=tenimyusong.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3097299122954229326/posts/default/5454226501042362388'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3097299122954229326/posts/default/5454226501042362388'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://tenimyusong.blogspot.com/2009/09/blog-post_5799.html' title='マイベストテンション'/><author><name>劉白</name><uri>http://www.blogger.com/profile/17003924388494483387</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3097299122954229326.post-4015972836096897162</id><published>2009-09-08T18:32:00.001+08:00</published><updated>2009-09-08T18:34:38.957+08:00</updated><title type='text'>TO　VICTORY</title><content type='html'>作詞：&lt;br /&gt;作曲：&lt;br /&gt;編曲：&lt;br /&gt;歌：&lt;br /&gt;專輯：&lt;br /&gt;發行日：&lt;br /&gt;&lt;hr size="1"&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;※日文歌詞&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;TO　VICTORY&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;This is the prince of tennis&lt;br /&gt;This is the prince of tennis&lt;br /&gt;This is the prince of tennis&lt;br /&gt;This is the prince of tennis&lt;br /&gt;This is the prince of tennis&lt;br /&gt;This is the prince of tennis&lt;br /&gt;This is the prince of tennis&lt;br /&gt;This is the prince of tennis&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;勝ち残るぞ　勝ち残るぞ&lt;br /&gt;前に進もう　前に進もう&lt;br /&gt;どんなに未来が　いばらの道の彼方でも&lt;br /&gt;生きてる今の思いを込めたスマッシュ&lt;br /&gt;君に届け　僕達からの魂の叫びさ&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;冷たく燃え上がる 心の中の炎&lt;br /&gt;明日をこの手に入れるために&lt;br /&gt;負ける訳にはいかないんだ&lt;br /&gt;一人で立ち向かう コートは孤独な夢&lt;br /&gt;確かな未来見つけるために&lt;br /&gt;限界まで走り抜けてやる いつまでも&lt;br /&gt;挑み続けていこう&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;HE IS THE PRINCE OF TENNIS.&lt;br /&gt;どこまでも 戦い続けていこう&lt;br /&gt;HE IS THE PRINCE OF TENNIS.&lt;br /&gt;それが俺の生きてる証しなのさ&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;This is the prince of tennis&lt;br /&gt;This is the prince of tennis&lt;br /&gt;Yes Now Yes Now Yes Now Yes Now Let's play&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;行くぜ　Go for it&lt;br /&gt;力出し切るまで　NEVER GIVE UP&lt;br /&gt;やるぜ　JUST MY TURN&lt;br /&gt;必ず奪う　V I C T O R Y&lt;br /&gt;V I C T O R Y&lt;br /&gt;V I C T O R Y&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;hr size="1"&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;※英文拼音歌詞&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;標題 &lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;內容&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;hr size="1"&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;※中文翻譯&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;標題&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;內容&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;hr size="1"&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;※翻譯後感&lt;/strong&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3097299122954229326-4015972836096897162?l=tenimyusong.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3097299122954229326/posts/default/4015972836096897162'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3097299122954229326/posts/default/4015972836096897162'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://tenimyusong.blogspot.com/2009/09/tovictory_08.html' title='TO　VICTORY'/><author><name>劉白</name><uri>http://www.blogger.com/profile/17003924388494483387</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3097299122954229326.post-4769647356938328603</id><published>2009-09-08T17:58:00.002+08:00</published><updated>2009-09-08T18:23:10.815+08:00</updated><title type='text'>SAMURAI</title><content type='html'>作詞：&lt;br /&gt;作曲：&lt;br /&gt;編曲：&lt;br /&gt;歌：&lt;br /&gt;專輯：&lt;br /&gt;發行日：&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;hr size="1"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;※日文歌詞&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;SAMURAI&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;さあ　無になる時　我を失くす時&lt;br /&gt;己の本能赴くまま&lt;br /&gt;今　命運をかけよう&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;そう　気が取り巻く　甲冑のように&lt;br /&gt;これで戦いの準備は出来だ&lt;br /&gt;いざ　敵陣に向かおう&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;サムライ　俺は　サムライ&lt;br /&gt;血潮が騒ぐ　宿命感じる&lt;br /&gt;サムライ　俺は　サムライ&lt;br /&gt;孤高の剣士　なるべくしてなった結末&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;SAMURAI IS DESTINY&lt;br /&gt;SAMURAI&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;カモン　限界など　超えて然るべき&lt;br /&gt;俺が知る初めての俺だから&lt;br /&gt;イェス　超越して行こう&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;サムライ　俺は　サムライ&lt;br /&gt;血潮が騒ぐ　宿命感じる&lt;br /&gt;サムライ　俺は　サムライ&lt;br /&gt;孤高の剣士　なるべくしてなった結末&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;SAMURAI IS DESTINY&lt;br /&gt;サムライ　俺は　サムライ&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;hr size="1"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;※英文拼音歌詞&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;標題 &lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;內容&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;hr size="1"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;※中文翻譯&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;標題&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;內容&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;hr size="1"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;※翻譯後感&lt;/strong&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3097299122954229326-4769647356938328603?l=tenimyusong.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3097299122954229326/posts/default/4769647356938328603'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3097299122954229326/posts/default/4769647356938328603'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://tenimyusong.blogspot.com/2009/09/samurai.html' title='SAMURAI'/><author><name>劉白</name><uri>http://www.blogger.com/profile/17003924388494483387</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3097299122954229326.post-4936353768069779760</id><published>2009-09-08T17:40:00.002+08:00</published><updated>2009-09-08T17:58:12.353+08:00</updated><title type='text'>俺を倒せ～お前は青学の柱になれ</title><content type='html'>作詞：&lt;br /&gt;作曲：&lt;br /&gt;編曲：&lt;br /&gt;歌：&lt;br /&gt;專輯：&lt;br /&gt;發行日：&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;hr size="1"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;※日文歌詞&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;俺を倒せ～お前は青学の柱になれ&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;どうした　越前　俺を倒してみろ&lt;br /&gt;遠慮はいらないぞ　全力で来い&lt;br /&gt;お前の実力はそんなものではないはずだ&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;確かに　越前　大した力量だ&lt;br /&gt;だがその程度では　常勝は無理&lt;br /&gt;このままじゃ全国で勝つことは出来ないだろう&lt;br /&gt;己の中に潜む　潜在能力を開放しろ&lt;br /&gt;俺が絶対返せないショットを打って来い&lt;br /&gt;打って来い　打って来い&lt;br /&gt;そして進化しろ　越前&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;どうした　越前　これで終わりなのか？&lt;br /&gt;地を這うお前など　見たくもないぞ&lt;br /&gt;お前の実力はそんなものではないはずだ&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;立ち上がれ　そして前を見ろ&lt;br /&gt;今はただのスタートライン&lt;br /&gt;走れ　跳べ　打ちこめ　打球を未来へと打ち返せ&lt;br /&gt;お前は青学の柱になれる男&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;hr size="1"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;※英文拼音歌詞&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;標題 &lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;內容&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;hr size="1"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;※中文翻譯&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;標題&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;內容&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;hr size="1"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;※翻譯後感&lt;/strong&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3097299122954229326-4936353768069779760?l=tenimyusong.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3097299122954229326/posts/default/4936353768069779760'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3097299122954229326/posts/default/4936353768069779760'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://tenimyusong.blogspot.com/2009/09/blog-post_7635.html' title='俺を倒せ～お前は青学の柱になれ'/><author><name>劉白</name><uri>http://www.blogger.com/profile/17003924388494483387</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3097299122954229326.post-7369213579836503926</id><published>2009-09-08T17:11:00.002+08:00</published><updated>2009-09-08T17:37:41.762+08:00</updated><title type='text'>俺は過去を凌駕する</title><content type='html'>作詞：&lt;br /&gt;作曲：&lt;br /&gt;編曲：&lt;br /&gt;歌：&lt;br /&gt;專輯：&lt;br /&gt;發行日：&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;hr size="1"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;※日文歌詞&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;俺は過去を凌駕する&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;見ろよ　むき出しのあのエナジー&lt;br /&gt;圧巻　過ぎるぜ　ガッツ丸出し&lt;br /&gt;考えるより先に　体が反応　凄いぜ&lt;br /&gt;ナイス　ファイト&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;そこだ　前向きに突き進めよ&lt;br /&gt;快感　感じるほどのレシーブ&lt;br /&gt;がむしゃらなその姿　燃えてる男　熱いぜ&lt;br /&gt;ナイス　ファイト&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;俺は　今からデータを捨てる&lt;br /&gt;直感　信じて試合に挑む&lt;br /&gt;頭脳から肉体へ　シフトチェンジだ　見てろよ&lt;br /&gt;これが俺の新たな戦い方&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;俺は　ひたすらボールに挑む&lt;br /&gt;瞬間　無になり敵と戦う&lt;br /&gt;頭脳から肉体へ　シフトチェンジだ　見てろよ&lt;br /&gt;これが俺の新たな戦い方&lt;br /&gt;俺は過去を凌駕する&lt;br /&gt;俺は過去を凌駕する&lt;br /&gt;俺は過去を凌駕する&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;hr size="1"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;※英文拼音歌詞&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;標題 &lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;內容&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;hr size="1"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;※中文翻譯&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;標題&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;內容&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;hr size="1"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;※翻譯後感&lt;/strong&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3097299122954229326-7369213579836503926?l=tenimyusong.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3097299122954229326/posts/default/7369213579836503926'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3097299122954229326/posts/default/7369213579836503926'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://tenimyusong.blogspot.com/2009/09/blog-post_08.html' title='俺は過去を凌駕する'/><author><name>劉白</name><uri>http://www.blogger.com/profile/17003924388494483387</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3097299122954229326.post-5306527202659953358</id><published>2009-09-08T17:06:00.001+08:00</published><updated>2009-09-08T17:10:50.028+08:00</updated><title type='text'>Must Be Strong! II</title><content type='html'>作詞：&lt;br /&gt;作曲：&lt;br /&gt;編曲：&lt;br /&gt;歌：&lt;br /&gt;專輯：&lt;br /&gt;發行日：&lt;br /&gt;&lt;hr size="1"&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;※日文歌詞&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Must Be Strong! II&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;強くなるんだ 強くなるんだ&lt;br /&gt;強くなるんだ 強くなるんだ&lt;br /&gt;Must　Be　Strong！ Must　Be　Strong！&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;強くなるんだ 強くなるんだ&lt;br /&gt;強くなるんだ 強くなるんだ&lt;br /&gt;Must　Be　Strong！ Must　Be　Strong！&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;強くなるんだ 強くなるんだ&lt;br /&gt;強くなるんだ 強くなるんだ&lt;br /&gt;Must　Be　Strong！ Must　Be　Strong！&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;hr size="1"&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;※英文拼音歌詞&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;標題 &lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;內容&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;hr size="1"&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;※中文翻譯&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;標題&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;內容&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;hr size="1"&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;※翻譯後感&lt;/strong&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3097299122954229326-5306527202659953358?l=tenimyusong.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3097299122954229326/posts/default/5306527202659953358'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3097299122954229326/posts/default/5306527202659953358'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://tenimyusong.blogspot.com/2009/09/must-be-strong-ii.html' title='Must Be Strong! II'/><author><name>劉白</name><uri>http://www.blogger.com/profile/17003924388494483387</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3097299122954229326.post-744040419828709493</id><published>2009-09-06T19:33:00.000+08:00</published><updated>2009-09-06T19:36:21.647+08:00</updated><title type='text'>お前は青学の柱になれ</title><content type='html'>作詞：&lt;br /&gt;作曲：&lt;br /&gt;編曲：&lt;br /&gt;歌：&lt;br /&gt;專輯：&lt;br /&gt;發行日：&lt;br /&gt;&lt;hr size="1"&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;※日文歌詞&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;お前は青学の柱になれ&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;負け知らずのお前　この挫折を乗り越えろ&lt;br /&gt;強くなるのだ　お前には明日がある&lt;br /&gt;上には上がいる　世界の頂点をを知れ&lt;br /&gt;目指せナンバーワン　お前には未来がある&lt;br /&gt;　&lt;br /&gt;敗北マネにして　伸び上がれジャンプアップ&lt;br /&gt;強くなるのだ　お前には敌がいる&lt;br /&gt;努力を怠るな　汗と涙にまみれて&lt;br /&gt;目指せナンバーワン　お前には仲間がいる&lt;br /&gt;　&lt;br /&gt;どこまでも行ける　果てしない&lt;br /&gt;今はただのスタートライン&lt;br /&gt;走れ　跳べ　打ちこめ　青学の勝利に導け&lt;br /&gt;お前は青学の柱になれる男&lt;br /&gt;　&lt;br /&gt;初めての敗北　胸に渦巻く悔しさ&lt;br /&gt;強くなりたい　勝つために明日がある&lt;br /&gt;もう負けたくはない　夢と希望を心に&lt;br /&gt;目指せナンバーワン　勝つために試合をする&lt;br /&gt;　&lt;br /&gt;どこまでも行ける　果てしない&lt;br /&gt;今はただのスタートライン&lt;br /&gt;走れ　跳べ　打ちこめ　青学の勝利に導け&lt;br /&gt;お前は青学の柱になれる男&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;hr size="1"&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;※英文拼音歌詞&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;標題 &lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;內容&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;hr size="1"&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;※中文翻譯&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;標題&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;內容&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;hr size="1"&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;※翻譯後感&lt;/strong&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3097299122954229326-744040419828709493?l=tenimyusong.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3097299122954229326/posts/default/744040419828709493'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3097299122954229326/posts/default/744040419828709493'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://tenimyusong.blogspot.com/2009/09/blog-post_8313.html' title='お前は青学の柱になれ'/><author><name>劉白</name><uri>http://www.blogger.com/profile/17003924388494483387</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3097299122954229326.post-8048699915598476310</id><published>2009-09-06T19:31:00.000+08:00</published><updated>2009-09-06T19:32:16.224+08:00</updated><title type='text'>俺は俺の名前で呼ばれたい1</title><content type='html'>作詞：&lt;br /&gt;作曲：&lt;br /&gt;編曲：&lt;br /&gt;歌：&lt;br /&gt;專輯：&lt;br /&gt;發行日：&lt;br /&gt;&lt;hr size="1"&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;※日文歌詞&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;俺は俺の名前で呼ばれたい1&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;兄貴がなんだ　俺より先に生まれただけじゃないか&lt;br /&gt;勝負の世界では　親も兄弟もない　どちらが強いか　ただそれだけ&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Hard training　あとは根性　アイツへの憎しみをエネルギ-に&lt;br /&gt;Hard training　精神力さ　風を起こすぜ　センセ-ショナルに&lt;br /&gt;魅せる試合で納得させる　兄貴をギャフンと言わせれば&lt;br /&gt;俺は俺の名前で呼ばれるだろう&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;天才がなんだ　誰かがお世辞に言っただけじゃないか&lt;br /&gt;努力ない所に　真の勝者はいない　なんにもしないで　勝てるもんか&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Hard training　屈辱バネに　アイツへの恨みつらみ　球に込め&lt;br /&gt;Hard training　一心不乱　衝撃的に　勝ち続けるのさ&lt;br /&gt;あいつに目に物見せてやるぜ　二人の評価覆れば&lt;br /&gt;俺は俺の名前で呼ばれるだろう&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;俺は俺の名前で呼ばれたい&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;hr size="1"&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;※英文拼音歌詞&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;標題 &lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;內容&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;hr size="1"&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;※中文翻譯&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;標題&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;內容&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;hr size="1"&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;※翻譯後感&lt;/strong&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3097299122954229326-8048699915598476310?l=tenimyusong.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3097299122954229326/posts/default/8048699915598476310'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3097299122954229326/posts/default/8048699915598476310'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://tenimyusong.blogspot.com/2009/09/1_06.html' title='俺は俺の名前で呼ばれたい1'/><author><name>劉白</name><uri>http://www.blogger.com/profile/17003924388494483387</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3097299122954229326.post-6875188725251898667</id><published>2009-09-06T19:20:00.000+08:00</published><updated>2009-09-06T19:21:11.095+08:00</updated><title type='text'>お前は青学の柱になれ</title><content type='html'>作詞：&lt;br /&gt;作曲：&lt;br /&gt;編曲：&lt;br /&gt;歌：&lt;br /&gt;專輯：&lt;br /&gt;發行日：&lt;br /&gt;&lt;hr size="1"&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;※日文歌詞&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;お前は青学の柱になれ&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;負け知らずのお前　この挫折を乗り越えろ&lt;br /&gt;強くなるのだ　お前には明日がある&lt;br /&gt;上には上がいる　世界の頂点をを知れ&lt;br /&gt;目指せナンバーワン　お前には未来がある&lt;br /&gt;　&lt;br /&gt;敗北マネにして　伸び上がれジャンプアップ&lt;br /&gt;強くなるのだ　お前には敌がいる&lt;br /&gt;努力を怠るな　汗と涙にまみれて&lt;br /&gt;目指せナンバーワン　お前には仲間がいる&lt;br /&gt;　&lt;br /&gt;どこまでも行ける　果てしない&lt;br /&gt;今はただのスタートライン&lt;br /&gt;走れ　跳べ　打ちこめ　青学の勝利に導け&lt;br /&gt;お前は青学の柱になれる男&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;どこまでも行ける　果てしない&lt;br /&gt;今はただのスタートライン&lt;br /&gt;走れ　跳べ　打ちこめ　青学の勝利に導け&lt;br /&gt;お前は青学の柱になれる男&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;hr size="1"&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;※英文拼音歌詞&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;標題 &lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;內容&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;hr size="1"&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;※中文翻譯&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;標題&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;內容&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;hr size="1"&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;※翻譯後感&lt;/strong&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3097299122954229326-6875188725251898667?l=tenimyusong.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3097299122954229326/posts/default/6875188725251898667'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3097299122954229326/posts/default/6875188725251898667'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://tenimyusong.blogspot.com/2009/09/blog-post_6748.html' title='お前は青学の柱になれ'/><author><name>劉白</name><uri>http://www.blogger.com/profile/17003924388494483387</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3097299122954229326.post-4642779260015023981</id><published>2009-09-06T19:12:00.001+08:00</published><updated>2009-09-06T19:12:55.821+08:00</updated><title type='text'>お前は青学の柱になれ</title><content type='html'>作詞：&lt;br /&gt;作曲：&lt;br /&gt;編曲：&lt;br /&gt;歌：&lt;br /&gt;專輯：&lt;br /&gt;發行日：&lt;br /&gt;&lt;hr size="1"&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;※日文歌詞&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;お前は青学の柱になれ&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;負け知らずのお前　この挫折を乗り越えろ&lt;br /&gt;強くなるのだ　お前には明日がある&lt;br /&gt;上には上がいる　世界の頂点をを知れ&lt;br /&gt;目指せナンバーワン　お前には未来がある&lt;br /&gt;　&lt;br /&gt;敗北マネにして　伸び上がれジャンプアップ&lt;br /&gt;強くなるのだ　お前には敌がいる&lt;br /&gt;努力を怠るな　汗と涙にまみれて&lt;br /&gt;目指せナンバーワン　お前には仲間がいる&lt;br /&gt;　&lt;br /&gt;どこまでも行ける　果てしない&lt;br /&gt;今はただのスタートライン&lt;br /&gt;走れ　跳べ　打ちこめ　青学の勝利に導け&lt;br /&gt;お前は青学の柱になれる男&lt;br /&gt;　&lt;br /&gt;初めての敗北　胸に渦巻く悔しさ&lt;br /&gt;強くなりたい　勝つために明日がある&lt;br /&gt;もう負けたくはない　夢と希望を心に&lt;br /&gt;目指せナンバーワン　勝つために試合をする&lt;br /&gt;　&lt;br /&gt;どこまでも行ける　果てしない&lt;br /&gt;今はただのスタートライン&lt;br /&gt;走れ　跳べ　打ちこめ　青学の勝利に導け&lt;br /&gt;お前は青学の柱になれる男&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;hr size="1"&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;※英文拼音歌詞&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;標題 &lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;內容&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;hr size="1"&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;※中文翻譯&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;標題&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;內容&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;hr size="1"&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;※翻譯後感&lt;/strong&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3097299122954229326-4642779260015023981?l=tenimyusong.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3097299122954229326/posts/default/4642779260015023981'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3097299122954229326/posts/default/4642779260015023981'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://tenimyusong.blogspot.com/2009/09/blog-post_8402.html' title='お前は青学の柱になれ'/><author><name>劉白</name><uri>http://www.blogger.com/profile/17003924388494483387</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3097299122954229326.post-1075381641950187051</id><published>2009-09-06T19:03:00.000+08:00</published><updated>2009-09-06T19:05:25.251+08:00</updated><title type='text'>ラン・ラン・ラン（リプライズ）</title><content type='html'>作詞：&lt;br /&gt;作曲：&lt;br /&gt;編曲：&lt;br /&gt;歌：&lt;br /&gt;專輯：&lt;br /&gt;發行日：&lt;br /&gt;&lt;hr size="1"&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;※日文歌詞&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ラン・ラン・ラン（リプライズ）&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;俺達　横一線　一歩も引かぬぜ　前のめり&lt;br /&gt;いつだって　実力伯仲　僅差を競い合うことで培う　チ-ムの力&lt;br /&gt;ラン・ラン・ラン　走り続ける理由&lt;br /&gt;それはゴ-ルを見つけたいから&lt;br /&gt;ラン･ラン･ラン　走り続ける理由&lt;br /&gt;それはお前に負けたくないから&lt;br /&gt;Ｗｅ ａre running forever！&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;hr size="1"&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;※英文拼音歌詞&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;標題 &lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;內容&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;hr size="1"&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;※中文翻譯&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;標題&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;內容&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;hr size="1"&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;※翻譯後感&lt;/strong&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3097299122954229326-1075381641950187051?l=tenimyusong.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3097299122954229326/posts/default/1075381641950187051'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3097299122954229326/posts/default/1075381641950187051'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://tenimyusong.blogspot.com/2009/09/blog-post_4257.html' title='ラン・ラン・ラン（リプライズ）'/><author><name>劉白</name><uri>http://www.blogger.com/profile/17003924388494483387</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3097299122954229326.post-5206665851229000730</id><published>2009-09-06T19:01:00.000+08:00</published><updated>2009-09-06T19:02:08.226+08:00</updated><title type='text'>YES　I'M　ALWAYS　WINNER</title><content type='html'>作詞：&lt;br /&gt;作曲：&lt;br /&gt;編曲：&lt;br /&gt;歌：&lt;br /&gt;專輯：&lt;br /&gt;發行日：&lt;br /&gt;&lt;hr size="1"&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;※日文歌詞&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;YES　I'M　ALWAYS　WINNER &lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;打ち負かせ　トップになるためには&lt;br /&gt;やり込めろ　ゲットさいつかNO.1&lt;br /&gt;追い抜かせ　きっと勝てるはずだよ&lt;br /&gt;押しまくれ　一歩も引くな　GO　FORWARD&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;言葉にならない雄叫びを　ボールにたくしてSMASH&amp;amp;RECEVE&lt;br /&gt;むかつく相手に目で合図&lt;br /&gt;悪いな　今日も勝たせてもらうぜ　&lt;br /&gt;YES　I'M　ALWAYS　WINNER&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;hr size="1"&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;※英文拼音歌詞&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;標題 &lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;內容&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;hr size="1"&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;※中文翻譯&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;標題&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;內容&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;hr size="1"&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;※翻譯後感&lt;/strong&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3097299122954229326-5206665851229000730?l=tenimyusong.