2006年8月3日

M19 Season

作詞:
作曲:
編曲:
歌:
專輯:
發行日:




※日文歌詞

Season


なあ 覚えてるかい? Do you...Do you remember?
俺達 始めて 出会ったあの春の日 桜のピンクが 時の流れいろどり
全てが真新しい匂いに 満ちていたよな
見つめ合う目に 照れたようなあいさつ 目線外して 見上げた空
飛行機雲が まっすぐ未来に

なあ 覚えてるかい? Do you...Do you remember?
みんなで 本気で 戦ったあの夏の日 焼けつく太陽
深まる木々の緑 毎日限界を更新し お前と競った
つながるハ-ト ひとつになるたましい 笑顔を飾る 額の汗
きらめく笑顔 まぶしいよ君が

色々あるね 生きるって 毎日が 昨日になる
だけど 君と迎えよう 新しい明日
大人になる 少しずつ 経験を 積み重ねて
試練 乗り越えるたびに 強くなる絆
今 お前に伝えたい言葉
分かりきってる言葉
それは・・・

ねえ 覚えてる? Do you...Do you remember?
意見が 合わずに ぶつかったあの秋の日
ほてった体を ク-ルダウンさせる風
寂しくひとひら落ち葉が舞う セピアなフリ-ズ
険悪ム-ド いたたまれない空気
ピュアすぎるから 仕方ないね
ケンカしようよ だって仲間だぜ

ねえ覚えてる? Do you...Do you remember?
挫折を 感じて 落ち込んだあの冬の日
凍てつく街並み 何も言わず歩いた
隣りのお前の体温だけが かすかな温もり
やりきれないね 泣くほどじゃないけどさ
こんな時には 黙ったまま
ハ-ト直結 それですべてオッケ-

色々あるね 生きるって 毎日が 昨日になる
だけど 君と迎えよう 新しい明日
大人になる 少しずつ 経験を 積み重ねて
試練 乗り越えるたびに 強くなる絆
今 お前に伝えたい言葉
分かりきってる言葉
それは・・・

そして 再び春 季節は巡る・・・





※英文拼音歌詞

Season


naa oboeteruka doyou doyou remember?
oretachi hajimete deatutaanoharunohi
sakuranopinkuga tokinonagariirdori
subetegamaatarasiinioini mititeitayana
mitumeaumeni teretayaunaaisatsu
mesemhazusite miaketasora
hikoukumoga massugumiraini

naa oboeteruka doyou doyou remember?
minade honkide tatakatutaanonatsunohi
yakitutaiyou hukamarukiginomdori
maimijigenkaiwokousinsi omaetokirotuta
tunagaru heart hitotuninarutamashii
eigaowokazaru gakunoase
niramekueigao mabushiyokimiga

iroiroarune ikirutute mainitigakinoununaru
dakedo kimitomukaeyou atarashiasita
Otonanimaru sukoshizutsu keikenwotsuumitatanete
Shirennorikoerutabini tsuyokunarukizuna
Ima omaenitsutaetaikotoba
Wakarikitterukotoba
Soreha…

nee oboeteruka doyou doyou remember?
Ikenga awazuni butsukattaanoakinohi
Hotettakarada ku-rudaunsaserukaze
Sabishikuhiraochihagamau sepianafuri-zu
Kennakumu-do itatakirenaikuuki
Pyuasugirukara shikatanaine
Kenkashiyouyo dattenakamadaze

nee oboeteruka doyou doyou remember?
Zasetsuwokanjite ochikondaanofuyunohi
Itstsukumachinami nanimoiwanaizearuita
Tonarinoomaenotaiondakega kasukananukumori
Yarikirenaine nakuhodojyanaikedosa
Kounatokiniha damattamama
Ha-tocyokketsu soredesubeteOK

Iroiroarune ikirutte mainichigakinouninaru
Dakedo kimitomukaeyou adarashiiashita e
Otonaninaru sukoshizutsu keikenwotsumitatanete
Shirennorikoerutabini tsuyokunarukizuna
Ima omaenitsutaetaikotoba
Wakarikitterukotoba
Soreha…

Soshite futatabiharu kisetsuhameguru…





※中文翻譯

Season


吶 你還記得嗎? Do you...Do you remember?
我們初遇的那個春日 櫻花為時光染上了粉色
充滿著全新的氣息
相互凝視的目光裡 有些害羞的問好
移開視線 望向天空飛機留下的線雲
就好像我們筆直的未來之路

吶 你還記得嗎? Do you...Do you remember?
大家都在認真戰鬥的那個夏日 炎炎燃燒的太陽
幽深樹叢中的綠色 每天都在刷新自己的極限 和你的競爭中
心與心相連 精神合二為一用笑容掩飾著額上的汗珠
你明亮的笑容 如此耀眼

生命中總是不斷經歷著
每一天 都會成為昨天的歷史
和你一起迎來嶄新的明天
稍微成熟一點
積累了經驗
在經歷試煉的過程中 結成更強的羈絆
現在想傳達給你的話語
是你一定會明白的話語
那就是…

吶 你還記得嗎? Do you...Do you remember?
意見不合發生衝突的那個秋日
微微發熱的身體 被涼風吹醒
寂寞的落葉孤單飄舞 變成深棕色的畫面
惡劣的情緒 令人不安的氣氛
因為太過單純 所以沒辦法啊
不如吵一架 因為我們是朋友嘛

吶 你還記得嗎? Do you...Do you remember?
因為遇到挫折 頹喪不振的那個冬日
我們在寒冷的街上 無言地肩並肩走著
身邊傳來的只有你的體溫 那微微的溫暖
快要忍受不了 卻又不能哭泣
這個時候 只有沉默
直連的心與心 什麼都能化解

生命中總是不斷經歷著
每一天 都會成為昨天的歷史
和你一起迎來嶄新的明天
稍微成熟一點
積累了經驗
在經歷試煉的過程中 結成更強的羈絆
現在我想傳達給你的話語
是你一定會明白的話語
那就是…

春天再次到來 季節不斷輪回著…





※翻譯後感

最近看了東京凱旋後,對於冰帝即將消失有很大的感觸
這首歌對我來說就是代表著冰帝
每一句歌詞都象徵著他們,
不過東京凱旋裡面,樺地的歌詞有更改,
這個網舞裡面我最愛的歌就是這首了,現在想起來都會眼淚盈盈,
尤其是名古屋場迎回了加藤桑跟齊藤桑,
冰帝的陣容回到了最開始的時候,可是卻是在冰帝即將落幕的時候,
總是會邊看邊掉淚呢

by cloudpili
cloudpili☆yahoo.com.tw(☆ →@)