作詞:
作曲:
編曲:
歌:
專輯:
發行日:
※日文歌詞
シンクロ
何だあいつら 絶体絶命の窮地で
掛け声もアイコンタクトもなしに
まるで一人のプレやーのような 動きをしている
またも二人がスイングに
どっちだ? 読めない
何故だあいつら 四面楚歌の戦況で
お互いの動きを感じ取っているかのような
同じオーラが二人を取り巻いて 一体化してる
来るぞ二人が重なって
どっちだ? 読めない
あれは一体なんだ?
シンクロ あれはシンクロ
シンクロ何て プロの試合でしか見られないもの
それが今俺たちの目の前で繰り広げられている
またも二人がスイングに どっちだ? 読めない
シンクロ あれはシンクロ
シンクロ あれはシンクロ
シンクロ あれはシンクロ
シンクロ!
※英文拼音歌詞
標題
內容
※中文翻譯
同步共鳴
是怎麼了他們 在一籌莫展的絕境之中
連一聲吆喝或眼神交會也沒有
彷彿只有一個人的樣子 動作瞭若指掌
兩個人又要同時揮拍
誰要接球? 看不出來
為什麼他們 在四面楚歌的戰況之中
還能感受彼此的一舉一動
同樣的氣場圍繞著兩人 合為一體
要來了 兩個人重疊在一起
誰要接球? 看不出來
那到底是什麼?
同步共鳴 那是同步共鳴
所謂的同步共鳴 是只有在職業比賽中才能看到的東西
而現在竟然在我們面前展開
兩個人又要同時揮拍 誰要接球? 看不出來
同步共鳴 那是同步共鳴
同步共鳴 那是同步共鳴
同步共鳴 那是同步共鳴
同步共鳴!
by リカ ((PTT的tenimyu板,ID:cawaiimaple