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3097299122954229326/posts/default/5206665851229000730'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3097299122954229326/posts/default/5206665851229000730'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://tenimyusong.blogspot.com/2009/09/yesimalwayswinner.html' title='YES　I&apos;M　ALWAYS　WINNER'/><author><name>劉白</name><uri>http://www.blogger.com/profile/17003924388494483387</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3097299122954229326.post-2481499404536962914</id><published>2009-09-06T18:54:00.001+08:00</published><updated>2009-09-06T18:58:57.512+08:00</updated><title type='text'>リズムに乗るぜ</title><content type='html'>作詞：&lt;br /&gt;作曲：&lt;br /&gt;編曲：&lt;br /&gt;歌：&lt;br /&gt;專輯：&lt;br /&gt;發行日：&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;hr size="1"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;※日文歌詞 &lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;br /&gt;リズムに乗るぜ&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ヘイ　リズムにのるぜ　ガッチャ&lt;br /&gt;俺だけのリズムだよ&lt;br /&gt;このスピードに　乗り切れるのは　この世に一人だけ&lt;br /&gt;ヘイ　リズム上げるぜ　ガッチャ&lt;br /&gt;俺のバイブレーション&lt;br /&gt;感じてる間に　移動してるさ　俺はそこにいない&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;お前は運のない敗残者だね&lt;br /&gt;俺の相手になるとは&lt;br /&gt;惨めな姿さらして地面にひれ伏す&lt;br /&gt;哀れな姿が見えるぜ&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ヘイ　ビーときざむぜ　ガッチャ&lt;br /&gt;俺の鼓動の音&lt;br /&gt;お前いざなう　処刑の太鼓　残酷なリズム&lt;br /&gt;リズムにのるぜ&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;hr size="1"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;※英文拼音歌詞&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;標題 &lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;內容&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;hr size="1"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;※中文翻譯&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;標題&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;內容&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;hr size="1"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;※翻譯後感&lt;/strong&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3097299122954229326-2481499404536962914?l=tenimyusong.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3097299122954229326/posts/default/2481499404536962914'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3097299122954229326/posts/default/2481499404536962914'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://tenimyusong.blogspot.com/2009/09/blog-post_06.html' title='リズムに乗るぜ'/><author><name>劉白</name><uri>http://www.blogger.com/profile/17003924388494483387</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3097299122954229326.post-4448127440439116885</id><published>2009-09-06T18:49:00.002+08:00</published><updated>2009-09-06T18:53:03.876+08:00</updated><title type='text'>Now&amp;Forever</title><content type='html'>作詞：&lt;br /&gt;作曲：&lt;br /&gt;編曲：&lt;br /&gt;歌：&lt;br /&gt;專輯：&lt;br /&gt;發行日：&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;hr size="1"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;※日文歌詞&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Now&amp;amp;Forever &lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;戦いは孤独なゲーム　崖っふちぎりぎりゆれる心&lt;br /&gt;一瞬の隙を突くためには　&lt;br /&gt;邪念を消し去り　敵に一点集中&lt;br /&gt;せめぎあう勝利信じて　俺流のやり方それがルール&lt;br /&gt;弱みを見せるな　突き進むぞ&lt;br /&gt;生きている証　おまえに教えてやるぜ&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;今　手の届く　幸せじゃなく&lt;br /&gt;今　耐えることで　見えてくる明日&lt;br /&gt;今　酔いしれる　栄光じゃなく&lt;br /&gt;今　歯を食いしばり　手に入れる未来&lt;br /&gt;今　今をつなげて　永遠にしよう&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;競い合うライバル達と　　一瞬の一時ともに生きる&lt;br /&gt;負けたくはないと自分高め&lt;br /&gt;みんなで目指そう　永遠という名のゴールを&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;今　手の届く　幸せじゃなく&lt;br /&gt;今　耐えることで　見えてくる明日&lt;br /&gt;今　酔いしれる　栄光じゃなく&lt;br /&gt;今　歯を食いしばり　手に入れる未来&lt;br /&gt;今　今をつなげて　永遠にしよう&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;今　手の届く　幸せじゃなく&lt;br /&gt;今　耐えることで　見えてくる明日&lt;br /&gt;今　酔いしれる　栄光じゃなく&lt;br /&gt;今　歯を食いしばり　手に入れる未来&lt;br /&gt;今　今をつなげて　永遠にしよう&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Now&amp;amp;Forever&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;hr size="1"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;※英文拼音歌詞&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;標題 &lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;內容&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;hr size="1"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;※中文翻譯&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;標題&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;內容&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;hr size="1"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;※翻譯後感&lt;/strong&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3097299122954229326-4448127440439116885?l=tenimyusong.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3097299122954229326/posts/default/4448127440439116885'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3097299122954229326/posts/default/4448127440439116885'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://tenimyusong.blogspot.com/2009/09/now.html' title='Now&amp;Forever'/><author><name>劉白</name><uri>http://www.blogger.com/profile/17003924388494483387</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3097299122954229326.post-9043699481832075275</id><published>2009-09-06T18:39:00.000+08:00</published><updated>2009-09-06T18:41:38.408+08:00</updated><title type='text'>青く燃える炎2</title><content type='html'>作詞：&lt;br /&gt;作曲：&lt;br /&gt;編曲：&lt;br /&gt;歌：&lt;br /&gt;專輯：&lt;br /&gt;發行日：&lt;br /&gt;&lt;hr size="1"&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;※日文歌詞&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;青く燃える炎2&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;青く燃える炎　静かに揺れる生きてる息吹&lt;br /&gt;青く燃える炎　夢の向こうに漂う陽炎&lt;br /&gt;穏やかな熱を　冷たく孕み輝く&lt;br /&gt;未来永劫　永久に消えることなどない&lt;br /&gt;勝利に向かう　青い炎の導火線&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;俺たちの青い炎&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;hr size="1"&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;※英文拼音歌詞&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;標題 &lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;內容&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;hr size="1"&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;※中文翻譯&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;標題&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;內容&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;hr size="1"&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;※翻譯後感&lt;/strong&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3097299122954229326-9043699481832075275?l=tenimyusong.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3097299122954229326/posts/default/9043699481832075275'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3097299122954229326/posts/default/9043699481832075275'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://tenimyusong.blogspot.com/2009/09/2.html' title='青く燃える炎2'/><author><name>劉白</name><uri>http://www.blogger.com/profile/17003924388494483387</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3097299122954229326.post-5101541289494517858</id><published>2009-09-06T18:19:00.002+08:00</published><updated>2009-09-06T18:31:04.635+08:00</updated><title type='text'>TO　VICTORY</title><content type='html'>作詞：&lt;br /&gt;作曲：&lt;br /&gt;編曲：&lt;br /&gt;歌：&lt;br /&gt;專輯：&lt;br /&gt;發行日：&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;hr size="1"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;※日文歌詞&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;TO　VICTORY&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;This is the prince of tennis&lt;br /&gt;This is the prince of tennis&lt;br /&gt;This is the prince of tennis&lt;br /&gt;This is the prince of tennis&lt;br /&gt;This is the prince of tennis&lt;br /&gt;This is the prince of tennis&lt;br /&gt;This is the prince of tennis&lt;br /&gt;This is the prince of tennis&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;勝ち残るぞ　勝ち残るぞ&lt;br /&gt;前に進もう　前に進もう&lt;br /&gt;どんなに未来が　いばらの道の彼方でも&lt;br /&gt;生きてる今の思いを込めたスマッシュ&lt;br /&gt;君に届け　俺達からの魂の叫びさ&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;冷たく燃え上がる 心の中の炎&lt;br /&gt;明日をこの手に入れるために&lt;br /&gt;負ける訳にはいかないんだ&lt;br /&gt;一人で立ち向かう コートは孤独な夢&lt;br /&gt;確かな未来見つけるために&lt;br /&gt;限界まで走り抜けてやる いつまでも&lt;br /&gt;挑み続けていこう&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;HE IS THE PRINCE OF TENNIS.&lt;br /&gt;どこまでも 戦い続けていこう&lt;br /&gt;HE IS THE PRINCE OF TENNIS.&lt;br /&gt;それが俺の生きてる証しなのさ&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;This is the prince of tennis&lt;br /&gt;This is the prince of tennis&lt;br /&gt;Yes Now Yes Now Yes Now Yes Now Let's play&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;行くぜ　Go for it&lt;br /&gt;力出し切るまで　NEVER GIVE UP&lt;br /&gt;やるぜ　JUST MY TURN&lt;br /&gt;必ず奪う　V I C T O R Y&lt;br /&gt;V I C T O R Y&lt;br /&gt;V I C T O R Y&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;hr size="1"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;※英文拼音歌詞&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;標題 &lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;內容&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;hr size="1"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;※中文翻譯&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;標題&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;內容&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;hr size="1"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;※翻譯後感&lt;/strong&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3097299122954229326-5101541289494517858?l=tenimyusong.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3097299122954229326/posts/default/5101541289494517858'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3097299122954229326/posts/default/5101541289494517858'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://tenimyusong.blogspot.com/2009/09/tovictory.html' title='TO　VICTORY'/><author><name>劉白</name><uri>http://www.blogger.com/profile/17003924388494483387</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3097299122954229326.post-2828964219804552302</id><published>2009-09-02T13:51:00.001+08:00</published><updated>2009-09-02T13:56:23.077+08:00</updated><title type='text'>ラン・ラン・ラン</title><content type='html'>作詞：&lt;br /&gt;作曲：&lt;br /&gt;編曲：&lt;br /&gt;歌：&lt;br /&gt;專輯：&lt;br /&gt;發行日：&lt;br /&gt;&lt;hr size="1"&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;※日文歌詞&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ラン・ラン・ラン&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ラン！&lt;br /&gt;走り出すぜ　新たなスタ-ﾄ切って　燃えたぎるパワ-　みなぎるエナジ-見えるかい？&lt;br /&gt;ラン！&lt;br /&gt;競い合うぜ　俺達ライバルだから　しのぎを削り　お互い前進あるのみだ&lt;br /&gt;ラン！&lt;br /&gt;準備ＯＫ　新たに心を重ね　ガッツとファイト　編みこんで作るタペストリ-&lt;br /&gt;ラン！&lt;br /&gt;ノリノリだぜ　弾むステップも軽く　ちょいと一発　この勝負決めるぜ鮮やかに&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;俺達　横一線　一歩も引かぬぜ　前のめり&lt;br /&gt;いつだって実力伯仲　僅差を競い合うことで培う　チ-ムの力&lt;br /&gt;ラン・ラン・ラン　走り続ける理由　それはゴ-ルを見つけたいから&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ラン･ラン･ラン　走り続ける理由&lt;br /&gt;それはお前に負けたくないから&lt;br /&gt;Ｗｅ ａre running forever！&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;hr size="1"&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;※英文拼音歌詞&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;標題 &lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;內容&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;hr size="1"&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;※中文翻譯&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;標題&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;內容&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;hr size="1"&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;※翻譯後感&lt;/strong&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3097299122954229326-2828964219804552302?l=tenimyusong.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3097299122954229326/posts/default/2828964219804552302'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3097299122954229326/posts/default/2828964219804552302'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://tenimyusong.blogspot.com/2009/09/blog-post_9082.html' title='ラン・ラン・ラン'/><author><name>劉白</name><uri>http://www.blogger.com/profile/17003924388494483387</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3097299122954229326.post-4415869867008129100</id><published>2009-09-02T13:22:00.002+08:00</published><updated>2009-09-02T13:50:09.936+08:00</updated><title type='text'>1年トリオメドレー</title><content type='html'>作詞：&lt;br /&gt;作曲：&lt;br /&gt;編曲：&lt;br /&gt;歌：&lt;br /&gt;專輯：&lt;br /&gt;發行日：&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;hr size="1"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;※日文歌詞&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;1年トリオメドレー&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;3年間　俺　堀尾&lt;br /&gt;いつもカチロー&lt;br /&gt;ずっとカツオ&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;青春学園　中等部1年だ&lt;br /&gt;イェーイ！イェーイ！&lt;br /&gt;よろしく　よろしく　イェーイ！イェーイ！&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;いよいよ　俺たち卒業&lt;br /&gt;うん　卒業だね&lt;br /&gt;うん　卒業さ&lt;br /&gt;1年のまま卒業だ！&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ノリノリだぜ　俺　堀尾&lt;br /&gt;僕はカチロー&lt;br /&gt;カツオと言います&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;青春学園　中等部1年だ&lt;br /&gt;お馴染の登場　イェーイ！イェーイ！イェイ！&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ヤーヤー　みんな元気？&lt;br /&gt;ヨーヨー　みんな乗ってるかい？&lt;br /&gt;俺21　僕も21　四捨五入30&lt;br /&gt;相変わらずの3人組さ&lt;br /&gt;これからもよろしくね&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ABCD 各ブロックで競い合う&lt;br /&gt;その上位二名に　残らなかったら&lt;br /&gt;新しいレギュラーになれないだね&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;きびしいねでもそれが青学強さの秘密&lt;br /&gt;戦うことで　しのぎを削り　技磨く&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;hr size="1"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;※英文拼音歌詞&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;標題 &lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;內容&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;hr size="1"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;※中文翻譯&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;標題&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;內容&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;hr size="1"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;※翻譯後感&lt;/strong&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3097299122954229326-4415869867008129100?l=tenimyusong.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3097299122954229326/posts/default/4415869867008129100'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3097299122954229326/posts/default/4415869867008129100'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://tenimyusong.blogspot.com/2009/09/1.html' title='1年トリオメドレー'/><author><name>劉白</name><uri>http://www.blogger.com/profile/17003924388494483387</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3097299122954229326.post-518194925208648046</id><published>2009-09-02T13:13:00.002+08:00</published><updated>2009-09-02T13:21:33.659+08:00</updated><title type='text'>あいつこそがテニスの王子様</title><content type='html'>作詞：&lt;br /&gt;作曲：&lt;br /&gt;編曲：&lt;br /&gt;歌：&lt;br /&gt;專輯：&lt;br /&gt;發行日：&lt;br /&gt;&lt;hr size="1"&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;※日文歌詞&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;あいつこそがテニスの王子様&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;行け越前　お前の行く手には　俺たちの世界がある&lt;br /&gt;飛べ越前　何も恐れぬ　お前のクールなガッツを見せてくれ&lt;br /&gt;そこだ越前  稲妻と見まごう  ツイストサーブで決めろ&lt;br /&gt;いいぞ越前　目にも留まらぬ　スピードを持つスマッシュをぶちかませ&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ゴー越前  果敢な態度で  新しい技操れ&lt;br /&gt;オーライ越前  怯むんじゃないよ  お前に不可能なことは何も無い&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;あらゆる人を瞠目させるお前のテニスは至高の技&lt;br /&gt;お前は青学の柱になれ　俺たちの栄光を導け&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;相変わらずだぜ越前リョーマ　難易度の高いテクで試合を盛り上げる&lt;br /&gt;お前は僕を熱くする　お前は人を引き付ける&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ベスト・テンション　ベストコンディション　ユー・アー・ザ・ベスト&lt;br /&gt;ユー・アー・ザ・プリンス・オブ・テニス&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;下剋上って言うけど　オレには関係ないさ&lt;br /&gt;敵が強ければ強いほど　対等にぶつかりあうだけ&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;下剋上だぜ　下剋上だぜ　つぶせ！「オレは上に行くよ」&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;打ち負かせ　トップになるためには&lt;br /&gt;やり込めろ　ゲットさいつかNO.1&lt;br /&gt;追い抜かせ　きっと勝てるはずだよ&lt;br /&gt;押しまくれ　一歩も引くな　GO　FORWARD&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;言葉にならない雄叫びを　ボールにたくしてSMASH&amp;RECEVE&lt;br /&gt;むかつく相手に目で合図&lt;br /&gt;悪いな　今日も勝たせてもらうぜ　&lt;br /&gt;YES　I'M　ALWAYS　WINNER&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ベスト・テンション　ベストコンディション　ユー・アー・ザ・ベスト&lt;br /&gt;ユー・アー・ザ・プリンス・オブ・テニス&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;hr size="1"&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;※英文拼音歌詞&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;標題 &lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;內容&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;hr size="1"&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;※中文翻譯&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;標題&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;內容&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;hr size="1"&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;※翻譯後感&lt;/strong&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3097299122954229326-518194925208648046?l=tenimyusong.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3097299122954229326/posts/default/518194925208648046'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3097299122954229326/posts/default/518194925208648046'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://tenimyusong.blogspot.com/2009/09/blog-post_3944.html' title='あいつこそがテニスの王子様'/><author><name>劉白</name><uri>http://www.blogger.com/profile/17003924388494483387</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3097299122954229326.post-3523374326897207286</id><published>2009-09-02T13:08:00.000+08:00</published><updated>2009-09-02T13:12:16.152+08:00</updated><title type='text'>俺様の美技にブギウギ</title><content type='html'>作詞：&lt;br /&gt;作曲：&lt;br /&gt;編曲：&lt;br /&gt;歌：&lt;br /&gt;專輯：&lt;br /&gt;發行日：&lt;br /&gt;&lt;hr size="1"&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;※日文歌詞&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;俺様の美技にブギウギ&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;サーブ、レシーブ、ボレーにスマッシュ&lt;br /&gt;磨かれた技は美しい&lt;br /&gt;まるでマギック 神業のごどく&lt;br /&gt;美しい技の炸裂&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;天才的なフットワーク&lt;br /&gt;ネット際の魔術師&lt;br /&gt;翻弄されるお前を尻目に&lt;br /&gt;観客を魅了するスマイル&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;そうさ 俺様の美技に&lt;br /&gt;酔いしれろ 俺の美技に&lt;br /&gt;そうさ 俺様の美技に&lt;br /&gt;酔いしれろ 俺の美技にブギ ブギウギ ブギウギ&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;神が授けたテニスセンス&lt;br /&gt;コートは俺の庭さ&lt;br /&gt;右往左往するお前にめがけ&lt;br /&gt;哀れみの投げキッス贈ろう&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;そうさ 俺様の美技に&lt;br /&gt;酔いしれろ 俺の美技に&lt;br /&gt;そうさ 俺様の美技に&lt;br /&gt;酔いしれろ 俺の美技にブギ ブギウギ ブギウギ&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;そうさ 俺様の美技に&lt;br /&gt;酔いしれろ 俺の美技に&lt;br /&gt;そうさ 俺様の美技に&lt;br /&gt;酔いしれろ 俺の美技にブギ ブギウギ ブギウギ&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;hr size="1"&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;※英文拼音歌詞&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;標題 &lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;內容&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;hr size="1"&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;※中文翻譯&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;標題&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;內容&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;hr size="1"&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;※翻譯後感&lt;/strong&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3097299122954229326-3523374326897207286?l=tenimyusong.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3097299122954229326/posts/default/3523374326897207286'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3097299122954229326/posts/default/3523374326897207286'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://tenimyusong.blogspot.com/2009/09/blog-post_02.html' title='俺様の美技にブギウギ'/><author><name>劉白</name><uri>http://www.blogger.com/profile/17003924388494483387</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3097299122954229326.post-2421630647149695614</id><published>2009-09-02T13:03:00.000+08:00</published><updated>2009-09-02T13:07:45.575+08:00</updated><title type='text'>氷のエンペラー II</title><content type='html'>作詞：&lt;br /&gt;作曲：&lt;br /&gt;編曲：&lt;br /&gt;歌：&lt;br /&gt;專輯：&lt;br /&gt;發行日：&lt;br /&gt;&lt;hr size="1"&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;※日文歌詞&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;氷のエンペラー II&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;（跡部）俺達に触るなよ　火傷をするぜ&lt;br /&gt;　　　　氷の炎　冷たい灼熱&lt;br /&gt;（全員）俺達に近寄るな　息の根止めるぜ&lt;br /&gt;　　　　氷の刃　気迫の一念&lt;br /&gt;（宍戸）跪け！（岳人）崇めろ！（慈郎）奉れ！&lt;br /&gt;（跡部）強者は弱者を支配できるのだ&lt;br /&gt;（鳳）　刃向かうな！（日吉）ひれ伏せ！（樺地）怯えてろ！&lt;br /&gt;（忍足）勝者は敗者を意のままに出来る&lt;br /&gt;（全員）そう俺達　コートに君臨する&lt;br /&gt;　　　　氷帝　氷帝　氷のエンペラー&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;（跡部）いつだって前のめり　危険な香り&lt;br /&gt;（全員）じりじり燃える　冷徹な命&lt;br /&gt;（跡部）俺達を消せはしない　陽炎のように&lt;br /&gt;（全員）たゆたう闘志　儚くゆらめく&lt;br /&gt;（宍戸）跪け！（岳人）崇めろ！（慈郎）奉れ！&lt;br /&gt;（跡部）強者は弱者を支配できるのだ&lt;br /&gt;（鳳）　刃向かうな！（日吉）ひれ伏せ！（樺地）怯えてろ！&lt;br /&gt;（忍足）勝者は敗者を意のままに出来る&lt;br /&gt;（全員）そう俺達　コートに君臨する&lt;br /&gt;　　　　氷帝　氷帝　氷のエンペラー&lt;br /&gt;（跡部）コートに君臨する　氷帝　氷のエンペラー&lt;br /&gt;&lt;hr size="1"&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;※英文拼音歌詞&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;標題 &lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;內容&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;hr size="1"&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;※中文翻譯&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;標題&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;內容&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;hr size="1"&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;※翻譯後感&lt;/strong&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3097299122954229326-2421630647149695614?l=tenimyusong.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3097299122954229326/posts/default/2421630647149695614'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3097299122954229326/posts/default/2421630647149695614'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://tenimyusong.blogspot.com/2009/09/ii.html' title='氷のエンペラー II'/><author><name>劉白</name><uri>http://www.blogger.com/profile/17003924388494483387</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3097299122954229326.post-2085079241592814866</id><published>2009-09-02T12:57:00.001+08:00</published><updated>2009-09-05T20:13:08.125+08:00</updated><title type='text'>勝つのは氷帝</title><content type='html'>作詞：&lt;br /&gt;作曲：&lt;br /&gt;編曲：&lt;br /&gt;歌：&lt;br /&gt;專輯：&lt;br /&gt;發行日：&lt;br /&gt;&lt;hr size="1"&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;※日文歌詞&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;勝つのは氷帝&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;（忍足）勝つんは氷帝　（向日）負けるの青学&lt;br /&gt;（忍足）勝つんは氷帝　（向日）負けるの青学&lt;br /&gt;（忍足）勝つんは氷帝　（向日）負けるの青学&lt;br /&gt;（忍足）勝つんは氷帝　（向日）負けるの青学&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;（忍足）負けは知らへん　勝つんが当たり前&lt;br /&gt;（向日）完璧なまで　叩きのめしてやる&lt;br /&gt;（忍足）瞬殺攻撃　あっという間やで&lt;br /&gt;（向日）絶対攻勢　チョチョイのチョイだぜ&lt;br /&gt;（忍足．向日）栄光もたらす　二人で一つのオーラ　まぶしいだろ&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;（忍足）勝つんは氷帝　（向日）負けるの青学&lt;br /&gt;（忍足．向日）決まりきったフレーズ&lt;br /&gt;（忍足）勝つんは氷帝　（向日）負けるの青学&lt;br /&gt;（向日）勝利者の　（忍足）勝利者の　（向日）勝利者の　（忍足．向日）雄叫び&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;hr size="1"&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;※英文拼音歌詞&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;katsunowahyoutei&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;katsunwahyotei makerunoseigaku&lt;br /&gt;katsunwahyotei makerunoseigaku&lt;br /&gt;katsunwahyotei makerunoseigaku&lt;br /&gt;katsunwahyotei makerunoseigaku&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;makewashirahen katsungaatarimae&lt;br /&gt;kanbekinamade tatakinomeshiteyaru&lt;br /&gt;shunsatsukougeki attoiumayade&lt;br /&gt;zettaikousei chochoinochoidaze&lt;br /&gt;eikoumotarasu futaridehitotsunoora mabushiidaro&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;katsunwahyotei makerunoseigaku&lt;br /&gt;kimarikittafurezu&lt;br /&gt;katsunwahyotei makerunoseigaku&lt;br /&gt;shourishano shourishano shourishano otakebi&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;hr size="1"&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;※中文翻譯&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;標題&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;內容&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;hr size="1"&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;※翻譯後感&lt;/strong&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3097299122954229326-2085079241592814866?l=tenimyusong.