︿
Top
顯示具有 LuKe.C as 木手永四郎 標籤的文章。 顯示所有文章
顯示具有 LuKe.C as 木手永四郎 標籤的文章。 顯示所有文章

2008年7月30日

09. No Tears


作詞:
作曲:
編曲:
歌:
專輯:
發行日:


※日文歌詞

No Tears

瞳の奥 繊細に映した 潜む戸惑いと弱さを
誰にも気付かれては いけないから
非情さを武器にかえた

Wonder to myself 揺れる迷いは 光る刃よ はらはらと
そしてかけらを拾い集めて 跡形もなく 燃やせ fire! fire!

◇Nobody knows 交差する光と影 communication
Everybody knows 一瞬で冷静から情熱へ
Oh oh oh! Oh oh oh!

緻密な計算で生まれてきた バランスのとれた強さは
誰にも破られては いけないから
沈黙も武器にかえた

Cry and shout aloud! 心の中で 何度も叫び もがいたら
やっと見つけた答えの後は 何事もなく 装え Be cool! so cool!

Nobody knows 連鎖する奇跡に賭け destination
Everybody knows 一瞬のかけひきを逃しはしない

半端なオーラは 目障り 無駄だぜ
ゼロ? 100? ここらで とどめはこの手で
Wonder to myself 揺れる迷いは 光る刃よ はらはらと
そしてかけらを拾い集めて 跡形もなく 燃やせ fire! fire!

◇Repeat



※英文拼音歌詞

標題


內容



※中文翻譯

標題


內容



※翻譯後感

08. Buddies


作詞:
作曲:
編曲:
歌:
專輯:
發行日:


※日文歌詞

Buddies

必ずいつの日か 行ってみせる
それぞれ胸の中 残した夏の日
いつも 孤独と隣り合わせだと
心が弱音を吐いた時には
一人がかければ 成り立たない
輝く場所 思い描いてみればいい
そこにあるその瞬間

◇Higher and Higher 暑い太陽の光を受けて
もっと強く強くなるんだ
Growing up together, going our way
照り返す熱も味方に
Higher and Higher, so we can fly!

完壁な理想に 妥協はない
それぞれ日々の中 言い聞かせながら
いつもの声を近くに感じて
風の間を走り抜けていこう

できないことなど 決してない
輝く時 重ね力にかえるんだ
ここにあるこの瞬間

Higher and Higher 熱い高鳴りを一つに集め
もっと高く高く行くんだ
Growing up together, going our way
のぼりつめてやる オレたち
Higher and Higher, so we can fly!

◇Repeat



※英文拼音歌詞

標題


內容



※中文翻譯

標題


內容



※翻譯後感

05. 俺は殺し屋と呼ばれた男


作詞:
作曲:
編曲:
歌:
專輯:
發行日:


※日文歌詞

俺は殺し屋と呼ばれた男

俺は殺し屋と呼ばれる男
きらめくキラー 標的はお前
完膚なきまで叩き潰す

気を抜くなよ 隙を見せるな
もはや勝敗など関係ない
俺はお前を亡き者にする
ただそれだけ

容赦はしない 息の根止めるぜ
まるでヒットマン 非情な俺だぜ
焦点バッチリ覚悟しろ

みっともない お前の姿に
仲間達は幻滅するだろう
俺はお前を笑い者にする
いい気味だぜ

容赦はしない 息の根止めるぜ
まるでヒットマン 非情な俺だぜ
焦点バッチリ覚悟しろ
俺の性根を見せつけてやる!



※英文拼音歌詞

標題


內容



※中文翻譯

標題


內容



※翻譯後感

04. ダークホース


作詞:
作曲:
編曲:
歌:
專輯:
發行日:


※日文歌詞

ダークホース

ダークホース
巻き起こすぜ 番狂わせの嵐
ダークホース
驚くなよ 俺たちはマーシャル・アーティスト

沖縄武術を体得し それをテニスに活用
予測の付かない動きで 敵を翻弄する
そう まさしく格闘家

ダークホース
先の読めない 南から来た烈風
ダークホース
破壊力は 超弩級南海ハリケーン

相手に悟られずに接近
地球の引力使い
自然落下で一歩でまたぐ
初動を見せない技
そう 誰にも恐れない恐怖 これが縮地法だ

ダークホース 巻き起こすぜ 番狂わせの嵐
ダークホース 驚くなよ
俺たちはマーシャル・アーティスト
俺たちはマーシャル・アーティスト
俺たちはダーク ダークホース!



※英文拼音歌詞

標題


內容



※中文翻譯

標題


內容



※翻譯後感

02. 南の島から来た刺客


作詞:
作曲:
編曲:
歌:
專輯:
發行日:


※日文歌詞

南の島から来た刺客

南の島から来た刺客
必ず相手を仕留めて落とす
真夏の太陽 背中にしょって
敗北の影をお前らに

南の島から来た刺客
有無をも言わせず息の根止める
琉球の風 卷き起こすたび
勝利の旋風身にまとう

南の島から来た刺客 南の島から来た刺客
南の島から来た刺客 南の島から来た刺客

「次は青学ですね…。 ノープロブレム」



※英文拼音歌詞

標題


內容



※中文翻譯

標題


內容



※翻譯後感

01. DEAD OR ALIVE

作詞:楠統一
作曲:楠統一
編曲:楠統一
歌:LuKe.C as 木手永四郎
專輯:THE BEST ACTORS SERIES 012 LuKe.C as 木手永四郎
發行日:2008.7.30


※日文歌詞

DEAD OR ALIVE


The game is always be snipin’ at you.
I don’t need the Lady Luck to smile on me.
Even If somebody calls me zealot, It’s alright.
いつか手に入れろ CHAMPION SHIP
奇跡じゃない必然さYou’re a loser, I’m a winner.

熱い太陽光線が
投げたナイフのように頬かすめる
勝負は甘くない
生きるか死ぬかのBorder line

※靜寂を引き裂け
希望をこの手で掴むんだ

☆DEAD OR ALIVE勝負はクールに決めて
たとえ命燃え尽きても
欲しいものはただ一つだけ
いつか手に入れろ CHAMPION SHIP
奇跡じゃない必然さYou’re a loser, I’m a winner.

欲しいものは必ず
手に入れないと気がすまない性
キレイ事は嫌いさ
勝ちにこだわるのが俺の Style

迷いなどないのさ
光をこの手で引き寄せろ

DEAD OR ALIVEゲーㄙはいつもSNIPIN’ AT YOU
幸運の女神は要らない
力と技でもぎ取るのさ
いつか手に入れろ CHAMPION SHIP
奇跡じゃない必然さYou’re a loser, I’m a winner.
※ Repeat
☆ Repeat




※英文拼音歌詞

標題


內容



※中文翻譯

標題


內容



※翻譯後感