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3097299122954229326/posts/default/2085079241592814866'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3097299122954229326/posts/default/2085079241592814866'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://tenimyusong.blogspot.com/2009/09/blog-post.html' title='勝つのは氷帝'/><author><name>劉白</name><uri>http://www.blogger.com/profile/17003924388494483387</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3097299122954229326.post-4089019554089525559</id><published>2009-08-28T15:47:00.000+08:00</published><updated>2009-08-28T15:54:59.826+08:00</updated><title type='text'>F・G・K・S (全員)</title><content type='html'>作詞：&lt;br /&gt;作曲：&lt;br /&gt;編曲：&lt;br /&gt;歌：&lt;br /&gt;專輯：&lt;br /&gt;發行日：&lt;br /&gt;&lt;hr size="1"&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;※日文歌詞&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;F・G・K・S (全員)&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;蒼い空のスクリーンに　熱く弧を描くテニスボール&lt;br /&gt;あの放物線のアーチをくぐり　俺達は未来へ向かっている最中&lt;br /&gt;FIGHT ON,　GET ON,　KEEP ON,　STEP UP&lt;br /&gt;FIGHT ON,　GET ON,　KEEP ON,　STEP UP&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;捕まえてみろ　俺の命　それはコートに賭ける意気込み&lt;br /&gt;打ち返してみろ　俺の雄叫び　それはテニスに捧げた青春&lt;br /&gt;ここは俺の場所だ　一歩も引くもんか&lt;br /&gt;これが俺の生き様だ　いつまでも見続けてくれ&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;FIGHT ON　戦い続けるのは&lt;br /&gt;GET ON　勝利に未来があるから&lt;br /&gt;KEEP ON　ハイ・エナジーどこまでも&lt;br /&gt;STEP UP　血潮が沸騰するまで&lt;br /&gt;FIGHT ON,　GET ON,　KEEP ON,　STEP UP&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;FIGHT ON,　GET ON,　KEEP ON,　STEP UP&lt;br /&gt;FIGHT ON,　GET ON,　KEEP ON,　STEP UP&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;FIGHT ON,　GET ON,　KEEP ON,　STEP UP&lt;br /&gt;FIGHT ON,　GET ON,　KEEP ON,　STEP UP&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;追いかけてみろ　俺の打球　それは明日に向かう気迫だ&lt;br /&gt;レシーブしてみろ　俺の一撃　それは昨日までの思いのたけ&lt;br /&gt;ここは俺の原点　全ての始まりさ&lt;br /&gt;そして仲間に出会った　どこまでも一緒に行こう&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;FIGHT ON　戦い続けるのは&lt;br /&gt;GET ON　勝利に未来があるから&lt;br /&gt;KEEP ON　ハイ・エナジーどこまでも&lt;br /&gt;STEP UP　血潮が沸騰するまで&lt;br /&gt;FIGHT ON,　GET ON,　KEEP ON,　STEP UP&lt;br /&gt;FIGHT ON,　GET ON,　KEEP ON,　STEP UP&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;hr size="1"&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;※英文拼音歌詞&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;標題 &lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;內容&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;hr size="1"&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;※中文翻譯&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;標題&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;內容&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;hr size="1"&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;※翻譯後感&lt;/strong&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3097299122954229326-4089019554089525559?l=tenimyusong.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3097299122954229326/posts/default/4089019554089525559'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3097299122954229326/posts/default/4089019554089525559'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://tenimyusong.blogspot.com/2009/08/fgks_28.html' title='F・G・K・S (全員)'/><author><name>劉白</name><uri>http://www.blogger.com/profile/17003924388494483387</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3097299122954229326.post-5455240434577015626</id><published>2009-08-28T15:38:00.000+08:00</published><updated>2009-08-28T15:46:42.996+08:00</updated><title type='text'>Season(凱旋版限定)</title><content type='html'>作詞：&lt;br /&gt;作曲：&lt;br /&gt;編曲：&lt;br /&gt;歌：&lt;br /&gt;專輯：&lt;br /&gt;發行日：&lt;br /&gt;&lt;hr size="1"&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;※日文歌詞&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Season(凱旋版限定)&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;なあ　覚えてるかい? Do you...Do you remember?&lt;br /&gt;俺達　始めて　出会ったあの春の日　桜のピンクが　時の流れいろどり&lt;br /&gt;全てが真新しい匂いに　満ちていたよな&lt;br /&gt;見つめ合う目に　照れたようなあいさつ　目線外して　見上げた空&lt;br /&gt;飛行機雲が　まっすぐ未来に&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;なあ　覚えてるかい? Do you...Do you remember?&lt;br /&gt;みんなで　本気で　戦ったあの夏の日　焼けつく太陽&lt;br /&gt;深まる木々の緑　毎日限界を更新し　お前と競った&lt;br /&gt;つながるハ-ト　ひとつになるたましい　笑顔を飾る　額の汗&lt;br /&gt;きらめく笑顔　まぶしいよ君が&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;色々あるね　生きるって　毎日が　昨日になる&lt;br /&gt;だけど　君と迎えよう　新しい明日&lt;br /&gt;大人になる　少しずつ　経験を　積み重ねて&lt;br /&gt;試練　乗り越えるたびに　強くなる絆&lt;br /&gt;今　お前に伝えたい言葉&lt;br /&gt;分かりきってる言葉&lt;br /&gt;それは・・・&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ねえ　覚えてる? Do you...Do you remember?&lt;br /&gt;意見が　合わずに　ぶつかったあの秋の日&lt;br /&gt;ほてった体を　ク-ルダウンさせる風&lt;br /&gt;寂しくひとひら落ち葉が舞う　セピアなフリ-ズ&lt;br /&gt;険悪ム-ド　いたたまれない空気&lt;br /&gt;ピュアすぎるから　仕方ないね&lt;br /&gt;ケンカしようよ　だって仲間だぜ&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ねえ覚えてる? Do you...Do you remember?&lt;br /&gt;挫折を　感じて　落ち込んだあの冬の日&lt;br /&gt;凍てつく街並み　何も言わず歩いた&lt;br /&gt;隣りのお前の体温だけが　かすかな温もり&lt;br /&gt;やりきれないね　泣くほどじゃないけどさ&lt;br /&gt;こんな時には　黙ったまま&lt;br /&gt;ハ-ト直結　それですべてオッケ-&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;色々あるね　生きるって　毎日が　昨日になる&lt;br /&gt;だけど　君と迎えよう　新しい明日&lt;br /&gt;大人になる　少しずつ　経験を　積み重ねて&lt;br /&gt;試練　乗り越えるたびに　強くなる絆&lt;br /&gt;今　お前に伝えたい言葉&lt;br /&gt;分かりきってる言葉&lt;br /&gt;それは・・・&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;そして　再び春　季節は巡る･･･&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;hr size="1"&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;※英文拼音歌詞&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;標題 &lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;內容&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;hr size="1"&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;※中文翻譯&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;標題&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;內容&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;hr size="1"&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;※翻譯後感&lt;/strong&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3097299122954229326-5455240434577015626?l=tenimyusong.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3097299122954229326/posts/default/5455240434577015626'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3097299122954229326/posts/default/5455240434577015626'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://tenimyusong.blogspot.com/2009/08/season.html' title='Season(凱旋版限定)'/><author><name>劉白</name><uri>http://www.blogger.com/profile/17003924388494483387</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3097299122954229326.post-8152119864618928192</id><published>2009-08-28T15:36:00.001+08:00</published><updated>2009-08-28T15:47:04.700+08:00</updated><title type='text'>F・G・K・S(アンコール)</title><content type='html'>作詞：&lt;br /&gt;作曲：&lt;br /&gt;編曲：&lt;br /&gt;歌：&lt;br /&gt;專輯：&lt;br /&gt;發行日：&lt;br /&gt;&lt;hr size="1"&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;※日文歌詞&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;F・G・K・S(アンコール)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/strong&gt;蒼い空のスクリーンに　熱く弧を描くテニスボール&lt;br /&gt;あの放物線のアーチをくぐり　俺達は未来へ向かっている最中&lt;br /&gt;FIGHT ON,　GET ON,　KEEP ON,　STEP UP&lt;br /&gt;FIGHT ON,　GET ON,　KEEP ON,　STEP UP&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;捕まえてみろ　俺の命　それはコートに賭ける意気込み&lt;br /&gt;打ち返してみろ　俺の雄叫び　それはテニスに捧げた青春&lt;br /&gt;ここは俺の場所だ　一歩も引くもんか&lt;br /&gt;これが俺の生き様だ　いつまでも見続けてくれ&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;FIGHT ON　戦い続けるのは&lt;br /&gt;GET ON　勝利に未来があるから&lt;br /&gt;KEEP ON　ハイ・エナジーどこまでも&lt;br /&gt;STEP UP　血潮が沸騰するまで&lt;br /&gt;FIGHT ON,　GET ON,　KEEP ON,　STEP UP&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;FIGHT ON,　GET ON,　KEEP ON,　STEP UP&lt;br /&gt;FIGHT ON,　GET ON,　KEEP ON,　STEP UP&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;FIGHT ON,　GET ON,　KEEP ON,　STEP UP&lt;br /&gt;FIGHT ON,　GET ON,　KEEP ON,　STEP UP&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;追いかけてみろ　俺の打球　それは明日に向かう気迫だ&lt;br /&gt;レシーブしてみろ　俺の一撃　それは昨日までの思いのたけ&lt;br /&gt;ここは俺の原点　全ての始まりさ&lt;br /&gt;そして仲間に出会った　どこまでも一緒に行こう&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;FIGHT ON　戦い続けるのは&lt;br /&gt;GET ON　勝利に未来があるから&lt;br /&gt;KEEP ON　ハイ・エナジーどこまでも&lt;br /&gt;STEP UP　血潮が沸騰するまで&lt;br /&gt;FIGHT ON,　GET ON,　KEEP ON,　STEP UP&lt;br /&gt;FIGHT ON,　GET ON,　KEEP ON,　STEP UP&lt;strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;hr size="1"&gt;&lt;br /&gt;※英文拼音歌詞&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;標題&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;內容&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;hr size="1"&gt;&lt;br /&gt;※中文翻譯&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;標題&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;內容&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;hr size="1"&gt;&lt;br /&gt;※翻譯後感&lt;br /&gt;&lt;/strong&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3097299122954229326-8152119864618928192?l=tenimyusong.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3097299122954229326/posts/default/8152119864618928192'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3097299122954229326/posts/default/8152119864618928192'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://tenimyusong.blogspot.com/2009/08/fgks.html' title='F・G・K・S(アンコール)'/><author><name>劉白</name><uri>http://www.blogger.com/profile/17003924388494483387</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3097299122954229326.post-2159939879844431202</id><published>2009-08-20T13:41:00.003+08:00</published><updated>2009-08-20T14:33:20.802+08:00</updated><title type='text'>Forward,my men！ II  ＆ TRY AGAIN</title><content type='html'>作詞：&lt;br /&gt;作曲：&lt;br /&gt;編曲：&lt;br /&gt;歌：&lt;br /&gt;專輯：&lt;br /&gt;發行日：&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;hr size="1"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;※日文歌詞&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Forward,my men！ II  ＆ TRY AGAIN&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;Forward,my men！&lt;br /&gt;勝利を賭けてDA　DA　DA&lt;br /&gt;Forward,my men！&lt;br /&gt;未来に向けてGO　GO　GO&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;過信持ち　前進しよう&lt;br /&gt;一瞬も　油断をするな&lt;br /&gt;一筋縄で　いかない相手&lt;br /&gt;一枚岩で　ぶつかろう&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Forward,my men！&lt;br /&gt;勝利を賭けてDA 　DA　DA&lt;br /&gt;Forward,my men！&lt;br /&gt;未来に向けてGO　GO 　GO&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;手に手を重ねよう　天国まで届くほど&lt;br /&gt;つき抜ける喜びは　きっと世界に風穴開けるぜ&lt;br /&gt;俺達なら　できる&lt;br /&gt;このメンツなら　できる&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;We are sure to win the game！&lt;br /&gt;yo sure！&lt;br /&gt;Forward,my men！&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;燃えるぜ　新たに&lt;br /&gt;HYOTEI　FIGHT！&lt;br /&gt;熱いぜ　魂&lt;br /&gt;ROKKAKU　FIGHT！&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;軋む筋肉　漲る闘志　今までの自分に真っ向対決&lt;br /&gt;微笑む余力を　手に入れるまで&lt;br /&gt;追い込むぜ自ら　ギリギリのラインまで&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;TRY AGAIN！TRY AGAIN！TRY AGAIN！&lt;br /&gt;FIGHT　YES　FIGHT　YES&lt;br /&gt;FIGHT　YES　FIGHT　YES　FIGHT&lt;br /&gt;HYOTEI（ROKKAKU）　FIGHT！&lt;br /&gt;FIGHT！&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;手に手を重ねよう　天国まで届くほど&lt;br /&gt;つき抜ける喜びは　きっと世界に風穴開けるぜ&lt;br /&gt;俺達なら　できる&lt;br /&gt;このメンツなら　できる&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;We are sure to win the game！&lt;br /&gt;yo sure！&lt;br /&gt;Forward,my men！&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;hr size="1"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;※英文拼音歌詞&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;標題 &lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;內容&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;hr size="1"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;※中文翻譯&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;標題&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;內容&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;hr size="1"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;※翻譯後感&lt;/strong&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3097299122954229326-2159939879844431202?l=tenimyusong.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3097299122954229326/posts/default/2159939879844431202'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3097299122954229326/posts/default/2159939879844431202'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://tenimyusong.blogspot.com/2009/08/forwardmy-men-ii.html' title='Forward,my men！ II  ＆ TRY AGAIN'/><author><name>劉白</name><uri>http://www.blogger.com/profile/17003924388494483387</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3097299122954229326.post-1711527901581884118</id><published>2009-08-20T13:24:00.002+08:00</published><updated>2009-08-20T13:40:31.404+08:00</updated><title type='text'>プレッシャー</title><content type='html'>作詞：&lt;br /&gt;作曲：&lt;br /&gt;編曲：&lt;br /&gt;歌：&lt;br /&gt;專輯：&lt;br /&gt;發行日：&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;hr size="1"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;※日文歌詞&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;プレッシャー&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;凄い試合だ　プレッシャー&lt;br /&gt;圧倒的な強さ　まるでナイフの切れ味&lt;br /&gt;血潮が飛んできそうだ　プレッシャー&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;これが勝負だ　プレッシャー&lt;br /&gt;迷いのない攻撃　そこにあるのは必然&lt;br /&gt;無駄なものは何もない　プレッシャー&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;今の俺じゃ勝てない　初めて体が震えるぜ&lt;br /&gt;いてもたってもいられない気分&lt;br /&gt;怒りに似た　押さえきれない激情&lt;br /&gt;ああ　プレッシャー&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;集中力だ　プレッシャー&lt;br /&gt;ここで負けてどうする　俺流のテニスで勝つ&lt;br /&gt;あいつの好きにはさせない　プレッシャー&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;今の俺じゃ勝てない　初めて体が震えるぜ&lt;br /&gt;いてもたってもいられない気分&lt;br /&gt;怒りに似た　押さえきれない激情&lt;br /&gt;ああ　プレッシャー&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;hr size="1"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;※英文拼音歌詞&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;標題 &lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;內容&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;hr size="1"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;※中文翻譯&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;標題&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;內容&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;hr size="1"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;※翻譯後感&lt;/strong&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3097299122954229326-1711527901581884118?l=tenimyusong.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3097299122954229326/posts/default/1711527901581884118'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3097299122954229326/posts/default/1711527901581884118'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://tenimyusong.blogspot.com/2009/08/blog-post_5002.html' title='プレッシャー'/><author><name>劉白</name><uri>http://www.blogger.com/profile/17003924388494483387</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3097299122954229326.post-4128109043901277528</id><published>2009-08-20T13:17:00.001+08:00</published><updated>2009-08-20T13:23:04.467+08:00</updated><title type='text'>関東大会準決勝だぜ！ II</title><content type='html'>作詞：&lt;br /&gt;作曲：&lt;br /&gt;編曲：&lt;br /&gt;歌：&lt;br /&gt;專輯：&lt;br /&gt;發行日：&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;hr size="1"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;※日文歌詞&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;関東大会準決勝だぜ！ II&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;へいへい！プラン　ニューな毎日&lt;br /&gt;俺達　なんだか　新鮮&lt;br /&gt;へいへい！サムシン　ニューなフィーリン&lt;br /&gt;俺達　とっても　ワクワク&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;新しいTシャツ　今日初めて着たんだけど　どう？&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;やったぜやった&lt;br /&gt;青学勝利だ&lt;br /&gt;準決勝に進出&lt;br /&gt;どんなチームが来たって　勝利間違いなしだ&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;hr size="1"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;※英文拼音歌詞&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;標題 &lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;內容&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;hr size="1"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;※中文翻譯&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;標題&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;內容&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;hr size="1"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;※翻譯後感&lt;/strong&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3097299122954229326-4128109043901277528?l=tenimyusong.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3097299122954229326/posts/default/4128109043901277528'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3097299122954229326/posts/default/4128109043901277528'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://tenimyusong.blogspot.com/2009/08/ii.html' title='関東大会準決勝だぜ！ II'/><author><name>劉白</name><uri>http://www.blogger.com/profile/17003924388494483387</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3097299122954229326.post-8139611564955448520</id><published>2009-08-20T13:13:00.001+08:00</published><updated>2009-09-05T20:15:44.939+08:00</updated><title type='text'>油断せずに行こう！</title><content type='html'>作詞：&lt;br /&gt;作曲：&lt;br /&gt;編曲：&lt;br /&gt;歌：&lt;br /&gt;專輯：&lt;br /&gt;發行日：&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;hr size="1"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;※日文歌詞&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;油断せずに行こう！&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;油断せずに行こう！&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;hr size="1"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;※英文拼音歌詞&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;yudansezuniikou！&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;yudansezuniikou！&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;hr size="1"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;※中文翻譯&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;標題&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;內容&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;hr size="1"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;※翻譯後感&lt;/strong&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3097299122954229326-8139611564955448520?l=tenimyusong.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3097299122954229326/posts/default/8139611564955448520'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3097299122954229326/posts/default/8139611564955448520'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://tenimyusong.blogspot.com/2009/08/blog-post_9666.html' title='油断せずに行こう！'/><author><name>劉白</name><uri>http://www.blogger.com/profile/17003924388494483387</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3097299122954229326.post-5516779955184914581</id><published>2009-08-20T11:03:00.003+08:00</published><updated>2009-08-20T13:04:47.302+08:00</updated><title type='text'>関東大会準決勝だぜ！</title><content type='html'>作詞：&lt;br /&gt;作曲：&lt;br /&gt;編曲：&lt;br /&gt;歌：&lt;br /&gt;專輯：&lt;br /&gt;發行日：&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;hr size="1"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;※日文歌詞&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;関東大会準決勝だぜ！&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;へいへい！プラン　ニューな毎日&lt;br /&gt;俺達　なんだか　新鮮&lt;br /&gt;へいへい！サムシン　ニューなフィーリン&lt;br /&gt;俺達　とっても　ワクワク&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;新しいTシャツ　今日初めて着たんだけど　どう？&lt;br /&gt;似合ってるよ　堀尾君&lt;br /&gt;ちょっと身長伸びたから　おろしたてのスボンなんだ&lt;br /&gt;なかなかいいぜ　カチロー&lt;br /&gt;昨日徹夜で作ったんだけど　いる？&lt;br /&gt;カツオくん　もちろん&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;関東大会二日目　緑山中と試合&lt;br /&gt;この試合勝てば　ベスト4って事だね&lt;br /&gt;絶対負けられないよね　準決勝進出のためには ぜったい&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;やったぜやった&lt;br /&gt;青学勝利だ&lt;br /&gt;ベスト4に進出&lt;br /&gt;準決勝と言うことは&lt;br /&gt;全国大会行きだ&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;hr size="1"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;※英文拼音歌詞&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;標題 &lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;內容&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;hr size="1"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;※中文翻譯&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;標題&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;內容&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;hr size="1"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;※翻譯後感&lt;/strong&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3097299122954229326-5516779955184914581?l=tenimyusong.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3097299122954229326/posts/default/5516779955184914581'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3097299122954229326/posts/default/5516779955184914581'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://tenimyusong.blogspot.com/2009/08/blog-post_263.html' title='関東大会準決勝だぜ！'/><author><name>劉白</name><uri>http://www.blogger.com/profile/17003924388494483387</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3097299122954229326.post-6892210097306016213</id><published>2009-08-20T10:18:00.003+08:00</published><updated>2009-08-20T13:13:00.643+08:00</updated><title type='text'>Forward,my men！</title><content type='html'>作詞：&lt;br /&gt;作曲：&lt;br /&gt;編曲：&lt;br /&gt;歌：&lt;br /&gt;專輯：&lt;br /&gt;發行日：&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;hr size="1"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;※日文歌詞&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Forward,my men！&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Forward,my men！&lt;br /&gt;勝利を賭けてDA　DA　DA&lt;br /&gt;Forward,my men！&lt;br /&gt;未来に向けてGO　GO　GO&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;信じてるぞ　必ず勝つと&lt;br /&gt;油断ねだぞ　俺の未来&lt;br /&gt;離れていても　心は一つ&lt;br /&gt;誰にも切れない　この絆&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Forward,my men！&lt;br /&gt;勝利を賭けてDA　DA　DA&lt;br /&gt;Forward,my men！&lt;br /&gt;未来に向けてGO　GO　GO&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;分かってるぞ　お前の気持ち&lt;br /&gt;感じるぞ　その悔しさ&lt;br /&gt;遠くにいても　そばにいるのさ&lt;br /&gt;つながるオーラが　眩しいぜ&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Forward,my men！&lt;br /&gt;勝利を賭けてDA　DA　DA&lt;br /&gt;Forward,my men！&lt;br /&gt;未来に向けてGO　GO　GO&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;まかせておけ　負けるわけない&lt;br /&gt;このパワー　フルスロットル&lt;br /&gt;どこにいたって　関係ないさ&lt;br /&gt;百万光年　飛び越えて&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Forward,my men！&lt;br /&gt;勝利を賭けてDA　DA　DA&lt;br /&gt;Forward,my men！&lt;br /&gt;未来に向けてGO　GO　GO&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;手に手を重ねよう　天国まで届くほど&lt;br /&gt;つき抜ける喜びは　きっと世界に風穴開けるぜ&lt;br /&gt;俺達なら　できる&lt;br /&gt;このメンツなら　できる&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;We are sure to win the game！&lt;br /&gt;yo sure！&lt;br /&gt;Forward,my men！&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;hr size="1"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;※英文拼音歌詞&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;標題 &lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;內容&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;hr size="1"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;※中文翻譯&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;標題&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;內容&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;hr size="1"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;※翻譯後感&lt;/strong&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3097299122954229326-6892210097306016213?l=tenimyusong.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3097299122954229326/posts/default/6892210097306016213'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3097299122954229326/posts/default/6892210097306016213'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://tenimyusong.blogspot.com/2009/08/forwardmy-men.html' title='Forward,my men！'/><author><name>劉白</name><uri>http://www.blogger.com/profile/17003924388494483387</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3097299122954229326.post-9170069409446201828</id><published>2009-08-20T10:06:00.002+08:00</published><updated>2009-09-06T18:59:21.409+08:00</updated><title type='text'>リズムに乗るぜ</title><content type='html'>作詞：&lt;br /&gt;作曲：&lt;br /&gt;編曲：&lt;br /&gt;歌：&lt;br /&gt;專輯：&lt;br /&gt;發行日：&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;hr size="1"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;※日文歌詞&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;リズムに乗るぜ&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ヘイ　リズムにのるぜ　ガッチャ&lt;br /&gt;俺だけのリズムだよ&lt;br /&gt;このスピードに　乗り切れるのは　この世に一人だけ&lt;br /&gt;ヘイ　リズム上げるぜ　ガッチャ&lt;br /&gt;俺のバイブレーション&lt;br /&gt;感じてる間に　移動してるさ　俺はそこにいない&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;お前は運のない敗残者だね&lt;br /&gt;俺の相手になるとは&lt;br /&gt;惨めな姿さらして地面にひれ伏す&lt;br /&gt;哀れな姿が見えるぜ&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ヘイ　ビーときざむぜ　ガッチャ&lt;br /&gt;俺の鼓動の音&lt;br /&gt;お前いざなう　処刑の太鼓　残酷な リズム&lt;br /&gt;リズムにのるぜ&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;リズムにのるぜ&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;hr size="1"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;※英文拼音歌詞&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;標題 &lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;內容&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;hr size="1"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;※中文翻譯&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;標題&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;內容&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;hr size="1"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;※翻譯後感&lt;/strong&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3097299122954229326-9170069409446201828?l=tenimyusong.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3097299122954229326/posts/default/9170069409446201828'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3097299122954229326/posts/default/9170069409446201828'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://tenimyusong.blogspot.com/2009/08/blog-post_4605.html' title='リズムに乗るぜ'/><author><name>劉白</name><uri>http://www.blogger.com/profile/17003924388494483387</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3097299122954229326.post-2815611938304158543</id><published>2009-08-20T09:53:00.003+08:00</published><updated>2009-08-20T10:06:04.562+08:00</updated><title type='text'>俺はバーニング</title><content type='html'>作詞：&lt;br /&gt;作曲：&lt;br /&gt;編曲：&lt;br /&gt;歌：&lt;br /&gt;專輯：&lt;br /&gt;發行日：&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;hr size="1"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;※日文歌詞&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;俺はバーニング&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;バーニングYeah　バーニングYeah&lt;br /&gt;オラオラカモーン　バーニング&lt;br /&gt;バーニングYeah　バーニングYeah&lt;br /&gt;オラオラカモーン　バーニング&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;俺にとっては　凶器と同じ&lt;br /&gt;この手に馴染んだ　ラケット&lt;br /&gt;（バーニング　ナウ　バーニング　ナウ）&lt;br /&gt;ズドーンと一撃　弾丸めいた&lt;br /&gt;敵を射止める　スマッシュ&lt;br /&gt;（バーニング　ナウ　バーニング　ナウ）&lt;br /&gt;（バーニング　ナウ　バーニング　ナウ）&lt;br /&gt;容赦しないぜ　待ったは無しだ&lt;br /&gt;（バーニング　ナウ）&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;命乞いには聞く耳持たない&lt;br /&gt;（バーニング　ナウ）&lt;br /&gt;勝つか負けるか真剣勝負さ&lt;br /&gt;（バーニング　ナウ！）&lt;br /&gt;攻めて攻めて攻めて　攻めまくるぜ&lt;br /&gt;（バーニング　ナウ！）&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;泣くか笑うか真っ向対決&lt;br /&gt;（バーニング　ナウ）&lt;br /&gt;熱く熱く熱く　燃え上がるぜ&lt;br /&gt;バーニング　ナウ！&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;バーニングYeah　バーニングYeah&lt;br /&gt;オラオラカモーン　バーニング（バーニング）&lt;br /&gt;バーニングYeah　バーニングYeah&lt;br /&gt;オラオラカモーン　バーニング（バーニング）&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;バーニング　ナウ！&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;hr size="1"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;※英文拼音歌詞&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;標題 &lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;內容&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;hr size="1"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;※中文翻譯&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;標題&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;內容&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;hr size="1"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;※翻譯後感&lt;/strong&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3097299122954229326-2815611938304158543?l=tenimyusong.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3097299122954229326/posts/default/2815611938304158543'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3097299122954229326/posts/default/2815611938304158543'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://tenimyusong.blogspot.com/2009/08/blog-post_20.html' title='俺はバーニング'/><author><name>劉白</name><uri>http://www.blogger.com/profile/17003924388494483387</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3097299122954229326.post-4432931741914466373</id><published>2009-08-19T21:32:00.003+08:00</published><updated>2009-08-20T09:52:37.817+08:00</updated><title type='text'>俺はマムシ</title><content type='html'>作詞：&lt;br /&gt;作曲：&lt;br /&gt;編曲：&lt;br /&gt;歌：&lt;br /&gt;專輯：&lt;br /&gt;發行日：&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;hr size="1"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;※日文歌詞&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;俺はマムシ&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;次の獲物は誰だ&lt;br /&gt;俺が見据えてやる&lt;br /&gt;このまなこに捕らえられたら&lt;br /&gt;お前の逃げ場はない&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;俺はマムシの化身毒を持つ男さ&lt;br /&gt;スキを見せれば&lt;br /&gt;食らいつくぜ&lt;br /&gt;お前に勝機はない&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;執念とは&lt;br /&gt;俺のための格言&lt;br /&gt;不屈とは&lt;br /&gt;俺のためのいましめ&lt;br /&gt;どこまでも追いかけで行くぞ&lt;br /&gt;ビクトリーの女神を&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;信念とは&lt;br /&gt;君に見せる生き方&lt;br /&gt;不適とは&lt;br /&gt;君に見せる戦い&lt;br /&gt;どこまでも追いかけで行くぞ&lt;br /&gt;ビクトリーの女神を&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;俺は必ず勝つ&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;hr size="1"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;※英文拼音歌詞&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;標題 &lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;內容&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;hr size="1"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;※中文翻譯&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;標題&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;內容&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;hr size="1"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;※翻譯後感&lt;/strong&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3097299122954229326-4432931741914466373?l=tenimyusong.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3097299122954229326/posts/default/4432931741914466373'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3097299122954229326/posts/default/4432931741914466373'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://tenimyusong.blogspot.com/2009/08/blog-post_2279.html' title='俺はマムシ'/><author><name>劉白</name><uri>http://www.blogger.com/profile/17003924388494483387</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3097299122954229326.post-1276310292692059020</id><published>2009-08-19T21:20:00.002+08:00</published><updated>2009-08-19T21:31:44.252+08:00</updated><title type='text'>I'M ALWAYS WINNER(M-7リプライズ）</title><content type='html'>作詞：&lt;br /&gt;作曲：&lt;br /&gt;編曲：&lt;br /&gt;歌：&lt;br /&gt;專輯：&lt;br /&gt;發行日：&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;hr size="1"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;※日文歌詞&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I'M ALWAYS WINNER(M-7リプライズ）&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;打ち負かせ　トップになるためには&lt;br /&gt;やり込めろ　ゲットさいつかNO.1&lt;br /&gt;追い抜かせ　きっと勝てるはずだよ&lt;br /&gt;押しまくれ　一歩も引くな　GO　FORWARD&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;冷たく燃え上がる&lt;br /&gt;心の中の炎&lt;br /&gt;明日をこの手に入れるために&lt;br /&gt;負ける訳にはいかないんだ&lt;br /&gt;一人で立ち向かう&lt;br /&gt;コートは孤独な夢&lt;br /&gt;確かな未来見つけるために&lt;br /&gt;限界まで走り抜けてやる&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;駆け抜けろ　一気に頂点まで&lt;br /&gt;いつの日か　絶対世界NO.1&lt;br /&gt;戦えば　もっと強くなれるさ&lt;br /&gt;突き進め　まっすぐ勝利　GO　FORWARD&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;言葉にならない雄叫びを　ボールにたくしてSMASH&amp;amp;RECEVE&lt;br /&gt;むかつく相手に目で合図&lt;br /&gt;悪いな　今日も勝たせてもらうぜ&lt;br /&gt;YES　I'M　ALWAYS　WINNER&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;hr size="1"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;※英文拼音歌詞&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;標題 &lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;內容&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;hr size="1"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;※中文翻譯&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;標題&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;內容&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;hr size="1"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;※翻譯後感&lt;/strong&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3097299122954229326-1276310292692059020?l=tenimyusong.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3097299122954229326/posts/default/1276310292692059020'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3097299122954229326/posts/default/1276310292692059020'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://tenimyusong.blogspot.com/2009/08/im-always-winnerm-7.html' title='I&apos;M ALWAYS WINNER(M-7リプライズ）'/><author><name>劉白</name><uri>http://www.blogger.com/profile/17003924388494483387</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3097299122954229326.post-2569567087549133081</id><published>2009-08-19T21:04:00.002+08:00</published><updated>2009-08-19T21:16:27.800+08:00</updated><title type='text'>恥をかけ！リョーマ</title><content type='html'>作詞：&lt;br /&gt;作曲：&lt;br /&gt;編曲：&lt;br /&gt;歌：&lt;br /&gt;專輯：&lt;br /&gt;發行日：&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;hr size="1"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;※日文歌詞&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;恥をかけ！リョーマ&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;どうだ&lt;br /&gt;面白い計画だぜ&lt;br /&gt;やるか&lt;br /&gt;お前なら出来るぜ&lt;br /&gt;ここが違うからな&lt;br /&gt;腕も負けやしない&lt;br /&gt;俺の勝利は確実&lt;br /&gt;恥をかけ！リョーマ&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;行くぞ&lt;br /&gt;一撃でお前は勝つ&lt;br /&gt;つぶぜ&lt;br /&gt;生意気なあいつを&lt;br /&gt;地獄へおとしめて&lt;br /&gt;笑い者にするぜ&lt;br /&gt;出る杭は打つに限る&lt;br /&gt;恥をかけ！リョーマ&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;恥をかけ！リョーマ&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;恥をかけ！リョーマ&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;恥をかけ！リョーマ&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;恥をかけ！リョーマ&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;hr size="1"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;※英文拼音歌詞&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;標題 &lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;內容&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;hr size="1"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;※中文翻譯&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;標題&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;內容&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;hr size="1"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;※翻譯後感&lt;/strong&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3097299122954229326-2569567087549133081?l=tenimyusong.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3097299122954229326/posts/default/2569567087549133081'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3097299122954229326/posts/default/2569567087549133081'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://tenimyusong.blogspot.com/2009/08/blog-post_19.html' title='恥をかけ！リョーマ'/><author><name>劉白</name><uri>http://www.blogger.com/profile/17003924388494483387</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3097299122954229326.post-5344889745804394192</id><published>2009-08-19T20:41:00.003+08:00</published><updated>2009-08-19T21:02:02.403+08:00</updated><title type='text'>俺は桃ちゃん～青学の暴れん坊</title><content type='html'>作詞：&lt;br /&gt;作曲：&lt;br /&gt;編曲：&lt;br /&gt;歌：&lt;br /&gt;專輯：&lt;br /&gt;發行日：&lt;br /&gt;&lt;hr size=1&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;※日文歌詞&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;俺は桃ちゃん～青学の暴れん坊&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;俺に触っちゃいけねぇよ&lt;br /&gt;火傷をするぜ熱いハートに&lt;br /&gt;どんなに追い風　激しくても&lt;br /&gt;俺は平気さ　かえって燃える&lt;br /&gt;激しく燃え上がるぜ&lt;br /&gt;強靭なバネ武器にして&lt;br /&gt;弾けまくる広いコートで&lt;br /&gt;いつかは天まで飛び上がって&lt;br /&gt;俺の得意なダンク　スマッシュ&lt;br /&gt;必ず決めてやるぜ&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;POPOPO AH&lt;br /&gt;頬が火照るぜピンクに染まる&lt;br /&gt;MOMOMO AH&lt;br /&gt;桃色は勝利の色&lt;br /&gt;そう　俺は桃ちゃん　桃ちゃん&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;POPOPO AH&lt;br /&gt;頬が火照るぜピンクに染まる&lt;br /&gt;MOMOMO AH&lt;br /&gt;桃色は勝利の色&lt;br /&gt;そう　俺は桃ちゃん　桃ちゃん&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;青学の暴れん坊&lt;br /&gt;俺は桃ちゃん　桃ちゃん&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;hr size=1&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;※英文拼音歌詞&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;標題 &lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;內容&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;hr size=1&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;※中文翻譯&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;標題&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;內容&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;hr size=1&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;※翻譯後感&lt;/strong&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3097299122954229326-5344889745804394192?l=tenimyusong.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3097299122954229326/posts/default/5344889745804394192'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3097299122954229326/posts/default/5344889745804394192'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://tenimyusong.blogspot.com/2009/08/blog-post.html' title='俺は桃ちゃん～青学の暴れん坊'/><author><name>劉白</name><uri>http://www.blogger.com/profile/17003924388494483387</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3097299122954229326.post-4532927264376828702</id><published>2009-08-07T21:42:00.000+08:00</published><updated>2009-08-07T21:44:44.714+08:00</updated><title type='text'>Victory～お前は青学の柱になれ～</title><content type='html'>作詞： 三ツ矢雄二&lt;br /&gt;作曲： 佐橋俊彦&lt;br /&gt;編曲：&lt;br /&gt;歌：&lt;br /&gt;專輯：&lt;br /&gt;發行日：&lt;br /&gt;&lt;hr size="1"&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;※日文歌詞&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Victory～お前は青学の柱になれ～ &lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;今　目の前に見えるのは&lt;br /&gt;倒すべきライバルの姿さ&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;今　湧き上がる鬪魂は&lt;br /&gt;勝ち残るためのエナジー&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;この手のひらで握るのは&lt;br /&gt;おれの武器　ラケットのクッリプ&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;あの敵越しに浮かぶのは&lt;br /&gt;燦然と輝くヴィクトリー&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;どこまでも行ける果てしない&lt;br /&gt;今はただのスタートライン&lt;br /&gt;走れ　飛べ　打ち込め&lt;br /&gt;青学を勝利に導け&lt;br /&gt;お前は青学の柱になれる男&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;hr size="1"&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;※英文拼音歌詞&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;標題 &lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;內容&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;hr size="1"&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;※中文翻譯&lt;/strong&gt; by &lt;a href="http://hk.myblog.yahoo.com/kiu_bb520"&gt;綾心夢&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Victory～你要成為青學的支柱～&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;此刻映在眼前的是&lt;br /&gt;必定要打倒的對手的身影&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;現在 湧起的鬥魂是&lt;br /&gt;為了取得勝利的能量&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;緊握在這手中的是&lt;br /&gt;我的武器 球拍的拍柄&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;超越那個對手後所浮現出的是&lt;br /&gt;燦爛閃耀著的勝利&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;無論走到哪裡 都不會有盡頭&lt;br /&gt;現在僅僅是起跑線上&lt;br /&gt;跑吧 跳躍吧 回擊吧&lt;br /&gt;引導著青學取得勝利&lt;br /&gt;你是將成為青學之柱的男人&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;hr size="1"&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;※翻譯後感&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;每次聽到這首歌，總覺得龍馬很幸福(笑)有那麼多疼愛他的學長。&lt;br /&gt;每當2,3年級的青學正選坐到台前回望龍馬，就有這樣的感覺(笑)&lt;br /&gt;這首歌很好聽，在初代網舞的輕快的音樂中，這首柔情的歌更顯突出。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;不如意的時候就會聽聽這首歌提醒自己繼續向前，因為‥‥&lt;br /&gt;どこまでも行ける果てしない&lt;br /&gt;今はただのスタートライン&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;這兩句歌詞已經刻進了我心的深處去(笑)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;龍馬加油啊——！！^~^&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3097299122954229326-4532927264376828702?l=tenimyusong.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3097299122954229326/posts/default/4532927264376828702'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3097299122954229326/posts/default/4532927264376828702'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://tenimyusong.blogspot.com/2009/08/victory_07.html' title='Victory～お前は青学の柱になれ～'/><author><name>劉白</name><uri>http://www.blogger.com/profile/17003924388494483387</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3097299122954229326.post-7437700518679749415</id><published>2009-08-07T21:37:00.002+08:00</published><updated>2009-08-07T21:41:15.256+08:00</updated><title type='text'>Victory～お前は青学の柱になれ～</title><content type='html'>作詞： 三ツ矢雄二&lt;br /&gt;作曲： 佐橋俊彦&lt;br /&gt;編曲：&lt;br /&gt;歌：&lt;br /&gt;專輯：&lt;br /&gt;發行日：&lt;br /&gt;&lt;hr size="1"&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;※日文歌詞&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Victory～お前は青学の柱になれ～&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;今　目の前に見えるのは&lt;br /&gt;倒すべきライバルの姿さ&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;今　湧き上がる鬪魂は&lt;br /&gt;勝ち残るためのエナジー&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;この手のひらで握るのは&lt;br /&gt;おれの武器　ラケットのクッリプ&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;あの敵越しに浮かぶのは&lt;br /&gt;燦然と輝くヴィクトリー&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;どこまでも行ける果てしない&lt;br /&gt;今はただのスタートライン&lt;br /&gt;走れ　飛べ　打ち込め&lt;br /&gt;青学を勝利に導け&lt;br /&gt;お前は青学の柱になれる男&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;hr size="1"&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;※英文拼音歌詞&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;標題 &lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;內容&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;hr size="1"&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;※中文翻譯&lt;/strong&gt; by &lt;a href="http://hk.myblog.yahoo.com/kiu_bb520"&gt;綾心夢&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Victory～你要成為青學的支柱～&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;此刻映在眼前的是&lt;br /&gt;必定要打倒的對手的身影&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;現在 湧起的鬥魂是&lt;br /&gt;為了取得勝利的能量&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;緊握在這手中的是&lt;br /&gt;我的武器 球拍的拍柄&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;超越那個對手後所浮現出的是&lt;br /&gt;燦爛閃耀著的勝利&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;無論走到哪裡 都不會有盡頭&lt;br /&gt;現在僅僅是起跑線上&lt;br /&gt;跑吧 跳躍吧 回擊吧&lt;br /&gt;引導著青學取得勝利&lt;br /&gt;你是將成為青學之柱的男人&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;hr size="1"&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;※翻譯後感&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;每次聽到這首歌，總覺得龍馬很幸福(笑)有那麼多疼愛他的學長。&lt;br /&gt;每當2,3年級的青學正選坐到台前回望龍馬，就有這樣的感覺(笑)&lt;br /&gt;這首歌很好聽，在初代網舞的輕快的音樂中，這首柔情的歌更顯突出。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;不如意的時候就會聽聽這首歌提醒自己繼續向前，因為‥‥&lt;br /&gt;どこまでも行ける果てしない&lt;br /&gt;今はただのスタートライン&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;這兩句歌詞已經刻進了我心的深處去(笑)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;龍馬加油啊——！！^~^&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3097299122954229326-7437700518679749415?l=tenimyusong.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3097299122954229326/posts/default/7437700518679749415'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3097299122954229326/posts/default/7437700518679749415'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://tenimyusong.blogspot.com/2009/08/victory.html' title='Victory～お前は青学の柱になれ～'/><author><name>劉白</name><uri>http://www.blogger.com/profile/17003924388494483387</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3097299122954229326.post-3919910253117059509</id><published>2009-05-11T21:26:00.002+08:00</published><updated>2009-05-11T21:45:27.159+08:00</updated><title type='text'>氷点下の情熱II～THE TOP III</title><content type='html'>作詞：&lt;br /&gt;作曲：&lt;br /&gt;編曲：&lt;br /&gt;歌：&lt;br /&gt;專輯：&lt;br /&gt;發行日：&lt;br /&gt;&lt;hr size="1"&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;※日文歌詞&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;氷点下の情熱II～THE TOP III&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Strong Enough To Fight　今までと違う俺たち&lt;br /&gt;Strong Enough To Fight　高いハードルを越えたぜ&lt;br /&gt;Strong Enough To Fight　強くなりすぎた俺たち&lt;br /&gt;Strong Enough To Fight　最早歯止めは効かないぜ&lt;br /&gt;氷帝は無敵　氷のエンペラー&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;昨日よりは今日　今日よりは明日&lt;br /&gt;明日よりは未来　そこが行き着く場所さ&lt;br /&gt;昨日よりは今日　今日よりは明日&lt;br /&gt;明日よりは未来　そこが行き着く場所さ　THE TOP TOP TOP TOP　TOP&lt;br /&gt;THE TOP!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;hr size="1"&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;※英文拼音歌詞&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;標題 &lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;內容&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;hr size="1"&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;※中文翻譯&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;冰點下的熱情II～THE TOP III&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Strong Enough To Fight　和從前不同的我們&lt;br /&gt;Strong Enough To Fight　跨越了高聳的障礙&lt;br /&gt;Strong Enough To Fight　變得太過強大的我們&lt;br /&gt;Strong Enough To Fight　事到如今煞車已經沒有用了&lt;br /&gt;冰帝是無敵的 冰之帝王&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;昨天之後是今天 今天之後是明天&lt;br /&gt;明天之後是未來 那裡就是要到達的場所&lt;br /&gt;昨天之後是今天 今天之後是明天&lt;br /&gt;明天之後是未來 那裡就是要到達的場所 THE TOP　TOP　TOP　TOP　TOP&lt;br /&gt;THE TOP!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;by リカ ((PTT的tenimyu板，ID:cawaiimaple&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3097299122954229326-3919910253117059509?l=tenimyusong.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3097299122954229326/posts/default/3919910253117059509'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3097299122954229326/posts/default/3919910253117059509'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://tenimyusong.blogspot.com/2009/05/iithe-top-iii.html' title='氷点下の情熱II～THE TOP III'/><author><name>劉白</name><uri>http://www.blogger.com/profile/17003924388494483387</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3097299122954229326.post-8475906271331581045</id><published>2009-05-11T21:02:00.002+08:00</published><updated>2009-05-11T21:43:41.988+08:00</updated><title type='text'>氷の世界</title><content type='html'>作詞：&lt;br /&gt;作曲：&lt;br /&gt;編曲：&lt;br /&gt;歌：&lt;br /&gt;專輯：&lt;br /&gt;發行日：&lt;br /&gt;&lt;hr size="1"&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;※日文歌詞&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;氷の世界&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;見えるか　その氷柱&lt;br /&gt;突き刺さるその一つ一つが　テメーの弱点だ！&lt;br /&gt;俺様のインサイトなら　テメーの死角丸見えだぜ&lt;br /&gt;この静寂を体感しろ　雄叫びすらも凍り付く&lt;br /&gt;この冷たさに怯えていろ　凍った汗を　涙として溶かしてやる&lt;br /&gt;さあ　今一度　火を噴くブリザード&lt;br /&gt;氷の世界　跪け！&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;どうした　そのツラは&lt;br /&gt;唖然とし　身動きも取れない　テメーはお仕舞いだ！&lt;br /&gt;打ち据える氷の楔　テメーの技を封じ込める&lt;br /&gt;この恐ろしさ　閉塞感　まるでネガティブな風景&lt;br /&gt;打ち消された存在になれ　凍った汗を　涙として溶かしてやる&lt;br /&gt;さあ　今一度　火を噴くブリザード&lt;br /&gt;氷の世界　跪け！&lt;br /&gt;消えてなくなれ　越前リョーマ！&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;hr size="1"&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;※英文拼音歌詞&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;標題 &lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;內容&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;hr size="1"&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;※中文翻譯&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;冰的世界&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;看見了嗎　那些冰柱&lt;br /&gt;那一根根的突刺　就是你的弱點所在！&lt;br /&gt;若是運用本大爺的眼力　你的死角完全展露無遺&lt;br /&gt;用身體感受這寂靜吧　連吶喊都能凍結&lt;br /&gt;在這冰冷中顫抖吧　凍結的汗水將化為淚水流下&lt;br /&gt;來吧　再一次　刮起噴火的暴風雪&lt;br /&gt;對冰的世界　下跪臣服！&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;怎麼啦　那副表情&lt;br /&gt;目瞪口呆　身體也無法自由行動　你已經完蛋了！&lt;br /&gt;打進去的冰之楔　將你的絕招封鎖&lt;br /&gt;這份恐懼　閉塞感　完全是悲觀的情景&lt;br /&gt;成為消失的存在吧　凍結的汗水將化為淚水流下&lt;br /&gt;來吧　再一次　刮起噴火的暴風雪&lt;br /&gt;對冰的世界　下跪臣服！&lt;br /&gt;給我消失吧　越前龍馬！&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;by リカ ((PTT的tenimyu板，ID:cawaiimaple&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3097299122954229326-8475906271331581045?l=tenimyusong.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3097299122954229326/posts/default/8475906271331581045'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3097299122954229326/posts/default/8475906271331581045'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://tenimyusong.blogspot.com/2009/05/blog-post_1543.html' title='氷の世界'/><author><name>劉白</name><uri>http://www.blogger.com/profile/17003924388494483387</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3097299122954229326.post-7933104150657565221</id><published>2009-05-11T21:00:00.001+08:00</published><updated>2009-05-11T21:44:24.480+08:00</updated><title type='text'>俺は燃える</title><content type='html'>作詞：&lt;br /&gt;作曲：&lt;br /&gt;編曲：&lt;br /&gt;歌：&lt;br /&gt;專輯：&lt;br /&gt;發行日：&lt;br /&gt;&lt;hr size="1"&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;※日文歌詞&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;俺は燃える&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;取り囲まれた氷の壁に　白く染まる息　かじかむ指先&lt;br /&gt;追い詰められた冷気の小部屋　体の芯まで凍えさす あいつの殺気&lt;br /&gt;でもそれがなんだ！&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;俺は燃える　熱く激しく燃える&lt;br /&gt;炎天下の日差し　氷を溶かして水から蒸気へ&lt;br /&gt;俺は燃える　熱く激しく燃える&lt;br /&gt;灼熱の炎　氷点下を沸点まで押し上げるぜ！&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;瞳閉じれば見えて来る　見えないものまで見えて来る&lt;br /&gt;お前の心も見えて来る&lt;br /&gt;切羽詰れば詰まる程　切り抜ける術が身につくぜ&lt;br /&gt;力もますますみなぎるぜ&lt;br /&gt;負けない　俺は絶対負けない　お前打ち負かし&lt;br /&gt;萎れたお前に　こう言い放つのさ&lt;br /&gt;You still have lots more to work on!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;俺は燃える　熱く激しく燃える&lt;br /&gt;灼熱の炎　氷点下を沸点まで押し上げるぜ！&lt;br /&gt;勝つぜ　俺は必ず勝つぜ　お前打ちのめし&lt;br /&gt;干からびたお前に　こう突きつけてやる&lt;br /&gt;You still have lots more to work on!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;hr size="1"&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;※英文拼音歌詞&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;標題 &lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;內容&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;hr size="1"&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;※中文翻譯&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;我在燃燒&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;被冰壁包圍　吐出的白色氣息　凍僵的指尖&lt;br /&gt;被追趕到冰冷的小房間裡　連身體的中心都被凍僵　那傢伙的殺氣&lt;br /&gt;但是那又怎樣！&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;我在燃燒　熱情而激烈地燃燒&lt;br /&gt;豔陽的照射　將冰溶化成水再到蒸氣&lt;br /&gt;我在燃燒　熱情而激烈地燃燒&lt;br /&gt;灼熱的火焰　將冰點下的溫度一路上升到沸點！&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;將眼睛閉上就能看見　連看不見的東西也能看見&lt;br /&gt;你的心也能看見&lt;br /&gt;越是被逼得走投無路　就越是能發揮殺出重圍的本事&lt;br /&gt;力量也漸漸湧現&lt;br /&gt;不會輸　我是絕對不會輸的　要打敗你&lt;br /&gt;然後對灰心喪志的你這樣放話&lt;br /&gt;You still have lots more to work on!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;我在燃燒　熱情而激烈地燃燒&lt;br /&gt;灼熱的火焰　將冰點下的溫度一路上升到沸點！&lt;br /&gt;會贏的　我是一定會贏的　要打倒你&lt;br /&gt;然後對技窮的你這麼擺明&lt;br /&gt;You still have lots more to work on!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;by リカ ((PTT的tenimyu板，ID:cawaiimaple&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3097299122954229326-7933104150657565221?l=tenimyusong.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3097299122954229326/posts/default/7933104150657565221'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3097299122954229326/posts/default/7933104150657565221'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://tenimyusong.blogspot.com/2009/05/blog-post_4828.html' title='俺は燃える'/><author><name>劉白</name><uri>http://www.blogger.com/profile/17003924388494483387</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3097299122954229326.post-9178729792147856687</id><published>2009-05-11T20:58:00.002+08:00</published><updated>2009-05-11T21:42:15.341+08:00</updated><title type='text'>風と激流</title><content type='html'>作詞：&lt;br /&gt;作曲：&lt;br /&gt;編曲：&lt;br /&gt;歌：&lt;br /&gt;專輯：&lt;br /&gt;發行日：&lt;br /&gt;&lt;hr size="1"&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;※日文歌詞&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;風と激流&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;（海堂）はまったな　俺の術中&lt;br /&gt;　　　　お前たちが既に　手の内だ&lt;br /&gt;（乾）行動の予測がつく　１００％&lt;br /&gt;　　　データテニスが　お前たちを滅ぼす&lt;br /&gt;（海堂）しくじったな　もうお仕舞いだ&lt;br /&gt;　　　　持久戦に弱い　お前たち&lt;br /&gt;（乾）その汗の量を見ろよ　尋常じゃない&lt;br /&gt;　　　起死回生のチャンスは　俺たちに&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;あんた（お前）と俺とを　繋げる&lt;br /&gt;ダブルスと言う　新たな絆&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;（乾）巻き上がる　一陣の風&lt;br /&gt;（海堂）誰も塞き止められない激流&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;お前たちを吹き飛ばす　風と激流&lt;br /&gt;もう誰にも止められない&lt;br /&gt;さあ　覚悟はいいか&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;hr size="1"&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;※英文拼音歌詞&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;標題 &lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;內容&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;hr size="1"&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;※中文翻譯&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;風與激流&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;掉進去了吧　我的計策之中&lt;br /&gt;你們已經在　掌心之中&lt;br /&gt;做出行動的預測　100%&lt;br /&gt;情報網球　將你們毀滅&lt;br /&gt;失策了吧　已經玩完了&lt;br /&gt;不擅長持久戰的　你們&lt;br /&gt;看看那汗水的量　並不尋常&lt;br /&gt;起死回生的機會　是屬於我們的&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;將你我連繫起的&lt;br /&gt;是名為雙打的　嶄新的羈絆&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;裊裊上升　一陣清風&lt;br /&gt;誰也控制不了的激流&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;將你們吹走沖飛的　風與激流&lt;br /&gt;已經誰也阻止不了&lt;br /&gt;來吧　做好覺悟了嗎&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;by リカ ((PTT的tenimyu板，ID:cawaiimaple&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3097299122954229326-9178729792147856687?l=tenimyusong.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3097299122954229326/posts/default/9178729792147856687'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3097299122954229326/posts/default/9178729792147856687'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://tenimyusong.blogspot.com/2009/05/blog-post_1667.html' title='風と激流'/><author><name>劉白</name><uri>http://www.blogger.com/profile/17003924388494483387</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3097299122954229326.post-8892460287605253176</id><published>2009-05-11T20:56:00.001+08:00</published><updated>2009-05-11T21:42:39.293+08:00</updated><title type='text'>自問自答</title><content type='html'>作詞：&lt;br /&gt;作曲：&lt;br /&gt;編曲：&lt;br /&gt;歌：&lt;br /&gt;專輯：&lt;br /&gt;發行日：&lt;br /&gt;&lt;hr size="1"&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;※日文歌詞&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;自問自答&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;手塚国光　お前は一体何をしているんだ&lt;br /&gt;肩が上がらないのは　お前が臆病なだけだぞ&lt;br /&gt;一歩を踏み出せ　あの子のように&lt;br /&gt;恐怖に打ち勝て　あの子のように&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;手塚国光　こんなことでいいと言えるのだろうか&lt;br /&gt;全国大会には　間に合わせなくてはならない&lt;br /&gt;痛みを忘れろ　あの子のように&lt;br /&gt;緊張をするな　あの子のように&lt;br /&gt;遮二無二トライするガッツ　死んでも諦めない覚悟&lt;br /&gt;ギリギリまで追い詰めなければ　何も変わらないのは&lt;br /&gt;お前にも分かっているじゃないか&lt;br /&gt;手塚国光　言うことを聞かないこの体&lt;br /&gt;自在に操るのは　己のみ&lt;br /&gt;己が己を　制御する&lt;br /&gt;そのために　克服するのは&lt;br /&gt;もがき苦しんだ　過去の記憶&lt;br /&gt;俺はグズグズなどしていられない&lt;br /&gt;待ってる仲間のためにも　あ～&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;hr size="1"&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;※英文拼音歌詞&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;標題 &lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;內容&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;hr size="1"&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;※中文翻譯&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;自問自答&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;手塚國光 你究竟在做些什麼&lt;br /&gt;無法抬起肩膀 只是因為你膽小&lt;br /&gt;向前踏出一步 像那孩子一樣&lt;br /&gt;戰勝恐懼 像那孩子一樣&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;手塚國光 你有辦法說這樣就好了嗎&lt;br /&gt;趕不上全國大賽是不行的&lt;br /&gt;忘記疼痛 像那孩子一樣&lt;br /&gt;不要緊張 像那孩子一樣&lt;br /&gt;蠻幹嘗試的勇氣 死到臨頭也不放棄的覺悟&lt;br /&gt;如果不把自己逼到極限　就什麼也無法改變&lt;br /&gt;這你自己也知道不是嗎&lt;br /&gt;手塚國光 不聽話的這個身體&lt;br /&gt;能夠自由操縱的 只有你自己&lt;br /&gt;自己駕馭自己&lt;br /&gt;為了這個目的 要克服的是&lt;br /&gt;因痛苦而折騰的 過去的記憶&lt;br /&gt;我不能再躊躇不前&lt;br /&gt;也為了一直等待著的夥伴們 啊~&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;by リカ ((PTT的tenimyu板，ID:cawaiimaple&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3097299122954229326-8892460287605253176?l=tenimyusong.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3097299122954229326/posts/default/8892460287605253176'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3097299122954229326/posts/default/8892460287605253176'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://tenimyusong.blogspot.com/2009/05/blog-post_5325.html' title='自問自答'/><author><name>劉白</name><uri>http://www.blogger.com/profile/17003924388494483387</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3097299122954229326.post-6827686596305412714</id><published>2009-05-11T20:52:00.002+08:00</published><updated>2009-05-11T21:38:20.216+08:00</updated><title type='text'>全国大会準々決勝だ！</title><content type='html'>作詞：&lt;br /&gt;作曲：&lt;br /&gt;編曲：&lt;br /&gt;歌：&lt;br /&gt;專輯：&lt;br /&gt;發行日：&lt;br /&gt;&lt;hr size="1"&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;※日文歌詞&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;全国大会準々決勝だ！&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Hello, Everybody! How are you?&lt;br /&gt;（勝郎）「加藤勝郎です！」&lt;br /&gt;（カツオ）「水野カツオと申します！」&lt;br /&gt;（堀尾）「テニス歴２年堀尾聡史！みなさんようこそいらっしゃいました！」&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;（堀尾）始まるよ全国大会準々決勝&lt;br /&gt;（勝郎/カツオ）「相手は？」&lt;br /&gt;（堀尾）相手は…&lt;br /&gt;（勝郎/カツオ）関東大会初戦のチーム！&lt;br /&gt;（堀尾）「あいつらか！」&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;エリート集団の氷帝学園&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;（堀尾）ビッグバンを封じた絶好調の越前&lt;br /&gt;（カツオ）「あのハブを破っちゃった河村先輩と…」&lt;br /&gt;（勝郎）「不二先輩！」&lt;br /&gt;「そして！」&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;菊丸先輩の一人でダブルス&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;（堀尾）乾先輩海堂先輩のダブルス&lt;br /&gt;（カツオ）「相手もすごい粘りだったよね…」&lt;br /&gt;（勝郎）「でも！持久力勝負で青学の勝ち！」&lt;br /&gt;「そして！」&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;手塚部長の百錬自得の極み&lt;br /&gt;絶対負けるもんか我ら青学！&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;関東大会よりは全国大会&lt;br /&gt;そして行き着く場所は　The Top! The Top!&lt;br /&gt;The Top! Top! Top! Top!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;hr size="1"&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;※英文拼音歌詞&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;標題 &lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;內容&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;hr size="1"&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;※中文翻譯&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;全國大賽八強賽！ &lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Hello, Everybody! How are you?&lt;br /&gt;「我是加藤勝郎！」&lt;br /&gt;「我叫水野勝雄！」&lt;br /&gt;「我是球齡2年的堀尾聰史！歡迎大家光臨！」&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;要開始囉全國大賽八強賽&lt;br /&gt;「對手是？」&lt;br /&gt;對手是...&lt;br /&gt;關東大賽初戰的隊伍！&lt;br /&gt;「是那些傢伙啊！」&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;菁英集團的冰帝學園&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;封鎖了大爆炸狀態絕佳的越前&lt;br /&gt;「擊破了那個大飯匙倩的河村學長和...」&lt;br /&gt;「不二學長！」&lt;br /&gt;「還有！」&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;菊丸學長的一人雙打&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;乾學長和海堂學長的雙打&lt;br /&gt;「對手也相當難纏呢...」&lt;br /&gt;「但是！以持久力決勝負是青學獲勝！」&lt;br /&gt;「還有！」&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;手塚社長的百鍊自得的絕招&lt;br /&gt;我們青學是絕對不會輸的！&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;關東大賽之後是全國大賽&lt;br /&gt;接著要到達的場所是 The Top! The Top!&lt;br /&gt;The Top! Top! Top! Top!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;by リカ ((PTT的tenimyu板，ID:cawaiimaple&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3097299122954229326-6827686596305412714?l=tenimyusong.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3097299122954229326/posts/default/6827686596305412714'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3097299122954229326/posts/default/6827686596305412714'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://tenimyusong.blogspot.com/2009/05/blog-post_103.html' title='全国大会準々決勝だ！'/><author><name>劉白</name><uri>http://www.blogger.com/profile/17003924388494483387</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3097299122954229326.post-7767767260069692878</id><published>2009-05-11T20:48:00.003+08:00</published><updated>2009-05-11T21:42:59.476+08:00</updated><title type='text'>不撓不屈へのオマージュ</title><content type='html'>作詞：&lt;br /&gt;作曲：&lt;br /&gt;編曲：&lt;br /&gt;歌：&lt;br /&gt;專輯：&lt;br /&gt;發行日：&lt;br /&gt;&lt;hr size="1"&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;※日文歌詞&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;不撓不屈へのオマージュ&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;（大石）もういいこの試合を捨てろ　壊れた肩は限界だ&lt;br /&gt;（河村）将来のお前のため　この試合を捨てろ&lt;br /&gt;（菊丸）分かったこの試合は降りろ　痛々しい闘魂に&lt;br /&gt;（乾）自滅のオーラ漂う　この試合は降りろ&lt;br /&gt;（海堂）不屈の精神　不撓の姿勢　前向きな部長のその気迫&lt;br /&gt;（桃城）十分です　十分俺たちは分かっている&lt;br /&gt;　　　　だから　自分を追い詰めないでください&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;（越前）いや　部長は止めない　何があっても&lt;br /&gt;　　　　この試合を捨てない&lt;br /&gt;　　　　自分の腕が二度と　使い物にならなくなっても&lt;br /&gt;　　　　ウチの部長は決して　逃げたりはしない&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;（全員）そう　部長（手塚）は降りない　どこまででも戦い続ける&lt;br /&gt;　　　　部長（手塚）は勝つまで　ラケットを振る&lt;br /&gt;　　　　ウチの部長は決して　逃げたりはしない&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;hr size="1"&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;※英文拼音歌詞&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;標題 &lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;內容&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;hr size="1"&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;※中文翻譯&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;向不屈不撓致敬&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;已經夠了　放棄這場比賽吧　壞掉的肩膀已經到達極限&lt;br /&gt;為了將來的你　放棄這場比賽吧&lt;br /&gt;我們都懂　這場比賽棄權吧　這樣的鬥志令人心痛&lt;br /&gt;散發出自取滅亡的氛圍　這場比賽棄權吧&lt;br /&gt;不屈的精神　不撓的姿態　向前挺進的部長的氣魄&lt;br /&gt;已經足夠了　我們都非常清楚&lt;br /&gt;所以　請別將自己逼到絕境&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;不　部長是不會停手的　無論發生什麼事&lt;br /&gt;都不會放棄這場比賽&lt;br /&gt;即使自己的手臂再次廢掉&lt;br /&gt;我們的部長是絕對不會逃避的&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;沒錯　部長(手塚)不會棄權　無論多久都會持續戰鬥&lt;br /&gt;部長(手塚)在取得勝利之前　都會繼續揮動球拍&lt;br /&gt;我們的部長是絕對不會逃避的&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;by リカ ((PTT的tenimyu板，ID:cawaiimaple&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3097299122954229326-7767767260069692878?l=tenimyusong.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3097299122954229326/posts/default/7767767260069692878'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3097299122954229326/posts/default/7767767260069692878'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://tenimyusong.blogspot.com/2009/05/blog-post_5980.html' title='不撓不屈へのオマージュ'/><author><name>劉白</name><uri>http://www.blogger.com/profile/17003924388494483387</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3097299122954229326.post-5105660029235804702</id><published>2009-05-11T20:43:00.002+08:00</published><updated>2009-05-11T21:45:09.204+08:00</updated><title type='text'>リフレッシュ新たな自分へ</title><content type='html'>作詞：&lt;br /&gt;作曲：&lt;br /&gt;編曲：&lt;br /&gt;歌：&lt;br /&gt;專輯：&lt;br /&gt;發行日：&lt;br /&gt;&lt;hr size="1"&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;※日文歌詞&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;リフレッシュ新たな自分へ&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;（不二＆桃城）風が爽やかなのは　汗をかいたせいじゃない&lt;br /&gt;（菊丸＆大石）太陽が眩しいのは　疲れ果てたせいじゃない&lt;br /&gt;（乾＆海堂）それは　今の俺　突き抜けたところにいるから&lt;br /&gt;（手塚＆河村）別世界にいるから　新しい時の流れが&lt;br /&gt;（青学レギュラー）ここから始まるから&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;（忍足＆向日）夏が愛おしいのは　夢を見てたせいじゃない&lt;br /&gt;（日吉＆芥川）冬が待ち遠しいのは　期待してるせいじゃない&lt;br /&gt;（宍戸＆鳳）だって　今の俺　後悔などしていないから&lt;br /&gt;（跡部＆樺地）やるだけやったのだから　新しい時の流れを&lt;br /&gt;（氷帝）ここから始めるから&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;（越前）今は力尽くして　空っぽだけど&lt;br /&gt;　　　　今度会うまでには　新たな自分でいっぱいにするよ&lt;br /&gt;　　　　もっと眩い笑顔で　自分を飾る　Uh～&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;（比嘉）美ら海と青い空が　俺たちを待っている&lt;br /&gt;　　　　明日という日がある限り　立ち止まってる暇はない&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;（一年トリオ）やったね　青学の勝利　みんな頑張ったよね&lt;br /&gt;　　　　　　　これからもこの調子で勝ち続けてくれよ&lt;br /&gt;　　　　　　　青学Fight！リフレッシュ　Uh～&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;（青学レギュラー）ここまで階段上ったぜ　頂点は目の前だ&lt;br /&gt;　　　　　　　　 気を緩めることなく　セミファイナルに突入だぜ&lt;br /&gt;　　　　　　　　 ズンズン　どこまでも行くぜ　立ち止まることはない&lt;br /&gt;　　　　　　　　 俺たちの行く先に　いかなる困難があろうとも&lt;br /&gt;　　　　　　　　 リフレッシュ　Uh～&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;（氷帝＆比嘉）リフレッシュ　新たな自分へ&lt;br /&gt;　　　　　　　リフレッシュ　生まれ変わるよ&lt;br /&gt;　　　　　　　リフレッシュ　昨日の自分を&lt;br /&gt;　　　　　　　リフレッシュ　進化させるよ&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;（青学）リフレッシュ　気分は最高&lt;br /&gt;　　　　リフレッシュ　空を翔るよ&lt;br /&gt;　　　　リフレッシュ　一陣の風に&lt;br /&gt;　　　　リフレッシュ　姿変えるよ&lt;br /&gt;　　　　リフレッシュ！&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;hr size="1"&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;※英文拼音歌詞&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;標題 &lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;內容&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;hr size="1"&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;※中文翻譯&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Refresh迎向嶄新的自己&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;風會如此涼爽　不是因為流過汗的關係&lt;br /&gt;太陽會如此耀眼　不是因為精疲力盡的關係&lt;br /&gt;那是因為　現在的我　到達了新的頂點&lt;br /&gt;來到了另一個世界　新時代的潮流&lt;br /&gt;就從這裡開始&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;夏天會如此惹人憐愛　不是因為做夢的關係&lt;br /&gt;會如此急切地盼望冬天　不是因為期待的關係&lt;br /&gt;因為　現在的我　並沒有在後悔&lt;br /&gt;已經竭盡全力去做了　新時代的潮流&lt;br /&gt;就從這裡開始&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;現在我已經竭盡全力　雖然有些空虛&lt;br /&gt;下次見面的時候　我會以嶄新的自己全力以赴&lt;br /&gt;用更加耀眼的笑容來裝飾自己　嗚～&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;美麗的大海和蔚藍的天空　正等著我們&lt;br /&gt;只要還有明天　就沒有時間停下腳步&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;辦到了呢　青學的勝利　大家都很努力喔&lt;br /&gt;今後也要照這個樣子繼續贏下去喔&lt;br /&gt;青學Fight！Refresh　嗚～&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;已經爬到這裡了　頂點就在眼前&lt;br /&gt;不要鬆懈　一口氣闖入準決賽吧&lt;br /&gt;毫無阻礙　哪裡都能到達　不能停下腳步&lt;br /&gt;無論我們的將來　有著怎樣的困難在等待&lt;br /&gt;Refresh　嗚～&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Refresh　迎向嶄新的自己&lt;br /&gt;Refresh　脫胎換骨&lt;br /&gt;Refresh　將昨天的自己&lt;br /&gt;Refresh　提升進化&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Refresh　心情超棒&lt;br /&gt;Refresh　翱翔天際&lt;br /&gt;Refresh　變化姿態為&lt;br /&gt;Refresh　一陣清風&lt;br /&gt;Refresh！&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;by リカ ((PTT的tenimyu板，ID:cawaiimaple&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3097299122954229326-5105660029235804702?l=tenimyusong.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3097299122954229326/posts/default/5105660029235804702'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3097299122954229326/posts/default/5105660029235804702'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://tenimyusong.blogspot.com/2009/05/blog-post_202.html' title='リフレッシュ新たな自分へ'/><author><name>劉白</name><uri>http://www.blogger.com/profile/17003924388494483387</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3097299122954229326.post-7872019399716672958</id><published>2009-05-11T20:41:00.001+08:00</published><updated>2009-05-11T21:43:17.928+08:00</updated><title type='text'>へビーレイン</title><content type='html'>作詞：&lt;br /&gt;作曲：&lt;br /&gt;編曲：&lt;br /&gt;歌：&lt;br /&gt;專輯：&lt;br /&gt;發行日：&lt;br /&gt;&lt;hr size="1"&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;※日文歌詞&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;へビーレイン&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(不二)&lt;br /&gt;降りしきる　土砂降りの雨&lt;br /&gt;恵みの雨か　試練の雨か&lt;br /&gt;焦る気持ちを覆うグレーゾーン&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(跡部)&lt;br /&gt;激しく降る　横殴りの雨&lt;br /&gt;吉と出るのか　凶になるのか&lt;br /&gt;勝敗を隠す冷たいカーテン&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(不二)&lt;br /&gt;逸る心に　水を差す雨&lt;br /&gt;濡れて滲むよ　明日への指針&lt;br /&gt;不安募らす　雨音ノイズ&lt;br /&gt;自分だけの思いに　耳を澄まそう&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;挑む気力　持ち続けよう&lt;br /&gt;自分信じて　チーム信じて&lt;br /&gt;今はただ過ぎ去るのを待とう&lt;br /&gt;ヘビーレイン　ヘビーレイン&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;hr size="1"&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;※英文拼音歌詞&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;標題 &lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;內容&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;hr size="1"&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;※中文翻譯&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Heavy Rain&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(不二)&lt;br /&gt;下個不停的　傾盆大雨&lt;br /&gt;是恩惠的雨　還是試練的雨&lt;br /&gt;隱藏住焦躁心情的灰色區域&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(跡部)&lt;br /&gt;劇烈地下著的　從旁邊吹打的雨&lt;br /&gt;是吉祥之兆　還是不祥之兆&lt;br /&gt;遮掩住勝負的冰冷簾幕&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(不二)&lt;br /&gt;為急躁的心　澆灌水份的雨&lt;br /&gt;浸濕滲透　通往明日的指針&lt;br /&gt;雨聲的噪音　增添不安的情緒&lt;br /&gt;對自己的思緒　側耳傾聽吧&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;持續著挑戰的勇氣&lt;br /&gt;相信自己　相信隊友&lt;br /&gt;現在只要等待雨過天晴&lt;br /&gt;Heavy Rain Heavy Rain&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;by リカ ((PTT的tenimyu板，ID:cawaiimaple&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3097299122954229326-7872019399716672958?l=tenimyusong.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3097299122954229326/posts/default/7872019399716672958'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3097299122954229326/posts/default/7872019399716672958'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://tenimyusong.blogspot.com/2009/05/blog-post_3000.html' title='へビーレイン'/><author><name>劉白</name><uri>http://www.blogger.com/profile/17003924388494483387</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3097299122954229326.post-2423479582871892678</id><published>2009-05-11T20:35:00.003+08:00</published><updated>2009-05-11T21:44:47.694+08:00</updated><title type='text'>タイブレーク</title><content type='html'>作詞：&lt;br /&gt;作曲：&lt;br /&gt;編曲：&lt;br /&gt;歌：&lt;br /&gt;專輯：&lt;br /&gt;發行日：&lt;br /&gt;&lt;hr size="1"&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;※日文歌詞&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;タイブレーク&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;（桃城）命懸けだな越前　俺たちの勝利のためにか&lt;br /&gt;（乾）いいや　お前自身の勝利のためにだろう&lt;br /&gt;（大石）凄い覚悟だ越前　青学準決勝のため&lt;br /&gt;（手塚）いいや　青学の柱になるためにだろう&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;（宍戸）本気モードの跡部　初めて見る攻撃力だ&lt;br /&gt;（向日）きっとギリギリのところで　プレイしてるのさ&lt;br /&gt;（芥川）ゲーム感覚は消え　真剣勝負で挑んでる&lt;br /&gt;（忍足）もはや余裕が無くなっているのかもしれんな&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;果てしのない戦い　終わりは見えないブラックホール&lt;br /&gt;体力の限界まで　お前は行こうというのか&lt;br /&gt;どこまで続く　このタイブレーク&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;唯我独尊　唯一無二の二人が&lt;br /&gt;全てを懸けた戦い　無限に続くやもしれぬ&lt;br /&gt;エンドレス　ラリー！&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;（河村）さすがに強い跡部　防戦一方の越前&lt;br /&gt;（菊丸）いいや　おチビだって負けてなんかいやしない&lt;br /&gt;（鳳）とんでもないルーキーだ　一年のくせにあそこまで&lt;br /&gt;（樺地）ウス！&lt;br /&gt;（日吉）脅威的な存在かもしれないな&lt;br /&gt;（海堂）この熱の壁は何だ　膨れてく強烈な熱&lt;br /&gt;（不二）そうだね　氷の帝王が熱くなっている&lt;br /&gt;（比嘉）打球に釘付けだぜ　目を離すことが出来ないぞ&lt;br /&gt;　　　　ああ両者とも一歩も引かない気らしい&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;果てしのない戦い　終わりは見えないブラックホール&lt;br /&gt;体力の限界まで　お前は行こうというのか&lt;br /&gt;どこまで続く　このタイブレーク&lt;br /&gt;どこまで続く　このタイブレーク&lt;br /&gt;どこまで続く　このタイブレーク&lt;br /&gt;このタイブレーク！ このタイブレーク！ このタイブレーク！&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;hr size="1"&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;※英文拼音歌詞&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;標題 &lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;內容&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;hr size="1"&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;※中文翻譯&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;搶七決勝局&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;（桃城）真拚命啊越前　是為了我們的勝利嗎&lt;br /&gt;（乾）不　是為了你自己的勝利對吧&lt;br /&gt;（大石）了不起的覺悟啊越前　為了讓青學晉級準決賽&lt;br /&gt;（手塚）不　是為了成為青學的台柱對吧&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;（宍戸）認真模式下的跡部　第一次見到的攻擊力&lt;br /&gt;（向日）一定是在極限的狀態下打球的吧&lt;br /&gt;（芥川）遊戲的感覺消失　認真決勝負來戰鬥&lt;br /&gt;（忍足）或許早就沒有了餘力也說不定&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;沒有終點的戰鬥　看不到盡頭的黑洞&lt;br /&gt;你是要向前直到體力的極限嗎&lt;br /&gt;這場搶七決勝局要持續到何時&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;唯我獨尊　獨一無二的兩人&lt;br /&gt;賭上了一切的戰鬥　或許會一直持續下去也不一定&lt;br /&gt;無盡的對打！&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;（河村）果然很強啊跡部　只能一味防守的越前&lt;br /&gt;（菊丸）不　小不點不會輸的&lt;br /&gt;（鳳）了不起的新生啊　明明才一年級卻能打到這個地步&lt;br /&gt;（樺地）是！&lt;br /&gt;（日吉）說不定是個具有威脅性的存在啊&lt;br /&gt;（海堂）這堵灼熱的牆是什麼　膨脹起來強烈的熱氣&lt;br /&gt;（不二）是啊　冰之帝王已經燃燒起來了&lt;br /&gt;（比嘉）緊盯著擊球　目光無法移開&lt;br /&gt;　　　　啊啊兩者都一步也不退讓的樣子&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;沒有終點的戰鬥　看不到盡頭的黑洞&lt;br /&gt;你是要向前直到體力的極限嗎&lt;br /&gt;這場搶七決勝局要持續到何時&lt;br /&gt;這場搶七決勝局要持續到何時&lt;br /&gt;這場搶七決勝局要持續到何時&lt;br /&gt;這場搶七決勝局！這場搶七決勝局！這場搶七決勝局！&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;by リカ ((PTT的tenimyu板，ID:cawaiimaple&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3097299122954229326-2423479582871892678?l=tenimyusong.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3097299122954229326/posts/default/2423479582871892678'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3097299122954229326/posts/default/2423479582871892678'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://tenimyusong.blogspot.com/2009/05/blog-post_1563.html' title='タイブレーク'/><author><name>劉白</name><uri>http://www.blogger.com/profile/17003924388494483387</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3097299122954229326.post-1477926039449182140</id><published>2009-05-11T20:31:00.002+08:00</published><updated>2009-05-11T21:41:45.060+08:00</updated><title type='text'>セッカチ</title><content type='html'>作詞：&lt;br /&gt;作曲：&lt;br /&gt;編曲：&lt;br /&gt;歌：&lt;br /&gt;專輯：&lt;br /&gt;發行日：&lt;br /&gt;&lt;hr size="1"&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;※日文歌詞&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;セッカチ&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;片付けようぜ　クイックリー&lt;br /&gt;俺たちのペースは性急&lt;br /&gt;やっつけようぜ　クイックリー&lt;br /&gt;俺たちは本当にセッカチ&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;（日吉）向かって来いよ　クイックリー&lt;br /&gt;　　　　潰すぜお前たち殺ぐ&lt;br /&gt;（向日）勝ちは決まりだ　クイックリー&lt;br /&gt;　　　　俺たちは本当にセッカチ&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;元々このコートは　俺たちの場所さ&lt;br /&gt;でも　お前たちが割り込んで来た&lt;br /&gt;だから　思い知らせてやるよ&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;（向日）上には上がいることを&lt;br /&gt;（日吉）下剋上等！　覚悟はいいかい？&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;片付けようぜ　クイックリー&lt;br /&gt;俺たちのペースは性急&lt;br /&gt;やっつけようぜ　クイックリー&lt;br /&gt;俺たちは本当にセッカチ　セセセセッカチ&lt;br /&gt;勝ちに走るぜ&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;hr size="1"&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;※英文拼音歌詞&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;標題 &lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;內容&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;hr size="1"&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;※中文翻譯&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;沒耐性&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;解決掉吧　Quickly&lt;br /&gt;我們的步調很急&lt;br /&gt;結束掉吧　Quickly&lt;br /&gt;我們真的很沒耐性&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;過來吧　Quickly&lt;br /&gt;擊潰你們挫挫你們的銳氣&lt;br /&gt;勝負已定　Quickly&lt;br /&gt;我們真的很沒耐性&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;本來這個球場　就是我們的地盤&lt;br /&gt;但是　你們硬是闖進來&lt;br /&gt;所以　要讓你們領教到&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;什麼叫人上有人&lt;br /&gt;以下犯上一級棒！　有所覺悟了嗎？&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;解決掉吧　Quickly&lt;br /&gt;我們的步調很急&lt;br /&gt;結束掉吧　Quickly&lt;br /&gt;我們真的很沒耐性　沒沒沒沒耐性&lt;br /&gt;跑向勝利吧&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;by リカ ((PTT的tenimyu板，ID:cawaiimaple&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3097299122954229326-1477926039449182140?l=tenimyusong.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3097299122954229326/posts/default/1477926039449182140'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3097299122954229326/posts/default/1477926039449182140'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://tenimyusong.blogspot.com/2009/05/blog-post_3183.html' title='セッカチ'/><author><name>劉白</name><uri>http://www.blogger.com/profile/17003924388494483387</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3097299122954229326.post-6536597207054542743</id><published>2009-05-11T20:27:00.003+08:00</published><updated>2009-05-11T21:44:03.731+08:00</updated><title type='text'>シンクロ</title><content type='html'>作詞：&lt;br /&gt;作曲：&lt;br /&gt;編曲：&lt;br /&gt;歌：&lt;br /&gt;專輯：&lt;br /&gt;發行日：&lt;br /&gt;&lt;hr size="1"&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;※日文歌詞&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;シンクロ&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;（宍戸）&lt;br /&gt;何だあいつら　絶体絶命の窮地で&lt;br /&gt;掛け声もアイコンタクトもなしに&lt;br /&gt;まるで一人のプレやーのような　動きをしている&lt;br /&gt;（鳳）&lt;br /&gt;またも二人がスイングに&lt;br /&gt;（宍戸＆鳳）&lt;br /&gt;どっちだ？　読めない&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;（宍戸）&lt;br /&gt;何故だあいつら　四面楚歌の戦況で&lt;br /&gt;お互いの動きを感じ取っているかのような&lt;br /&gt;同じオーラが二人を取り巻いて　一体化してる&lt;br /&gt;（鳳）&lt;br /&gt;来るぞ二人が重なって&lt;br /&gt;（宍戸＆鳳）&lt;br /&gt;どっちだ？　読めない&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;（氷帝）&lt;br /&gt;あれは一体なんだ？&lt;br /&gt;（青学）&lt;br /&gt;シンクロ　あれはシンクロ&lt;br /&gt;（比嘉）&lt;br /&gt;シンクロ何て　プロの試合でしか見られないもの&lt;br /&gt;それが今俺たちの目の前で繰り広げられている&lt;br /&gt;（宍戸＆鳳）&lt;br /&gt;またも二人がスイングに　どっちだ？　読めない&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;（全員）&lt;br /&gt;シンクロ　あれはシンクロ&lt;br /&gt;シンクロ　あれはシンクロ&lt;br /&gt;シンクロ　あれはシンクロ&lt;br /&gt;シンクロ！&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;hr size="1"&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;※英文拼音歌詞&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;標題 &lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;內容&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;hr size="1"&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;※中文翻譯&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;同步共鳴&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;是怎麼了他們　在一籌莫展的絕境之中&lt;br /&gt;連一聲吆喝或眼神交會也沒有&lt;br /&gt;彷彿只有一個人的樣子　動作瞭若指掌&lt;br /&gt;兩個人又要同時揮拍&lt;br /&gt;誰要接球？　看不出來&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;為什麼他們　在四面楚歌的戰況之中&lt;br /&gt;還能感受彼此的一舉一動&lt;br /&gt;同樣的氣場圍繞著兩人　合為一體&lt;br /&gt;要來了　兩個人重疊在一起&lt;br /&gt;誰要接球？　看不出來&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;那到底是什麼？&lt;br /&gt;同步共鳴　那是同步共鳴&lt;br /&gt;所謂的同步共鳴　是只有在職業比賽中才能看到的東西&lt;br /&gt;而現在竟然在我們面前展開&lt;br /&gt;兩個人又要同時揮拍　誰要接球？　看不出來&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;同步共鳴　那是同步共鳴&lt;br /&gt;同步共鳴　那是同步共鳴&lt;br /&gt;同步共鳴　那是同步共鳴&lt;br /&gt;同步共鳴！&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;by リカ ((PTT的tenimyu板，ID:cawaiimaple&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3097299122954229326-6536597207054542743?l=tenimyusong.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3097299122954229326/posts/default/6536597207054542743'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3097299122954229326/posts/default/6536597207054542743'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://tenimyusong.blogspot.com/2009/05/blog-post_3589.html' title='シンクロ'/><author><name>劉白</name><uri>http://www.blogger.com/profile/17003924388494483387</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3097299122954229326.post-1036914464951031790</id><published>2009-05-11T20:23:00.002+08:00</published><updated>2009-05-11T21:41:00.431+08:00</updated><title type='text'>ヴァーサス・VS(ヴィーエス)</title><content type='html'>作詞：&lt;br /&gt;作曲：&lt;br /&gt;編曲：&lt;br /&gt;歌：&lt;br /&gt;專輯：&lt;br /&gt;發行日：&lt;br /&gt;&lt;hr size="1"&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;※日文歌詞&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ヴァーサス・VS(ヴィーエス)&lt;br /&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;ヴァーサス！VS！ヴァーサス！VS！&lt;br /&gt;ヴァーサス！（ヴァーサス！）VS！（VS！）ヴァーサス！（ヴァーサス！）&lt;br /&gt;最早力は五分と五分　勝ち負けは時の運&lt;br /&gt;拮抗する実力の両者　予測つかない勝者と敗者&lt;br /&gt;風はどちらに吹くのか　Vibration is sensitive&lt;br /&gt;それはVSすなわちヴァーサス&lt;br /&gt;ヴァーサス！VS！ヴァーサス！&lt;br /&gt;青学ヴァーサス氷帝！&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;hr size="1"&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;※英文拼音歌詞&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;標題 &lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;內容&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;hr size="1"&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;※中文翻譯&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;VERSUS・VS&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;VERSUS! VS! VERSUS! VS!&lt;br /&gt;VERSUS! (VERSUS!) VS! (VS!) VERSUS! (VERSUS!)&lt;br /&gt;事到如今實力已經不相上下　是勝是敗要看當時的運氣&lt;br /&gt;擁有相互抗衡實力的兩者　無法預測贏家與輸家&lt;br /&gt;風會吹向哪邊　Vibration is sensitive&lt;br /&gt;那就是VS也就是VERSUS&lt;br /&gt;VERSUS! VS! VERSUS!&lt;br /&gt;青學VERSUS冰帝！&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;by リカ ((PTT的tenimyu板，ID:cawaiimaple&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3097299122954229326-1036914464951031790?l=tenimyusong.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3097299122954229326/posts/default/1036914464951031790'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3097299122954229326/posts/default/1036914464951031790'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://tenimyusong.blogspot.com/2009/05/vs.html' title='ヴァーサス・VS(ヴィーエス)'/><author><name>劉白</name><uri>http://www.blogger.com/profile/17003924388494483387</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3097299122954229326.post-8737665482280972330</id><published>2009-05-11T20:20:00.002+08:00</published><updated>2009-05-11T21:41:21.243+08:00</updated><title type='text'>ポーカーフェイス・ファイター/アクティブ・ボルケーノ</title><content type='html'>作詞：&lt;br /&gt;作曲：&lt;br /&gt;編曲：&lt;br /&gt;歌：&lt;br /&gt;專輯：&lt;br /&gt;發行日：&lt;br /&gt;&lt;hr size="1"&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;※日文歌詞&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ポーカーフェイス・ファイター/アクティブ・ボルケーノ&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(忍足)&lt;br /&gt;見つめるお前の瞳から　あらゆる色彩消し去ろう&lt;br /&gt;赤か緑か　青か黄色か&lt;br /&gt;読み取ることは　もうできないぜ&lt;br /&gt;自由自在のコントロール　７０％の力で&lt;br /&gt;強いか弱いか　押すか引くのか&lt;br /&gt;お前の技は　もう見切ったぞ&lt;br /&gt;経験　試練　培った日々　そんなお前の戦略には&lt;br /&gt;心を閉ざすことで　肩透かしを食らわす&lt;br /&gt;俺は今　無表情な戦士　ポーカーフェイス・ファイター&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(桃城)&lt;br /&gt;あんたの全てを支配する　心の動きを感じ取る&lt;br /&gt;右か左か　前か後ろか&lt;br /&gt;手に取るように　分かってしまう&lt;br /&gt;試合のコートを制御する　太陽の位置を計算し&lt;br /&gt;上か真下か　横か斜めか&lt;br /&gt;あんたの技を　封じ込めよう&lt;br /&gt;プライド　油断　過去の栄光　かなぐり捨てたリベンジには&lt;br /&gt;天変地異のパワーで　対抗するしかない&lt;br /&gt;俺は今　噴火前の火山　アクティブ・ボルケーノ&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;hr size="1"&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;※英文拼音歌詞&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;標題 &lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;內容&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;hr size="1"&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;※中文翻譯&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Poker-face Fighter/Active Volcano&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;從你凝視著的瞳孔之中　將所有的色彩抹去&lt;br /&gt;是紅還是綠　是藍還是黃&lt;br /&gt;已經無法讀取了吧&lt;br /&gt;自由自在的控球　用70%的力量&lt;br /&gt;是強還是弱　是推進還是後退&lt;br /&gt;你的技能已經行不通了&lt;br /&gt;經驗　試練　每日的鍛鍊　對這樣的你的戰略&lt;br /&gt;關閉心靈　出其不意&lt;br /&gt;我現在就是　面無表情的戰士　Poker-face Fighter&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;支配你的全部　感受心的動向&lt;br /&gt;是右還是左　是前還是後&lt;br /&gt;彷彿握在掌心　一清二楚&lt;br /&gt;駕馭比賽的球場　計算太陽的位置&lt;br /&gt;是上還是下　是側邊還是斜面&lt;br /&gt;將你的技能封鎖&lt;br /&gt;自尊　大意　過去的光榮　全都捨棄的復仇&lt;br /&gt;只能以天地變異的力量來對抗&lt;br /&gt;我現在就是　爆發前的火山　Active Volcano&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;by リカ ((PTT的tenimyu板，ID:cawaiimaple&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3097299122954229326-8737665482280972330?l=tenimyusong.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3097299122954229326/posts/default/8737665482280972330'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3097299122954229326/posts/default/8737665482280972330'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://tenimyusong.blogspot.com/2009/05/blog-post_11.html' title='ポーカーフェイス・ファイター/アクティブ・ボルケーノ'/><author><name>劉白</name><uri>http://www.blogger.com/profile/17003924388494483387</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3097299122954229326.post-2399221690398980493</id><published>2009-05-11T20:04:00.002+08:00</published><updated>2009-05-11T20:20:03.307+08:00</updated><title type='text'>THE TOP II</title><content type='html'>作詞：&lt;br /&gt;作曲：&lt;br /&gt;編曲：&lt;br /&gt;歌：&lt;br /&gt;專輯：&lt;br /&gt;發行日：&lt;br /&gt;&lt;hr size="1"&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;※日文歌詞&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;THE TOP II&lt;br /&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;（一年トリオ）&lt;br /&gt;雨が上がって　晴れ渡る天気&lt;br /&gt;広がるよ　真っ青な空&lt;br /&gt;光るコートの　神聖なエリア&lt;br /&gt;浮かび上がるよ　白線が&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;（比嘉）&lt;br /&gt;再び始まる　準々決勝&lt;br /&gt;昨日から続く　Quarter Final&lt;br /&gt;どちらが勝つか興味津々&lt;br /&gt;まずはダブルス頂上対決&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;（青学レギュラー）&lt;br /&gt;DETERMINATION TO WIN　それは勝利への決意&lt;br /&gt;STAIRWAY TO THE TOP　ここは頂点への階段&lt;br /&gt;登りつめろ　休むことなく&lt;br /&gt;前進あるのみ　GO FORWARD GO FORWARD&lt;br /&gt;勝ち続けろ　振り返らずに&lt;br /&gt;昨日よりは今日　今日よりは明日&lt;br /&gt;明日よりは未来　そこが行き着く場所さ　THE TOP&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;（氷帝）&lt;br /&gt;DETERMINATION TO WIN　負け知らずでたどり着く&lt;br /&gt;ANYWAY WE ARE THE TOP　新たな試練覚悟の上 &lt;br /&gt;信じあおう　阿吽の呼吸&lt;br /&gt;結束は固い　DON'T BE AFRAID&lt;br /&gt;勝ち続けろ　振り返らずに&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;（青学レギュラー＆氷帝）&lt;br /&gt;昨日よりは今日　今日よりは明日&lt;br /&gt;明日よりは未来　そこが行き着く場所さ　THE TOP TOP TOP TOP&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;hr size="1"&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;※英文拼音歌詞&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;標題 &lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;內容&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;hr size="1"&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;※中文翻譯&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;THE TOP II&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;大雨停歇　晴空萬里&lt;br /&gt;拓展開來　蔚藍的天空&lt;br /&gt;發光球場的　神聖區域&lt;br /&gt;白色線條　浮現出來&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;重新開始了　八強賽&lt;br /&gt;延續昨天的　Quarter Final&lt;br /&gt;對誰會勝出感到興致勃勃&lt;br /&gt;首先就是雙打的高峰對決&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;DETERMINATION TO WIN 那是志在勝利的決心&lt;br /&gt;STAIRWAY TO THE TOP 這裡是通往頂點的階梯&lt;br /&gt;登上頂峰 沒有休息&lt;br /&gt;只有前進 GO FORWARD GO FORWARD&lt;br /&gt;一路贏下去 不再回頭&lt;br /&gt;昨天之後是今天 今天之後是明天&lt;br /&gt;明天之後是未來 那裡就是要到達的場所 THE TOP&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;DETERMINATION TO WIN 未嘗敗績到達目的地&lt;br /&gt;ANYWAY WE ARE THE TOP 在嶄新的試練的覺悟之上&lt;br /&gt;相信彼此 阿吽的呼吸&lt;br /&gt;團結一心 DON'T BE AFRAID&lt;br /&gt;一路贏下去 不再回頭&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;昨天之後是今天 今天之後是明天&lt;br /&gt;明天之後是未來 那裡就是要到達的場所　THE TOP TOP TOP TOP&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;by リカ ((PTT的tenimyu板，ID:cawaiimaple&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3097299122954229326-2399221690398980493?l=tenimyusong.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3097299122954229326/posts/default/2399221690398980493'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3097299122954229326/posts/default/2399221690398980493'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://tenimyusong.blogspot.com/2009/05/top-ii.html' title='THE TOP II'/><author><name>劉白</name><uri>http://www.blogger.com/profile/17003924388494483387</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3097299122954229326.post-2867724867163355424</id><published>2009-05-01T22:01:00.001+08:00</published><updated>2009-05-01T22:09:48.829+08:00</updated><title type='text'>俺たちの合言葉</title><content type='html'>作詞：&lt;br /&gt;作曲：&lt;br /&gt;編曲：&lt;br /&gt;歌：&lt;br /&gt;專輯：&lt;br /&gt;發行日：&lt;br /&gt;&lt;hr size="1"&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;※日文歌詞&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;俺たちの合言葉&lt;/strong&gt; &lt;span style="color:#ff0000;"&gt;紅色的字是和音&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;勝負が決まい 時が止まる&lt;br /&gt;その一瞬が 永遠にない&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;喜びや痛み 感じる心が&lt;br /&gt;鼓動と共に 動き始める時&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;同じ気持ちを 分かち合う俺たち&lt;br /&gt;仲間だから この日まで共に&lt;br /&gt;步んできたのだから&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;再び見直そう チームの絆&lt;br /&gt;見えない糸で結ばれてる&lt;br /&gt;そうさ信じ合おう お互いの個性&lt;br /&gt;巡り合いしチームと言う命運&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;試合が終わって 見上げる空&lt;br /&gt;流れる雲に 明日を託そう&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;戦いが済んで 抱き合う肩&lt;br /&gt;微笑むまでの 真剣なまなざし&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;まじでやったぜ 今日も精一杯&lt;br /&gt;悔いなどない 俺たちの全て&lt;br /&gt;燃やし尽くしたから&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ここから始めよう 新たな夢を&lt;br /&gt;暗默の內に感じ合い&lt;br /&gt;そして見定めよう 次なる日標&lt;br /&gt;それが俺たちの合言葉&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ここから始めよう 新たな夢を&lt;br /&gt;今日は未來の通過点さ&lt;br /&gt;そして見定めよう&lt;span style="color:#ff0000;"&gt;(信じあおう)&lt;/span&gt; 未來の日標&lt;br /&gt;それが俺たちの合言葉&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;SEIGAKU VICTORY FOREVER !&lt;br /&gt;SEIGAKU VICTORY FOREVER !&lt;br /&gt;SEIGAKU VICTORY FOREVER !&lt;br /&gt;FOREVER !&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;hr size="1"&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;※英文拼音歌詞&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;標題 &lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;內容&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;hr size="1"&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;※中文翻譯&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;我們的暗號&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;勝負已決定 時間已停止&lt;br /&gt;那一瞬間 即成為永恆&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;感受著那歡樂 感受著那痛苦&lt;br /&gt;時間也隨著心胸 的鼓動開始流動&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;我們在一起 分享著同一種心情&lt;br /&gt;正因為是同伴 從昔日一直到今日&lt;br /&gt;才能夠一路並肩走過&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;再一次的重新來認識 這個隊伍的羈絆&lt;br /&gt;被條看不見的線繫在一起&lt;br /&gt;我們一直的相信 各自個性的邂逅&lt;br /&gt;是我們成為這團隊的命運&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;比賽已結束 仰望著天空&lt;br /&gt;把明天寄托 給飄過的白雲&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;在戰鬥完之後 你我都擁抱著&lt;br /&gt;在這微笑的背後 是那認真的眼神&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;真的做到了 今天也竭盡了全力&lt;br /&gt;我們全部都 不留下任何的遺憾&lt;br /&gt;都已經全部燃燒殆盡&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;全新的夢想 就是從這裡開始&lt;br /&gt;一直都是默默的 相互感受&lt;br /&gt;然後看清楚一些 下一次的目標&lt;br /&gt;這就是只屬於我們的暗號&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;全新的夢想 就是從這裡開始&lt;br /&gt;今天是往未來的通過點&lt;br /&gt;然後看清楚一些&lt;span style="color:#ff0000;"&gt;(彼此信任)&lt;/span&gt; 未來的目標&lt;br /&gt;這就是只屬於我們的暗號&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;SEIGAKU VICTORY FOREVER !&lt;br /&gt;SEIGAKU VICTORY FOREVER !&lt;br /&gt;SEIGAKU VICTORY FOREVER !&lt;br /&gt;FOREVER !&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;by 連正文&lt;br /&gt;p90601142000☆yahoo.com.tw (☆→＠)&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3097299122954229326-2867724867163355424?l=tenimyusong.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3097299122954229326/posts/default/2867724867163355424'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3097299122954229326/posts/default/2867724867163355424'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://tenimyusong.blogspot.com/2009/05/blog-post.html' title='俺たちの合言葉'/><author><name>劉白</name><uri>http://www.blogger.com/profile/17003924388494483387</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3097299122954229326.post-5146996389640014598</id><published>2009-04-30T18:59:00.003+08:00</published><updated>2009-05-01T22:11:53.325+08:00</updated><title type='text'>俺たちの合言葉</title><content type='html'>作詞：&lt;br /&gt;作曲：&lt;br /&gt;編曲：&lt;br /&gt;歌：&lt;br /&gt;專輯：&lt;br /&gt;發行日：&lt;br /&gt;&lt;hr size="1"&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;※日文歌詞&lt;/strong&gt; &lt;span style="color:#999999;"&gt;紅色的字是和音&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;俺たちの合言葉&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;手塚:&lt;br /&gt;勝負が決まい 時が止まる&lt;br /&gt;その一瞬が 永遠にない&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;河村:&lt;br /&gt;喜びや痛み 感じる心が&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;乾:&lt;br /&gt;鼓動と共に 動き始める時&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;菊丸:&lt;br /&gt;同じ気持ちを 分かち合う俺たち&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;大石:&lt;br /&gt;仲間だから この日まで共に&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;手塚、大石、菊丸、乾、河村:&lt;br /&gt;步んできたのだから&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;青學:&lt;br /&gt;再び見直そう チームの絆&lt;br /&gt;見えない糸で結ばれてる&lt;br /&gt;そうさ信じ合おう お互いの個性&lt;br /&gt;巡り合いしチームと言う命運&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;不二:&lt;br /&gt;試合が終わって 見上げる空&lt;br /&gt;流れる雲に 明日を託そう&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;桃城:&lt;br /&gt;戦いが済んで 抱き合う肩&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;海棠:&lt;br /&gt;微笑むまでの 真剣なまなざし&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;越前:&lt;br /&gt;まじでやったぜ 今日も精一杯&lt;br /&gt;悔いなどない 俺たちの全て&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;不二、桃城、海棠、越前:&lt;br /&gt;燃やし尽くしたから&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;青學:&lt;br /&gt;ここから始めよう 新たな夢を&lt;br /&gt;暗默の內に感じ合い&lt;br /&gt;そして見定めよう 次なる日標&lt;br /&gt;それが俺たちの合言葉&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ここから始めよう 新たな夢を&lt;br /&gt;今日は未來の通過点さ&lt;br /&gt;そして見定めよう&lt;span style="color:#ff0000;"&gt;(&lt;/span&gt;&lt;span style="color:#ff0000;"&gt;信じあおう)&lt;/span&gt; 未來の日標&lt;br /&gt;それが俺たちの合言葉&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;SEIGAKU VICTORY FOREVER !&lt;br /&gt;SEIGAKU VICTORY FOREVER !&lt;br /&gt;SEIGAKU VICTORY FOREVER !&lt;br /&gt;FOREVER !&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;hr size="1"&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;※英文拼音歌詞&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;標題 &lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;內容&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;hr size="1"&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;※中文翻譯&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;我們的暗號&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;勝負已決定 時間已停止&lt;br /&gt;那一瞬間 即成為永恆&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;感受著那歡樂 感受著那痛苦&lt;br /&gt;時間也隨著心胸 的鼓動開始流動&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;我們在一起 分享著同一種心情&lt;br /&gt;正因為是同伴 從昔日一直到今日&lt;br /&gt;才能夠一路並肩走過&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;再一次的重新來認識 這個隊伍的羈絆&lt;br /&gt;被條看不見的線繫在一起&lt;br /&gt;我們一直的相信 各自個性的邂逅&lt;br /&gt;是我們成為這團隊的命運&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;比賽已結束 仰望著天空&lt;br /&gt;把明天寄托 給飄過的白雲&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;在戰鬥完之後 你我都擁抱著&lt;br /&gt;在這微笑的背後 是那認真的眼神&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;真的做到了 今天也竭盡了全力&lt;br /&gt;我們全部都 不留下任何的遺憾&lt;br /&gt;都已經全部燃燒殆盡&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;全新的夢想 就是從這裡開始&lt;br /&gt;一直都是默默的 相互感受&lt;br /&gt;然後看清楚一些 下一次的目標&lt;br /&gt;這就是只屬於我們的暗號&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;全新的夢想 就是從這裡開始&lt;br /&gt;今天是往未來的通過點&lt;br /&gt;然後看清楚一些&lt;span style="color:#ff0000;"&gt;(彼此信任)&lt;/span&gt; 未來的目標&lt;br /&gt;這就是只屬於我們的暗號&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;SEIGAKU VICTORY FOREVER !&lt;br /&gt;SEIGAKU VICTORY FOREVER !&lt;br /&gt;SEIGAKU VICTORY FOREVER !&lt;br /&gt;FOREVER !&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;hr size="1"&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;※翻譯後感&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;"俺たちの合言葉"本來因該翻譯成"我們的箴言"&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;但是“箴言”的意思我不知道!所已我決定採取"暗號"的意思&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;翻完後,整個人就是酥掉了!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;這首歌是繼二代青學的"クリスタル"後第二好聽的青學抒情歌&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;在看四天宝寺feat冰帝前期公演的DVD時(收錄的是千秋樂公演!!)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;聽到這首歌,整個人就是哭得唏哩嘩啦!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;尤其是看到渡辺部長唱到 "時が止まる" 就開始在抖音了&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;接下來唱到 "その一瞬が 永遠にない" 渡辺部長就完全唱不下去了!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;其實在唱This Is My Best前的那段影片時渡辺部長眼眶就有點紅了&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;就連小王子-奨悟唱到最後的副歌時,也有點快唱不下去了&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;反正最後四代在唱整首歌時整個就是很感傷!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;總而言之是非常好聽的一首抒情歌&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;by 連正文&lt;br /&gt;p90601142000☆yahoo.com.tw (☆→＠)&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3097299122954229326-5146996389640014598?l=tenimyusong.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3097299122954229326/posts/default/5146996389640014598'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3097299122954229326/posts/default/5146996389640014598'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://tenimyusong.blogspot.com/2009/04/blog-post_30.html' title='俺たちの合言葉'/><author><name>劉白</name><uri>http://www.blogger.com/profile/17003924388494483387</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3097299122954229326.post-3663743249963700031</id><published>2009-04-22T11:41:00.002+08:00</published><updated>2009-08-20T10:00:43.908+08:00</updated><title type='text'>俺はバーニング</title><content type='html'>作詞：&lt;br /&gt;作曲：&lt;br /&gt;編曲：&lt;br /&gt;歌：&lt;br /&gt;專輯：&lt;br /&gt;發行日：&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;hr size="1"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;※日文歌詞&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;俺はバーニング&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;バーニングYeah　バーニングYeah&lt;br /&gt;オラオラカモーン　バーニング&lt;br /&gt;バーニングYeah　バーニングYeah&lt;br /&gt;オラオラカモーン　バーニング&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;俺にとっては　凶器と同じ&lt;br /&gt;この手に馴染んだ　マイク&lt;br /&gt;（バーニング　ナウ　バーニング　ナウ）&lt;br /&gt;ズドーンと一撃　弾丸めいた&lt;br /&gt;敵を射止める　スマッシュ&lt;br /&gt;（バーニング　ナウ　バーニング　ナウ）&lt;br /&gt;（バーニング　ナウ　バーニング　ナウ）&lt;br /&gt;容赦しないぜ　待ったは無しだ&lt;br /&gt;（バーニング　ナウ）&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;命乞いには聞く耳持たない&lt;br /&gt;（バーニング　ナウ）&lt;br /&gt;勝つか負けるか真剣勝負さ&lt;br /&gt;攻めて攻めて攻めて　攻めまくるぜ&lt;br /&gt;（バーニング　ナウ！）&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;コートの中で　飛び散る火花&lt;br /&gt;視線に弾けるスパーク&lt;br /&gt;（バーニング　ナウ　バーニング　ナウ）&lt;br /&gt;ガツーン衝撃　超弩級だぜ&lt;br /&gt;敵にぶつけるナイスショッ&lt;br /&gt;（バーニング　ナウ　バーニング　ナウ）&lt;br /&gt;（バーニング　ナウ　バーニング　ナウ）&lt;br /&gt;前に進むぜ　過去は忘れて&lt;br /&gt;（バーニング　ナウ）&lt;br /&gt;今の自分を信じるしかない&lt;br /&gt;（バーニング　ナウ）&lt;br /&gt;泣くか笑うか真っ向対決&lt;br /&gt;（バーニング　ナウ）&lt;br /&gt;熱く熱く熱く　燃え上がるぜ&lt;br /&gt;バーニング　ナウ！&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;バーニングYeah　バーニングYeah&lt;br /&gt;オラオラカモーン　バーニング&lt;br /&gt;バーニングYeah　バーニングYeah&lt;br /&gt;オラオラカモーン　バーニング&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;わっしょいYeah　わっしょいYeah&lt;br /&gt;オラオラカモーン　わっしょい&lt;br /&gt;わっしょいYeah　わっしょいYeah&lt;br /&gt;オラオラカモーン　わっしょい&lt;br /&gt;わっしょいYeah　わっしょいYeah&lt;br /&gt;オラオラカモーン　わっしょい&lt;br /&gt;わっしょいYeah　わっしょいYeah&lt;br /&gt;オラオラカモーン　わっしょい&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;バーニングYeah　バーニングYeah&lt;br /&gt;オラオラカモーン　バーニング&lt;br /&gt;バーニングYeah　バーニングYeah&lt;br /&gt;オラオラカモーン　バーニング&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;バーニング！&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;hr size="1"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;※英文拼音歌詞&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;標題 &lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;內容&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;hr size="1"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;※中文翻譯&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;標題&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;內容&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;hr size="1"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;※翻譯後感&lt;/strong&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3097299122954229326-3663743249963700031?l=tenimyusong.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3097299122954229326/posts/default/3663743249963700031'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3097299122954229326/posts/default/3663743249963700031'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://tenimyusong.blogspot.com/2009/04/blog-post_220.html' title='俺はバーニング'/><author><name>劉白</name><uri>http://www.blogger.com/profile/17003924388494483387</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3097299122954229326.post-4746210166924820678</id><published>2009-04-22T11:08:00.002+08:00</published><updated>2009-04-22T11:40:54.053+08:00</updated><title type='text'>俺は桃ちゃん～タフ</title><content type='html'>作詞：&lt;br /&gt;作曲：&lt;br /&gt;編曲：&lt;br /&gt;歌：&lt;br /&gt;專輯：&lt;br /&gt;發行日：&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;hr size="1"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;※日文歌詞&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;俺は桃ちゃん～タフ&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;俺に触っちゃいけねぇよ（デュワ）&lt;br /&gt;火傷をするぜ　熱いハートに（デュワ）&lt;br /&gt;どんなに追い風激しくても（デュワ）&lt;br /&gt;俺は平気さ　かえって燃える　激しく燃え上がるぜ&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;強靭なバネ武器にして（デュワ）&lt;br /&gt;弾けまけるぜ　広いコートで（デュワ）&lt;br /&gt;いつかは天まで飛び上がって（デュワ）&lt;br /&gt;俺の得意な　ダンクスマッシュ　必ず決めてやるぜ&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;（ポッポッポアー）&lt;br /&gt;頬が火照るぜ　ピンクに染める&lt;br /&gt;（モッモッモアー）&lt;br /&gt;桃色は勝利の色　そう　俺は桃ちゃん　桃ちゃん&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;どんなに追い詰められても　俺はバデないぜ&lt;br /&gt;体だけのことじゃない　ハートもタフなのさ&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ギリギリに追い込まれても　俺はしつこいぜ&lt;br /&gt;呼吸一つ乱さずに　獲物を&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;誰にも負けないための　練習メニュー&lt;br /&gt;お前たちの3倍こなしたぜ　3倍の力を得るために&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;血を吐くような努力で　手にしたパワー&lt;br /&gt;粘り強く相手を追い詰める　マムシのテニスを見せてやるぜ&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;（ポッポッポアー）&lt;br /&gt;頬が火照るぜ　ピンクに染める&lt;br /&gt;（ポッポッポアー）&lt;br /&gt;桃色は勝利の色　そう　俺は桃ちゃん　桃ちゃん&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;そう　どんなに追い詰められても　俺はバデないぜ&lt;br /&gt;体だけのことじゃない　ハートもタフなのさ&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;タフなのさ　タフなのさ&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;hr size="1"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;※英文拼音歌詞&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;標題 &lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;內容&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;hr size="1"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;※中文翻譯&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;標題&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;內容&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;hr size="1"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;※翻譯後感&lt;/strong&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3097299122954229326-4746210166924820678?l=tenimyusong.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3097299122954229326/posts/default/4746210166924820678'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3097299122954229326/posts/default/4746210166924820678'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://tenimyusong.blogspot.com/2009/04/blog-post_5889.html' title='俺は桃ちゃん～タフ'/><author><name>劉白</name><uri>http://www.blogger.com/profile/17003924388494483387</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3097299122954229326.post-3147768451969310863</id><published>2009-04-22T10:52:00.006+08:00</published><updated>2009-04-30T22:06:16.379+08:00</updated><title type='text'>ザ・レギュラ－</title><content type='html'>作詞：&lt;br /&gt;作曲：&lt;br /&gt;編曲：&lt;br /&gt;歌：&lt;br /&gt;專輯：&lt;br /&gt;發行日：&lt;br /&gt;&lt;hr size="1"&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;※日文歌詞&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ザ・レギュラ－&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;強くなるのだ　勝利を手にするためには&lt;br /&gt;最強のチームを　俺は率いて挑む&lt;br /&gt;都大会への　険しい道のりへの一歩&lt;br /&gt;青学の名をかけ　今始まる非情な戦い&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ほほ笑みの裏に　みなぎる闘志&lt;br /&gt;友情の影に　スパークする火花&lt;br /&gt;生きてる今の思いを込めたスマッシュ&lt;br /&gt;君に届け　僕達からの魂の叫びさ&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;勝ち残るぞ　勝ち残るぞ&lt;br /&gt;どんな敵にも　ひるみはしない&lt;br /&gt;前に進もう　前に進もう&lt;br /&gt;どんなに未来が　いばらの道の彼方でも&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;弱音を吐くな　自分に打つ勝つしかない&lt;br /&gt;最高のポジション　おのれの手でつかみ取れ&lt;br /&gt;全国制覇　必ず果たすその日のため&lt;br /&gt;青学の名をかけ　今始まる非情な戦い&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;喜びの日まで　続く苦しみ&lt;br /&gt;涙の代わりに　流れ落ちてく汗&lt;br /&gt;打ち返せるか真っすぐすぎるスマッシュ&lt;br /&gt;分かってくれ　これが僕らの精一杯なのさ&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;負けるもんか　負けるもんか&lt;br /&gt;行くぞ覚悟は　出来てるのかい&lt;br /&gt;競い合おう　競い合おう&lt;br /&gt;試合を重ねて　お互い認め合えるまで&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;勝ち残るぞ　勝ち残るぞ&lt;br /&gt;どんな敵にも　ひるみはしない&lt;br /&gt;前に進もう　前に進もう&lt;br /&gt;どんなに未来が　いばらの道の彼方でも&lt;br /&gt;どんなに未来が　いばらの道の彼方でも&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;hr size="1"&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;※英文拼音歌詞&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The Regulars &lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Tsuyoku naru no da shouri wo te ni suru tame ni wa&lt;br /&gt;saikyou no TEAM wo aore wa hikiite idomu&lt;br /&gt;totaikai e no kewashii michinori e no ippo&lt;br /&gt;seigaku no na wo kake ima hajimaru hijou na tatakai&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;hohoemi no ura ni minagiru toushi&lt;br /&gt;yuujou no kage ne SPARK suru hibana&lt;br /&gt;ikiteru ima no omoi wo kometa SMASH&lt;br /&gt;kimi ni todoke boku tachi kara no tamashii no sakebisa&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;kachi nokoru zo kachi nokoru zo&lt;br /&gt;donna teki ni mo hirumi wa shi nai&lt;br /&gt;mae ni susumou mae ni susumou&lt;br /&gt;donna ni mirai ga ibara no michi no kanata demo&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;yowane wo haku na&lt;br /&gt;jibun ni uchikatsu shika nai&lt;br /&gt;saikou no POSITION&lt;br /&gt;onore no te de tsukami tore&lt;br /&gt;zenkoku seiha&lt;br /&gt;kanarazu hatasu sono hi no tame&lt;br /&gt;seigaku no na wo kake ima hajimaru hijou na tatakai&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;yorokobi no hi made tsuzuku kurushimi&lt;br /&gt;namida no kawari ni nagare ochiteku ase&lt;br /&gt;uchi kaeseru ka massugu sugiru SMASH&lt;br /&gt;wakatte kure kore ga boku ra no seiippai na no sa&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;makeru mon ka makeru mon ka&lt;br /&gt;iku zo kakugo wa deki teru no kai&lt;br /&gt;kisoi aou kisoi aou&lt;br /&gt;shiai wo kasanete otagai mitome aeru made&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;kachi nokoru zo kachi nokoru zo&lt;br /&gt;donna teki ni mo hirumi wa shi nai&lt;br /&gt;mae ni susumou mae ni susumou&lt;br /&gt;donna ni mirai ga ibara no michi no kanata demo&lt;br /&gt;donna ni mirai ga ibara no michi no kanata demo&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;hr size="1"&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;※中文翻譯&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The Regulars&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;想要變的更強 是為了將勝利握在手中&lt;br /&gt;最強的隊伍 由我率領挑戰&lt;br /&gt;邁向都大會 崎嶇道路的一步&lt;br /&gt;賭上青學之名 現在開始 無情的戰鬥&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;在微笑的背後 充滿滿懷的鬥志&lt;br /&gt;在友情的影中 有著爆發的火花&lt;br /&gt;把至今的信念 灌注到扣球中&lt;br /&gt;傳達給你 來自我們靈魂的吶喊&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;為了贏得勝利 為了贏得勝利&lt;br /&gt;無論什麼樣的敵人 都不畏懼&lt;br /&gt;向前邁進 向前邁進&lt;br /&gt;無論什麼樣的未來 即使是艱苦道路的彼方&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;不要示弱 只有戰勝自己&lt;br /&gt;最高的地位 由我的雙手取得&lt;br /&gt;稱霸全國 是為了必定到達的那一天&lt;br /&gt;賭上青學之名 現在開始 無情的戰鬥&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;直到喜悅的那天 持續著的痛苦&lt;br /&gt;代替淚水 而流下的汗水&lt;br /&gt;能回擊嗎 直奔而入的扣球&lt;br /&gt;請你了解 這就是我們的全心全力&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;絕不認輸 絕不認輸&lt;br /&gt;上吧 已有所覺悟了嗎&lt;br /&gt;互相競爭 互相競爭&lt;br /&gt;直到在比賽中得到彼此的認同&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;為了贏得勝利 為了贏得勝利&lt;br /&gt;無論是什麼樣的敵人 都不畏懼&lt;br /&gt;向前邁進 向前邁進&lt;br /&gt;無論什麼樣的未來 即使是艱苦道路的彼方&lt;br /&gt;無論什麼樣的未來 即使是艱苦道路的彼方&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;hr size="1"&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;※翻譯後感&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;最強のチームを　俺は率いて挑む...&lt;/strong&gt;手塚部長!!有話好說，不要起爭執!!((想太多好嘛!!))&lt;br /&gt;手塚部長帶領著一群&lt;s&gt;長不大的&lt;/s&gt;小朋友奮鬥到現在阿阿阿阿阿((揮汗))&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;涙の代わりに　流れ落ちてく汗...&lt;/strong&gt;有沒有這麼辛苦!?((灑淚))&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;最近又把這首歌拿出來聽，有種懷念的感覺(?)&lt;br /&gt;一代的精神永不滅阿!!!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;劉白 2009.04.30&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3097299122954229326-3147768451969310863?l=tenimyusong.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3097299122954229326/posts/default/3147768451969310863'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3097299122954229326/posts/default/3147768451969310863'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://tenimyusong.blogspot.com/2009/04/blog-post_22.html' title='ザ・レギュラ－'/><author><name>劉白</name><uri>http://www.blogger.com/profile/17003924388494483387</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3097299122954229326.post-7768844102567831861</id><published>2009-04-11T00:12:00.000+08:00</published><updated>2009-04-11T00:14:03.054+08:00</updated><title type='text'>勝ちに執着する男</title><content type='html'>作詞：&lt;br /&gt;作曲：&lt;br /&gt;編曲：&lt;br /&gt;歌：&lt;br /&gt;專輯：&lt;br /&gt;發行日：&lt;br /&gt;&lt;hr size="1"&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;※日文歌詞&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;勝ちに執着する男&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;本当の僕はどこにある&lt;br /&gt;手探りのまま　コートの中で&lt;br /&gt;まるで迷子を楽しむように&lt;br /&gt;はにかむ事がすべてだった&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;勝敗に執着できない&lt;br /&gt;相手の力　引き出す事で&lt;br /&gt;ぶつかり合う闘志とスリルを&lt;br /&gt;楽しむだけでよかったから&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;本当の僕はどこにある&lt;br /&gt;戦う相手も　ゲームのコマさ&lt;br /&gt;セオリーどおり試合をすれば&lt;br /&gt;必ず勝利が手に入った&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;でも　あれから&lt;br /&gt;あの試合の君を見てから&lt;br /&gt;僕の何かが変わった&lt;br /&gt;勝ちにこだわり続ける君を見てから&lt;br /&gt;僕の何かがはじけた&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;そろそろ　僕も本気になれるかな&lt;br /&gt;勝ちに執着する男　君のように&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;hr size="1"&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;※英文拼音歌詞&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;標題 &lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;內容&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;hr size="1"&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;※中文翻譯&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;標題&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;內容&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;hr size="1"&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;※翻譯後感&lt;/strong&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3097299122954229326-7768844102567831861?l=tenimyusong.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3097299122954229326/posts/default/7768844102567831861'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3097299122954229326/posts/default/7768844102567831861'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://tenimyusong.blogspot.com/2009/04/blog-post_11.html' title='勝ちに執着する男'/><author><name>劉白</name><uri>http://www.blogger.com/profile/17003924388494483387</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3097299122954229326.post-9071502352187209481</id><published>2009-04-10T23:56:00.001+08:00</published><updated>2009-04-10T23:56:54.996+08:00</updated><title type='text'>HAND IN HAND</title><content type='html'>作詞：&lt;br /&gt;作曲：&lt;br /&gt;編曲：&lt;br /&gt;歌：&lt;br /&gt;專輯：&lt;br /&gt;發行日：&lt;br /&gt;&lt;hr size="1"&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;※日文歌詞&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;HAND IN HAND&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;人はいつでも一人 だから友を求める&lt;br /&gt;さりげない優しさで つながる喜びHAND IN HAND&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;君は今 誰かと 時を分かち合っているのか？&lt;br /&gt;君は今 どこかに 自分の場所を見つけ出したのかい？&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;人は孤独を知って 初めて愛感じる&lt;br /&gt;なにげない一言で 消え去る寂しさ HAND IN HAND&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;僕はここにいるよ いつだって&lt;br /&gt;僕はそばにいるよ どんな時だって&lt;br /&gt;もし明日へ辿り着けないのなら&lt;br /&gt;さぁ手を伸ばしてごらん HAND IN HAND&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;さぁ手を伸ばしてごらん HAND IN HAND&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;hr size="1"&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;※英文拼音歌詞&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;標題 &lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;內容&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;hr size="1"&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;※中文翻譯&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;標題&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;內容&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;hr size="1"&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;※翻譯後感&lt;/strong&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3097299122954229326-9071502352187209481?l=tenimyusong.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3097299122954229326/posts/default/9071502352187209481'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3097299122954229326/posts/default/9071502352187209481'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://tenimyusong.blogspot.com/2009/04/hand-in-hand.html' title='HAND IN HAND'/><author><name>劉白</name><uri>http://www.blogger.com/profile/17003924388494483387</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3097299122954229326.post-1007454867774575207</id><published>2009-04-10T23:53:00.001+08:00</published><updated>2009-04-10T23:54:23.114+08:00</updated><title type='text'>これが青学レギュラー陣なのだ！</title><content type='html'>作詞：&lt;br /&gt;作曲：&lt;br /&gt;編曲：&lt;br /&gt;歌：&lt;br /&gt;專輯：&lt;br /&gt;發行日：&lt;br /&gt;&lt;hr size="1"&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;※日文歌詞&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;これが青学レギュラー陣なのだ！&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;マムシと呼ばれる　奴なのさ&lt;br /&gt;ねらい定めた獲物　逃さない&lt;br /&gt;ジワジワいたぶって　生殺しにするぜ&lt;br /&gt;気をつけろよ　血走った目にご用心&lt;br /&gt;「スネイクショット！」&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;データが命の　頭脳派さ&lt;br /&gt;冷静な観察で　敵を知る&lt;br /&gt;確立計算し　相手を追い詰める&lt;br /&gt;容赦はない　コンピューターなみのプレイ&lt;br /&gt;「やっぱ牛乳でしょ」&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;単純熱血　暴れん坊さ&lt;br /&gt;脅威の跳躍力　豪快に&lt;br /&gt;小さいことなんか　気にしない男さ&lt;br /&gt;ドンと行くぜ　男の中の男だぜ&lt;br /&gt;「暴れたんねーな、暴れたんねーよ！」&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;変幻自在の　ミラクルショット&lt;br /&gt;アクロバティックプレイ　お手の物&lt;br /&gt;つかみ所のない　笑顔を振りまいて&lt;br /&gt;レシーブする　彼に取れない球はない&lt;br /&gt;「残念無念、また来週～」&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;のんびりモードの　マイペース野郎&lt;br /&gt;だけどコートに立つと　豹変し&lt;br /&gt;凶暴でパワフル　熱血プレイヤー&lt;br /&gt;火がついたら誰にも止められないのだ&lt;br /&gt;「オラオラカモーン、バーニング！」&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;いつでも優しく　微笑んでいる&lt;br /&gt;何を考えてるか　データなし&lt;br /&gt;予測は不可能な　優れたテクニシャン&lt;br /&gt;天才だぜ　スーパーショットつばめ返し&lt;br /&gt;「僕に勝つのはまだ早いよ」&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;チームをまとめる　副部長だよ&lt;br /&gt;暖かい強さが　身上さ&lt;br /&gt;黙々と的確に　試合を進めていく&lt;br /&gt;あうんの呼吸　任せておけば大丈夫&lt;br /&gt;「さあ行こうか、みんな」&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;沈着冷静　テニスの鬼さ&lt;br /&gt;青白いオーラが見えるかい&lt;br /&gt;ミスターパーフェクト　部員まとめるため&lt;br /&gt;無敵を誇る　この人に死角などない&lt;br /&gt;「規律を乱す奴は許さん」&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;hr size="1"&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;※英文拼音歌詞&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;標題 &lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;內容&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;hr size="1"&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;※中文翻譯&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;標題&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;內容&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;hr size="1"&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;※翻譯後感&lt;/strong&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3097299122954229326-1007454867774575207?l=tenimyusong.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3097299122954229326/posts/default/1007454867774575207'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3097299122954229326/posts/default/1007454867774575207'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://tenimyusong.blogspot.com/2009/04/blog-post_3561.html' title='これが青学レギュラー陣なのだ！'/><author><name>劉白</name><uri>http://www.blogger.com/profile/17003924388494483387</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3097299122954229326.post-8378175755977666804</id><published>2009-04-10T23:38:00.004+08:00</published><updated>2009-05-11T21:40:32.810+08:00</updated><title type='text'>氷点下の情熱</title><content type='html'>作詞：&lt;br /&gt;作曲：&lt;br /&gt;編曲：&lt;br /&gt;歌：&lt;br /&gt;專輯：&lt;br /&gt;發行日：&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;hr size="1"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;※日文歌詞&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;氷点下の情熱 &lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;屈折した光　氷を通して揺らめく激情&lt;br /&gt;透かして見えてくる　俺達のファイティング・スピリッツ&lt;br /&gt;待ってたろ　待ってたろ　クールに決める　この躍動&lt;br /&gt;待ってたぜ　待ってたぜ　この時　リべンジ　氷点下の情熱&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;負けた痛み　心の傷　その血潮払い　&lt;br /&gt;生乾きのかさぶたに　復讐を誓う&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Strong Enough to Fight　今までと違う俺達&lt;br /&gt;Strong Enough to Fight　高いハ－ドルを超えたぜ&lt;br /&gt;Strong Enough to Fight　強くなりすぎた俺達&lt;br /&gt;Strong Enough to Fight　もはや歯止めはきかないぜ&lt;br /&gt;氷帝は無敵　氷のエンぺラー&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;熱を帯びた氷　溶ける端から再び凍りつく&lt;br /&gt;多面体の変化　俺達はまさにカレイドスコープ&lt;br /&gt;待ってたろ　待ってたろ　クールに決める　この躍動&lt;br /&gt;待ってたぜ　待ってたぜ　この時　リべンジ　氷点下の情熱&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;辱めは　明日の糧　痛みを秘めてる　&lt;br /&gt;癒えた傷跡晒して 雪辱を果たす&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Strong Enough to Fight　今までと違う俺達&lt;br /&gt;Strong Enough to Fight 　高いハ－ドルを超えたぜ&lt;br /&gt;Strong Enough to Fight　強くなりすぎた俺達&lt;br /&gt;Strong Enough to Fight　もはや歯止めはきかないぜ&lt;br /&gt;氷帝は無敵　氷のエンぺラー&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;待ってたろ　待ってたろ　クールに決める　この躍動&lt;br /&gt;待ってたぜ　待ってたぜ　この時　リべンジ　氷点下の情熱&lt;br /&gt;冷たすぎて　火傷をするぜ&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;hr size="1"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;※英文拼音歌詞&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;標題 &lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;內容&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;hr size="1"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;※中文翻譯&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;冰點下的熱情&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;折射的光線 穿透寒冰搖曳的激情&lt;br /&gt;透過就能夠看見 我們的Fighting Spirit&lt;br /&gt;等很久了吧 等很久了吧 這帥氣的躍動&lt;br /&gt;等很久了吧 等很久了吧 此刻 復仇 冰點下的熱情&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;戰敗的傷痛 心中的傷口 付出鮮血的代價&lt;br /&gt;對著尚未風乾的瘡痂 誓言復仇&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Strong Enough To Fight　和從前不同的我們&lt;br /&gt;Strong Enough To Fight　跨越了高聳的障礙&lt;br /&gt;Strong Enough To Fight　變得太過強大的我們&lt;br /&gt;Strong Enough To Fight　事到如今煞車已經沒有用了&lt;br /&gt;冰帝是無敵的 冰之帝王&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;帶有熱氣的冰 融化了又從邊緣再次結凍&lt;br /&gt;多面體的變化 我們就是 萬花筒&lt;br /&gt;等很久了吧 等很久了吧 這帥氣的躍動&lt;br /&gt;等很久了吧 等很久了吧 此刻 復仇 冰點下的熱情&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;恥辱是明天的糧食 隱藏傷痛&lt;br /&gt;曝曬痊癒的傷痕 完成雪恥&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Strong Enough To Fight　和從前不同的我們&lt;br /&gt;Strong Enough To Fight　跨越了高聳的障礙&lt;br /&gt;Strong Enough To Fight　變得太過強大的我們&lt;br /&gt;Strong Enough To Fight　事到如今煞車已經沒有用了&lt;br /&gt;冰帝是無敵的 冰之帝王&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;等很久了吧 等很久了吧 這帥氣的躍動&lt;br /&gt;等很久了吧 等很久了吧 此刻 復仇 冰點下的熱情&lt;br /&gt;太過冰冷會燙傷的&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;by リカ ((PTT的tenimyu板，ID:cawaiimaple&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3097299122954229326-8378175755977666804?l=tenimyusong.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3097299122954229326/posts/default/8378175755977666804'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3097299122954229326/posts/default/8378175755977666804'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://tenimyusong.blogspot.com/2009/04/blog-post.html' title='氷点下の情熱'/><author><name>劉白</name><uri>http://www.blogger.com/profile/17003924388494483387</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3097299122954229326.post-3055117632240215621</id><published>2009-03-31T13:47:00.001+08:00</published><updated>2009-03-31T23:20:39.322+08:00</updated><title type='text'>This is my best！</title><content type='html'>作詞：&lt;br /&gt;作曲：&lt;br /&gt;編曲：&lt;br /&gt;歌：&lt;br /&gt;專輯：&lt;br /&gt;發行日：&lt;br /&gt;&lt;hr size="1"&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;※日文歌詞&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;This is my best！&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;青学　　　　 前に進もう　目的地を目指し&lt;br /&gt;　　　　　 　残された勝負は　ファイナル！&lt;br /&gt;　　　　　 　共に称えよう　ここまでの試合を&lt;br /&gt;　　　　　 　ゴールが見えてきた　ファイナル！&lt;br /&gt;　　　　　 　空に叫ぼう　励ましの掛け声&lt;br /&gt;　　　　　 　気を引き締めてくぜ　ファイナル！&lt;br /&gt;　　　　　 　君に誓おう　いつでも精一杯&lt;br /&gt;　　　　　 　必ず果たす優勝　ファイナル！&lt;br /&gt;　　　　　 　This is my best！&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;橘．亜久津　 頂点目指す　お前らに託すぜ&lt;br /&gt;　　　　　 　レベル高い戦いをしろよ！&lt;br /&gt;　　　　　 　期待してるぜ　全国大会決勝&lt;br /&gt;　　　　　 　お前たちに負けた誰もが 納得できる試合にしてくれよ&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;氷帝　　　　 俺たちだって　負けてはいられない&lt;br /&gt;　　　　　 　次はお前たちの上をゆくぜ&lt;br /&gt;　　　　　 　覚悟しとけよ　同じ轍は踏まないからな&lt;br /&gt;　　　　　 　今度対戦する時は　進化した俺たちに驚愕しろ&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;四天宝寺　 　傷だらけの俺たちやけど&lt;br /&gt;　　　　　 　声援が癒してくれる&lt;br /&gt;　　　　　 　みんなのエールで&lt;br /&gt;　　　　　 　明日への活力　沸いてくるんや&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;他校生一同　 前に進もう　目的地を目指し&lt;br /&gt;　　　　　 　共に称えよう　ここまでの試合を&lt;br /&gt;　　　　　 　空に叫ぼう　励ましの掛け声&lt;br /&gt;　　　　　 　腕の伸ばそう　夢を掴むために&lt;br /&gt;　　　　　 　みんなのエールで&lt;br /&gt;　　　　　 　明日への活力 湧いてくるのさ&lt;br /&gt;　　　　　 　This is my best！&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;手塚．不二　 残された勝負は　ファイナル！&lt;br /&gt;大石．菊丸　 ゴールが見えてきた　ファイナル！&lt;br /&gt;桃城．海堂　 気を引き締めてくぜ　ファイナル！&lt;br /&gt;河村．乾　　 叶えたい未来は　ファイナル！&lt;br /&gt;リョーマ．トリオ　必ず果たす&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;青学　　　 優勝　ファイナル！&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;全員　　　　 前に進もう　目的地を目指し&lt;br /&gt;　　　　　 　共に称えよう　ここまでの試合を&lt;br /&gt;　　　　　 　空に叫ぼう　励ましの掛け声&lt;br /&gt;　　　　　 　腕の伸ばそう　夢を掴むために&lt;br /&gt;　　　　　 　君に誓おう　いつでも精一杯&lt;br /&gt;　　　　　 　そう　いつでも精一杯だから&lt;br /&gt;　　　　　 　みんなのエールで　&lt;br /&gt;　　　　　 　明日への活力　湧いてくるのさ&lt;br /&gt;　　　　　 　This is my best！&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;hr size="1"&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;※英文拼音歌詞&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;標題 &lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;內容&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;hr size="1"&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;※中文翻譯&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;This is my best！&lt;/strong&gt; by &lt;a href="http://cinakeha.blog125.fc2.com/"&gt;桐生稔&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;前進吧 朝著目的地&lt;br /&gt;剩下的比賽就是 Final!&lt;br /&gt;讓我們一同讚賞至今的比賽&lt;br /&gt;已經能看見了終點 Final!&lt;br /&gt;向著天空吶喊的加油聲&lt;br /&gt;將大家的支持聚集起來 Final!&lt;br /&gt;我向你發誓不管何時都會竭盡全力&lt;br /&gt;一定會得到優勝 Final!&lt;br /&gt;This is my best!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;朝著頂點邁進的目標就交給你們了&lt;br /&gt;打一場高水準的比賽吧！&lt;br /&gt;我們期待著 全國大賽決賽&lt;br /&gt;打一場讓我們這些手下敗將都可以接受結果的比賽吧&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;我們也不能輸&lt;br /&gt;下次我們就會在你們之上&lt;br /&gt;覺悟吧 我們絶不會重蹈覆轍&lt;br /&gt;下次對戰的時候　我們的進化絶對會讓你們驚訝&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;雖然我們已經渾身是傷&lt;br /&gt;但是聲援治癒了我們&lt;br /&gt;大家的加油聲　&lt;br /&gt;讓我們湧出了邁向明天的活力　　　　　　　&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;前進吧 朝著目的地&lt;br /&gt;讓我們一同讚賞至今的比賽&lt;br /&gt;向著天空吶喊的加油聲&lt;br /&gt;伸長手臂吧　為了抓住夢想&lt;br /&gt;大家的加油聲　&lt;br /&gt;讓我們湧出了邁向明天的活力　　&lt;br /&gt;This is my best!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;剩下的比賽就是 Final!&lt;br /&gt;已經能看見了終點 Final!&lt;br /&gt;將大家的支持聚集起來 Final!&lt;br /&gt;想要實現的未來就是　Final!&lt;br /&gt;一定能達成&lt;br /&gt;優勝 Final!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;前進吧 朝著目的地&lt;br /&gt;讓我們一同讚賞至今的比賽&lt;br /&gt;向著天空吶喊的加油聲&lt;br /&gt;伸長手臂吧　為了抓住夢想&lt;br /&gt;我向你發誓不管何時都會竭盡全力&lt;br /&gt;沒錯 所以不管何時我們都會竭盡全力&lt;br /&gt;大家的加油聲&lt;br /&gt;　&lt;br /&gt;讓我們湧出了邁向明天的活力　　&lt;br /&gt;This is my best!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;hr size="1"&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;※翻譯後感&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;其實我也不知道我翻的對不對耶XDDD"&lt;br /&gt;新手翻譯請多諒解Q_Q&lt;br /&gt;不過大概應該意思有出來吧(笑倒&lt;br /&gt;有些地方我沒有去查意思(被打&lt;br /&gt;是直接憑公演的時候的字幕的印象打上去的(不對吧?!&lt;br /&gt;好啦其實我還是有稍微查過意思的啦（笑倒&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;不過有些歌詞我自己不是很確定啦ˊˋ&lt;br /&gt;像是「気を引き締めてくぜ」&lt;br /&gt;這邊我查了一下還是不太確定意思......&lt;br /&gt;所以就請路過的日文能者幫我看一下吧Q_Q&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;說真的，&lt;br /&gt;我在翻冰帝的這句「進化した俺たちに驚愕しろ」時候啊~&lt;br /&gt;我突然很想惡搞的翻「我們的進化會嚇死你們」～&lt;br /&gt;哈哈哈～原諒偶爾想要壞掉的我Ｑ＿Ｑ&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;然後優勝的旁邊會括號冠軍是因為～&lt;br /&gt;雖然大家都看得懂優勝是什麼意思&lt;br /&gt;但是比較常用的用法還是冠軍吧＠＠”&lt;br /&gt;所以我就這樣翻了＝ˇ＝&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;這次的四天寶寺真的讓我印象深刻啊～！&lt;br /&gt;等ＤＶＤ出大家一定要看看！！&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;如有錯誤歡迎指正ˇ謝謝ˇˇ&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3097299122954229326-3055117632240215621?l=tenimyusong.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3097299122954229326/posts/default/3055117632240215621'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3097299122954229326/posts/default/3055117632240215621'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://tenimyusong.blogspot.com/2009/03/this-is-my-best.html' title='This is my best！'/><author><name>甜蘋果</name><uri>http://www.blogger.com/profile/15642349478165251660</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://bp0.blogger.com/_4GwSoPgDKlA/R2u3ZtA54kI/AAAAAAAAAAc/N-LBWCkLhIM/S220/IMGP9119.JPG'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3097299122954229326.post-1667418491168918550</id><published>2009-03-31T13:46:00.000+08:00</published><updated>2009-03-31T13:47:11.230+08:00</updated><title type='text'>コイツを倒したい！</title><content type='html'>作詞：&lt;br /&gt;作曲：&lt;br /&gt;編曲：&lt;br /&gt;歌：&lt;br /&gt;專輯：&lt;br /&gt;發行日：&lt;br /&gt;&lt;hr size=1&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;※日文歌詞&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;コイツを倒したい！&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;金太郎　 　おもろいわコイツ　思ってた通りやで&lt;br /&gt;　　　　　 自由に跳ね回れる　やっと本領発揮や&lt;br /&gt;　　　　　 俺が勝つまで　終わらへん&lt;br /&gt;　　　　　 どんな打球でも打ち返してやるさかい&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;金太郎　　 打ってこんかい　挑んでこんかい&lt;br /&gt;　　　　　 やったるわ　ぶちのめしたる&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;リョーマ　 面白いヤツだ　予測つかない攻め方&lt;br /&gt;　　　　   結構やるじゃんか　デタラメだけどヤバイぜ&lt;br /&gt;　　　　   どこまで続く　この勝負&lt;br /&gt;　　　　   俺の本気が本流となって溢れる&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;リョーマ   負けるもんか　負けてたまるか&lt;br /&gt;　　　　　 受けてみろ　俺の一撃&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;リョーマ． 考える先に体が動く&lt;br /&gt;金太郎　　 テニスボールは伝達分子&lt;br /&gt;　　　　　 俺とお前の脳細胞が条件反射する&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;リョーマ　 遠慮なく行くぜ　無我の境地に&lt;br /&gt;金太郎　　 なんやそれ　打ち返せばええんやろ&lt;br /&gt;リョーマ　 返してみろ　神隠し&lt;br /&gt;金太郎　　 みっけ　見えん球を返したる&lt;br /&gt;リョーマ　 無尽蔵な体力だな&lt;br /&gt;金太郎　　 遠慮なしのテクニックやな&lt;br /&gt;リョーマ　 野性的なカンで動いてやがる&lt;br /&gt;金太郎　　 こんなラリーは初めてや&lt;br /&gt;リョーマ　 コイツを倒したい&lt;br /&gt;金太郎　　 コイツを倒したい！&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;リョーマ．金太郎　コイツをた．お．し．た．い！&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;hr size=1&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;※英文拼音歌詞&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;標題 &lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;內容&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;hr size=1&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;※中文翻譯&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;標題&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;內容&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;hr size=1&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;※翻譯後感&lt;/strong&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3097299122954229326-1667418491168918550?l=tenimyusong.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3097299122954229326/posts/default/1667418491168918550'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3097299122954229326/posts/default/1667418491168918550'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://tenimyusong.blogspot.com/2009/03/blog-post_1904.html' title='コイツを倒したい！'/><author><name>甜蘋果</name><uri>http://www.blogger.com/profile/15642349478165251660</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://bp0.blogger.com/_4GwSoPgDKlA/R2u3ZtA54kI/AAAAAAAAAAc/N-LBWCkLhIM/S220/IMGP9119.JPG'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3097299122954229326.post-1100132635641987051</id><published>2009-03-31T13:45:00.002+08:00</published><updated>2009-03-31T13:46:23.703+08:00</updated><title type='text'>天衣無縫の極みに一番近い男</title><content type='html'>作詞：&lt;br /&gt;作曲：&lt;br /&gt;編曲：&lt;br /&gt;歌：&lt;br /&gt;專輯：&lt;br /&gt;發行日：&lt;br /&gt;&lt;hr size=1&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;※日文歌詞&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;天衣無縫の極みに一番近い男&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;跡部 　　見ろよ　あの男　孤高に戦う一人の戦士&lt;br /&gt;　　　　 見ろよ　手塚国光　己を超える壮絶な姿を&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;橘　   　そうだ　あの男　チームと言う宿命を背負い&lt;br /&gt;　　　　 そうだ　手塚国光　勝利を見据えた鋭い眼差し&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;亜久津　 どこまで進化するのだ　手塚国光&lt;br /&gt;　　 　　手に届きそうだな　天衣無縫の極みに&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;3人　　　お前のファイトは　俺のファイトに繋がる&lt;br /&gt;　　　　 お前のガッツは　俺のガッツを刺激する&lt;br /&gt;　 　　　行け　どこまでも&lt;br /&gt;　　 　　いつかはお前を　組み伏せる&lt;br /&gt;　 　　　やれ　容赦なく&lt;br /&gt;   　　　お前がデカくなるほど　俺はときめくぜ&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　 　　　お前は　天衣無縫の極みに一番近い男&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;hr size=1&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;※英文拼音歌詞&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;標題 &lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;內容&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;hr size=1&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;※中文翻譯&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;標題&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;內容&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;hr size=1&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;※翻譯後感&lt;/strong&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3097299122954229326-1100132635641987051?l=tenimyusong.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3097299122954229326/posts/default/1100132635641987051'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3097299122954229326/posts/default/1100132635641987051'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://tenimyusong.blogspot.com/2009/03/blog-post_6555.html' title='天衣無縫の極みに一番近い男'/><author><name>甜蘋果</name><uri>http://www.blogger.com/profile/15642349478165251660</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://bp0.blogger.com/_4GwSoPgDKlA/R2u3ZtA54kI/AAAAAAAAAAc/N-LBWCkLhIM/S220/IMGP9119.JPG'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3097299122954229326.post-7601147941139562680</id><published>2009-03-31T13:45:00.001+08:00</published><updated>2009-03-31T13:45:54.326+08:00</updated><title type='text'>死ぬ気でこのパワー！</title><content type='html'>作詞：&lt;br /&gt;作曲：&lt;br /&gt;編曲：&lt;br /&gt;歌：&lt;br /&gt;專輯：&lt;br /&gt;發行日：&lt;br /&gt;&lt;hr size=1&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;※日文歌詞&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;死ぬ気でこのパワー！&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;亜久津　　死んでこい　河村&lt;br /&gt;　　　　　思いつめるならとことんやれよ&lt;br /&gt;　　　　　死んでこい　河村&lt;br /&gt;　　　　　余力を全て使い切りゼロになるまでは&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　　　　　思い切れ　河村&lt;br /&gt;　　　　　命と引き換えにやり遂げろよ&lt;br /&gt;　　　　　思い切れ　河村&lt;br /&gt;　　　　　呼吸できる力がまだ残っているだろ&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　　　　　何度吹っ飛ばされてもいい&lt;br /&gt;　　　　  そのたび俺が受け止めてやる&lt;br /&gt;　　　　  その代わり&lt;br /&gt;　　　　　俺に出来なかったことを&lt;br /&gt;　　　　  お前がやり切ってくれ&lt;br /&gt;　　　　　河村&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　　　　  まだ出来る　河村&lt;br /&gt;　　　　  お前はそんなヤワじゃないはずだ&lt;br /&gt;　　　　  まだ出来る　河村&lt;br /&gt;　　　　  最後の一球にお前の未来をかける&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;河村      俺はお前たちのお荷物にはなりたくない&lt;br /&gt;　　　　  だから俺は俺だけの武器を今かざす&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　　　　  それはパワー 誰にも負けたくないものさ&lt;br /&gt;　　　　  それはパワー 俺にしかないものさ&lt;br /&gt;　　　　  死ぬ気でこのパワー マックス！バーニングっ！！！&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;hr size=1&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;※英文拼音歌詞&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;標題 &lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;內容&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;hr size=1&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;※中文翻譯&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;標題&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;內容&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;hr size=1&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;※翻譯後感&lt;/strong&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3097299122954229326-7601147941139562680?l=tenimyusong.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3097299122954229326/posts/default/7601147941139562680'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3097299122954229326/posts/default/7601147941139562680'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://tenimyusong.blogspot.com/2009/03/blog-post_6172.html' title='死ぬ気でこのパワー！'/><author><name>甜蘋果</name><uri>http://www.blogger.com/profile/15642349478165251660</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://bp0.blogger.com/_4GwSoPgDKlA/R2u3ZtA54kI/AAAAAAAAAAc/N-LBWCkLhIM/S220/IMGP9119.JPG'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3097299122954229326.post-7956838799980047659</id><published>2009-03-31T13:44:00.000+08:00</published><updated>2009-03-31T13:45:07.886+08:00</updated><title type='text'>百錬自得の極み vs才気煥発の極み</title><content type='html'>作詞：&lt;br /&gt;作曲：&lt;br /&gt;編曲：&lt;br /&gt;歌：&lt;br /&gt;專輯：&lt;br /&gt;發行日：&lt;br /&gt;&lt;hr size=1&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;※日文歌詞&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;百錬自得の極み vs才気煥発の極み&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;手塚　　　  傷を癒し乗り越えた試練の果て&lt;br /&gt;　　　　　　痛みは俺をここまで導いてくれた&lt;br /&gt;　　　　　　百錬自得の極み&lt;br /&gt;　　　　　　何度と繰り返し練り鍛える事で&lt;br /&gt;　　　　　　自の力で手に入れし業&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;手塚　　　　「無我の爆発的なパワーを左腕一本に凝縮して、&lt;br /&gt;　　　　　　　回転．威力などを倍返しにしてしまう究極奥義」&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;手塚　　　　さあ今だ扉を開けよう&lt;br /&gt;　　　　　　新たな自分を見つけるために&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;千歳　　　　ダメージを糧に精進した日々は&lt;br /&gt;　　　　　　これまで以上に俺を大きく育てた&lt;br /&gt;　　　　　　才気煥発の極み&lt;br /&gt;　　　　　　自らの肉体を限界に追い込み&lt;br /&gt;　　　　　　捨て身で掴んだテニスの可能性&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;千歳　　 　「一球ごとの戦略パターンを瞬時にシミュレートする事で、&lt;br /&gt;　　　　　　最短何球目で決まるか見ることが出来る。&lt;br /&gt;　　　　　　これもまた完全無比の究極奥義」&lt;br /&gt;千歳　　　　禁断の扉を開けよう&lt;br /&gt;　 　　　 　次なる自分に巡り会うため&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;手塚．千歳　一騎打ち まるで宇宙に漂う宿敵&lt;br /&gt;　　　　　　果し合い そうさ次元を超えた戦いが 俺を虜にする&lt;br /&gt;　　　　　　真剣勝負 お前が倒れるまで容赦しない&lt;br /&gt;　　　　　　正々堂々 姑息な手段とは無縁でいよう&lt;br /&gt;　　　　　　真っ向勝負だ 負けはしない&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;手塚　　　　百錬自得の極み&lt;br /&gt;千歳　　　　才気煥発の極み&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;手塚．千歳　いざ勝負！&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;hr size=1&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;※英文拼音歌詞&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;標題 &lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;內容&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;hr size=1&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;※中文翻譯&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;標題&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;內容&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;hr size=1&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;※翻譯後感&lt;/strong&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3097299122954229326-7956838799980047659?l=tenimyusong.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3097299122954229326/posts/default/7956838799980047659'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3097299122954229326/posts/default/7956838799980047659'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://tenimyusong.blogspot.com/2009/03/vs.html' title='百錬自得の極み vs才気煥発の極み'/><author><name>甜蘋果</name><uri>http://www.blogger.com/profile/15642349478165251660</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://bp0.blogger.com/_4GwSoPgDKlA/R2u3ZtA54kI/AAAAAAAAAAc/N-LBWCkLhIM/S220/IMGP9119.JPG'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3097299122954229326.post-6068254992648742923</id><published>2009-03-31T13:43:00.000+08:00</published><updated>2009-03-31T13:44:19.080+08:00</updated><title type='text'>譲れないプライオリティ～One More Step</title><content type='html'>作詞：&lt;br /&gt;作曲：&lt;br /&gt;編曲：&lt;br /&gt;歌：&lt;br /&gt;專輯：&lt;br /&gt;發行日：&lt;br /&gt;&lt;hr size=1&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;※日文歌詞&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;譲れないプライオリティ～One More Step&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;1年トリオ　　　 さぁ始まる　準決勝の続きが&lt;br /&gt;　　　　　　　　ここまでは一勝一敗　ここからが正念場&lt;br /&gt;忍足．日吉　　　さぁ始まる　決勝戦への道のり&lt;br /&gt;　　　　　　　　ここまでは五分五分の勝負　こからは暗中模索&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;青学レギュラー　One More Step&lt;br /&gt;　　　　　　　　登りつめろ　後一歩で頂上対決&lt;br /&gt;　　　　　　　　One More Step&lt;br /&gt;　　　　　　　　ピラミッドの　とがった先まで手を伸ばせ&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　　　　　　　　戦うたびに発見がある&lt;br /&gt;　　　　　　　　新しい自分に会える&lt;br /&gt;　　　　　　　　試合は俺らの青春&lt;br /&gt;　　　　　　　　譲れないプライオリティ&lt;br /&gt;　　　　　　　　One More Step&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;四天宝寺　　　　大阪　浪速　四天宝寺　わらかすだけやあらへんで&lt;br /&gt;　　　　　　　　大阪　浪速　四天宝寺　本当のテニスを見せたる&lt;br /&gt;　　　　　　　　勝ったモン勝ちやー！&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;戦うよりも楽しまなあかん&lt;br /&gt;　　　　　　　　新しいギャグと同じ&lt;br /&gt;　　　　　　　　コートはうちらの劇場&lt;br /&gt;　　　　　　　　譲れないプライオリティ&lt;br /&gt;　　　　　　　　勝ったモン勝ちやー！&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;青学レギュラー　One More Step&lt;br /&gt;　　　　　　　　登りつめろ　後一歩で頂上対決&lt;br /&gt;四天宝寺　　　　大阪　浪速　四天宝寺　本当のテニスを見せたる&lt;br /&gt;　　　　　　　　勝ったモン勝ちやー！&lt;br /&gt;1年トリオ．氷帝．橘　ここまでは一勝一敗　ここからが正念場&lt;br /&gt;青学レギュラー　One More Step&lt;br /&gt;　　　　　　　　全国一　あのまぶしい場所を手に入れろ&lt;br /&gt;四天宝寺　　　　大阪　浪速　四天宝寺　半端な強さやあらへんで&lt;br /&gt;　　　　　　　　勝ったモン勝ちやー！&lt;br /&gt;1年トリオ．氷帝．橘　ここまでは五分五分の勝負　こからは暗中模索&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;全員　　　  　　One More Step&lt;br /&gt;　　　　 　　 　One More Step&lt;br /&gt;　　　　　      One More Step&lt;br /&gt;　　　　　      One More Step！！&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;hr size=1&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;※英文拼音歌詞&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;標題 &lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;內容&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;hr size=1&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;※中文翻譯&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;標題&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;內容&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;hr size=1&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;※翻譯後感&lt;/strong&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3097299122954229326-6068254992648742923?l=tenimyusong.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3097299122954229326/posts/default/6068254992648742923'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3097299122954229326/posts/default/6068254992648742923'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://tenimyusong.blogspot.com/2009/03/one-more-step_31.html' title='譲れないプライオリティ～One More Step'/><author><name>甜蘋果</name><uri>http://www.blogger.com/profile/15642349478165251660</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://bp0.blogger.com/_4GwSoPgDKlA/R2u3ZtA54kI/AAAAAAAAAAc/N-LBWCkLhIM/S220/IMGP9119.JPG'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3097299122954229326.post-2550015144544591277</id><published>2009-03-31T13:42:00.000+08:00</published><updated>2009-03-31T13:43:17.126+08:00</updated><title type='text'>一勝一敗</title><content type='html'>作詞：&lt;br /&gt;作曲：&lt;br /&gt;編曲：&lt;br /&gt;歌：&lt;br /&gt;專輯：&lt;br /&gt;發行日：&lt;br /&gt;&lt;hr size=1&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;※日文歌詞&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;一勝一敗&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;橘　　　　　こんなに天気が良いのに  俺には雲が見える&lt;br /&gt;亜久津　　　血潮のような雨を降らす　暗雲が立ち込めている&lt;br /&gt;跡部　　　　波乱の幕開け　激しく　ぶつかり合う魂&lt;br /&gt;忍足　　　　誰が勝ってもおかしくない勝負&lt;br /&gt;日吉　　　　勝利をもたらすのは 　運なのかツキなのか&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;亜久津．橘　澄んだ空気を引き裂いて 聞こえてくる歓声&lt;br /&gt;跡部　　　　俺には飢えた獣たちの 雄叫びのように聞こえる&lt;br /&gt;忍足．日吉　胸騒ぎがする&lt;br /&gt;忍足　　　　激闘の予感&lt;br /&gt;忍足．日吉　容赦ないせめぎあい&lt;br /&gt;橘　　　　　誰が勝ってもおかしくない勝負&lt;br /&gt;亜久津　　　勝利をもたらすのは&lt;br /&gt;跡部．橘　　運なのか&lt;br /&gt;忍足．日吉　ツキなのか&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;全員　　　　いや　それは実力だ 　運もツキも実力のうち&lt;br /&gt;　　　　　　相手には負けても 自分には負けない&lt;br /&gt;　　　　　　そんなやつらの勝負だ&lt;br /&gt;　　　　　　命がけの試合 まさしく死闘が繰り広げられる&lt;br /&gt;　　　　　　このコートは準決勝と言う名の戦場さ&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;跡部　　　　一勝一敗　先は見えない&lt;br /&gt;亜久津．橘　ここまでは互角&lt;br /&gt;忍足．日吉　この均衡を破るのは誰だ&lt;br /&gt;全員　　　　勝ち残るのはどっちだ&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;hr size=1&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;※英文拼音歌詞&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;標題 &lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;內容&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;hr size=1&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;※中文翻譯&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;標題&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;內容&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;hr size=1&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;※翻譯後感&lt;/strong&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3097299122954229326-2550015144544591277?l=tenimyusong.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3097299122954229326/posts/default/2550015144544591277'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3097299122954229326/posts/default/2550015144544591277'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://tenimyusong.blogspot.com/2009/03/blog-post_2859.html' title='一勝一敗'/><author><name>甜蘋果</name><uri>http://www.blogger.com/profile/15642349478165251660</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://bp0.blogger.com/_4GwSoPgDKlA/R2u3ZtA54kI/AAAAAAAAAAc/N-LBWCkLhIM/S220/IMGP9119.JPG'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3097299122954229326.post-193429465474617854</id><published>2009-03-31T13:41:00.000+08:00</published><updated>2009-03-31T13:42:11.741+08:00</updated><title type='text'>不器用っスから</title><content type='html'>作詞：&lt;br /&gt;作曲：&lt;br /&gt;編曲：&lt;br /&gt;歌：&lt;br /&gt;專輯：&lt;br /&gt;發行日：&lt;br /&gt;&lt;hr size=1&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;※日文歌詞&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;不器用っスから&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;桃城．海堂　俺達不器用っスから&lt;br /&gt;　　　　　　こんな事でもしないと　お笑いに対抗できない&lt;br /&gt;　　　　　　俺達不器用っスから&lt;br /&gt;　　　　　　マスクかぶって　自分を隠して　大胆になってやる&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;桃城　　　　俺はお前になれる&lt;br /&gt;海堂　　　　俺もお前になれる&lt;br /&gt;桃城　　　　顔を隠しただけで&lt;br /&gt;海堂　　　　こんなに自由さ&lt;br /&gt;桃城　　　　ライバルだからお前のことは研究済み&lt;br /&gt;海堂　　　　ダブルスだから 協力するのは仕方ねえ&lt;br /&gt;桃城　　　　やったぜボレー　よし ダンクスマッシュ&lt;br /&gt;　　　　　　俺は桃城 モモちゃんだぜ&lt;br /&gt;海堂　　　　やったぜボレー　よし ダンクスマッシュ&lt;br /&gt;　　　　　　俺は桃城 モモちゃんだぜ&lt;br /&gt;桃城．海堂　まるで双子のように　今はお前になりすます&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;海堂　　　　俺はお前を知ってる&lt;br /&gt;桃城　　　　俺はお前を知ってる&lt;br /&gt;海堂　　　　互いの必殺技&lt;br /&gt;桃城　　　　知り尽くしてる&lt;br /&gt;海堂　　　　もしも敵ならぶっつぶしたいお前だけど&lt;br /&gt;桃城　　　　ダブルスだから心一つ敵にぶつかる&lt;br /&gt;海堂　　　　やったぜチャンス　 スネイクショット&lt;br /&gt;　　　　　　俺は海堂 マムシと呼べよ&lt;br /&gt;桃城　　　　やったぜチャンス　 スネイクショット　　　　&lt;br /&gt;　　　　　　俺は海堂 マムシと呼べよ&lt;br /&gt;桃城．海堂　まるでクローンもどき 今はお前と瓜二つ&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;桃城．海堂　俺達不器用っスから&lt;br /&gt;　　　　　　こんな事でもしないと　お笑いに対抗できない&lt;br /&gt;　　　　　　俺達不器用っスから&lt;br /&gt;　　　　　　マスクかぶって　自分を隠して　大胆になってやる&lt;br /&gt;　　　　　　さぁ　どっちがどっちだ？&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;hr size=1&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;※英文拼音歌詞&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;標題 &lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;內容&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;hr size=1&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;※中文翻譯&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;標題&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;內容&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;hr size=1&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;※翻譯後感&lt;/strong&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3097299122954229326-193429465474617854?l=tenimyusong.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3097299122954229326/posts/default/193429465474617854'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3097299122954229326/posts/default/193429465474617854'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://tenimyusong.blogspot.com/2009/03/blog-post_6538.html' title='不器用っスから'/><author><name>甜蘋果</name><uri>http://www.blogger.com/profile/15642349478165251660</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://bp0.blogger.com/_4GwSoPgDKlA/R2u3ZtA54kI/AAAAAAAAAAc/N-LBWCkLhIM/S220/IMGP9119.JPG'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3097299122954229326.post-1604243197411859431</id><published>2009-03-31T13:40:00.000+08:00</published><updated>2009-03-31T13:41:21.916+08:00</updated><title type='text'>一心同体</title><content type='html'>作詞：&lt;br /&gt;作曲：&lt;br /&gt;編曲：&lt;br /&gt;歌：&lt;br /&gt;專輯：&lt;br /&gt;發行日：&lt;br /&gt;&lt;hr size=1&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;※日文歌詞&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;一心同体&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;金色．一氏　MOFO&lt;br /&gt;　　　　　　ってUFOじゃないねんで&lt;br /&gt;　　　　　　ピンクレディかいな　うちらレディやありまへん&lt;br /&gt;一氏　　　　大阪名物　笑いの伝道&lt;br /&gt;　　　　　　笑う角には福きたる&lt;br /&gt;金色　　　　「痒いーのー」&lt;br /&gt;一氏　　　　ちゃうちゃう&lt;br /&gt;金色　　　　笑う角には勝利来る&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;金色　　　　「麻生さんが来てまうの？」&lt;br /&gt;一氏　　　　「なんでやねん！それ総理！」&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;金色．一氏　アイムソウリー．うちらの勝利&lt;br /&gt;　　　　　　ねえ君　ここ笑うとこ&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　　　　　　笑かすだけやあらへんで&lt;br /&gt;　　　　　　テニスの腕も真打ちクラス&lt;br /&gt;　　　　　　ペアを組んだその日から&lt;br /&gt;　　　　　　いついかなる時も&lt;br /&gt;　　　　　　一瞬たりとも離れない&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;我ら一心同体少女隊&lt;br /&gt;　　　　　　少女隊かいな　もう記憶にございません&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;金色　　　　浪花根性　つっこみとぼけ&lt;br /&gt;　　　　　　親父ギャグでもるまない　&lt;br /&gt;一氏　　　　「怒るで、しかし！」&lt;br /&gt;金色　　　　ちゃうちゃう　&lt;br /&gt;金色．一氏　親父ギャグでも勝利する&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;金色　　　　「雑巾がけでもするの？」&lt;br /&gt;一氏　　　　「なんでやねん！それ掃除！」&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;金色　　　　アイムソーリー　あたしの勝利&lt;br /&gt;一氏　　　　いい加減にしなさい&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;金色．一氏　笑かすだけやあらへんで&lt;br /&gt;　　　　　　テニスの腕も真打ちクラス&lt;br /&gt;　　　　　　夫唱婦随じゃないけど&lt;br /&gt;　　　　　　お互いの気持ちは&lt;br /&gt;　　　　　　手に取るように分かり合える&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;覚悟しいやお前ら　ズタズタに笑わせたる&lt;br /&gt;　　　　　　やなかった 　ズタズタに打ち負かしたる&lt;br /&gt;　　　　　　ほな行くで！&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;hr size=1&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;※英文拼音歌詞&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;標題 &lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;內容&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;hr size=1&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;※中文翻譯&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;標題&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;內容&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;hr size=1&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;※翻譯後感&lt;/strong&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3097299122954229326-1604243197411859431?l=tenimyusong.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3097299122954229326/posts/default/1604243197411859431'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3097299122954229326/posts/default/1604243197411859431'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://tenimyusong.blogspot.com/2009/03/blog-post_5431.html' title='一心同体'/><author><name>甜蘋果</name><uri>http://www.blogger.com/profile/15642349478165251660</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://bp0.blogger.com/_4GwSoPgDKlA/R2u3ZtA54kI/AAAAAAAAAAc/N-LBWCkLhIM/S220/IMGP9119.JPG'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3097299122954229326.post-4579702982331902477</id><published>2009-03-31T13:39:00.000+08:00</published><updated>2009-03-31T13:40:15.055+08:00</updated><title type='text'>Go！Figth！</title><content type='html'>作詞：&lt;br /&gt;作曲：&lt;br /&gt;編曲：&lt;br /&gt;歌：&lt;br /&gt;專輯：&lt;br /&gt;發行日：&lt;br /&gt;&lt;hr size=1&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;※日文歌詞&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Go！Figth！&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;青学チーム　GO GO FUJI！&lt;br /&gt;　　　　　　FIGHT FIGHT FUJI！&lt;br /&gt;　　　　　　GO GO FUJI！&lt;br /&gt;　　　　　　FIGHT FIGHT FUJI！&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;大石　　　　見ろ　汗にまみれた　躍動する獣を&lt;br /&gt;菊丸　　　　ああ　気迫に満ちた　初めて見るプレイ&lt;br /&gt;乾　　　　　進化しているカウンターの技　全てが&lt;br /&gt;手塚　　　　勝つことにこだわる理由を　探し当てたのかもしれない&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;青学チーム　GO GO FUJI！&lt;br /&gt;　　　　　　FIGHT FIGHT FUJI！&lt;br /&gt;　　　　　　GO GO FUJI！&lt;br /&gt;　　　　　　FIGHT FIGHT FUJI！&lt;br /&gt;　　　　　　必至の形相で　敵に挑む　天才&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;忍足　　　　見ろ　敵を射抜く目　すきのない物腰を&lt;br /&gt;日吉　　　　ああ　刃物のように　振り下ろすラケット&lt;br /&gt;跡部　　　　潜在的なパワーが弾けたのだろう&lt;br /&gt;橘　　　　　きっと何故試合をするのかと言う答えを見つけたのだ&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;四天宝寺　　GO SHIRASHI！&lt;br /&gt;       　   FIGHT SHIRASHI！&lt;br /&gt;　　　　　　GO SHIRASHI！&lt;br /&gt;       　   FIGHT SHIRASHI！&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;財前　　　　ああ　追いつめていく　理詰めのチェスのよう&lt;br /&gt;謙也　　　　おしい　あと少しやで　高度なテクニック&lt;br /&gt;銀　　　　　冷静に状況判断　対応する&lt;br /&gt;千歳　　　　それはまるでバイブルのような試合運びと言えるだろう&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;四天宝寺　　GO SHIRASHI！&lt;br /&gt;        　  FIGHT SHIRASHI！&lt;br /&gt;　　　　　　GO SHIRASHI！&lt;br /&gt;       　   FIGHT SHIRASHI！&lt;br /&gt;　　　　　　天才を追いつめるミスターパーフェクト&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;四天宝寺　　GO SHIRASHI！&lt;br /&gt;       　   FIGHT SHIRASHI！&lt;br /&gt;　　　　　　GO SHIRASHI！&lt;br /&gt;         　 FIGHT SHIRASHI！GO！&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;hr size=1&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;※英文拼音歌詞&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;標題 &lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;內容&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;hr size=1&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;※中文翻譯&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;標題&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;內容&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;hr size=1&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;※翻譯後感&lt;/strong&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3097299122954229326-4579702982331902477?l=tenimyusong.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3097299122954229326/posts/default/4579702982331902477'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3097299122954229326/posts/default/4579702982331902477'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://tenimyusong.blogspot.com/2009/03/gofigth.html' title='Go！Figth！'/><author><name>甜蘋果</name><uri>http://www.blogger.com/profile/15642349478165251660</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://bp0.blogger.com/_4GwSoPgDKlA/R2u3ZtA54kI/AAAAAAAAAAc/N-LBWCkLhIM/S220/IMGP9119.JPG'/></author></entry></feed>
