︿
Top

2008年7月29日

M15 タイブレーク

作詞:
作曲:
編曲:
歌:
專輯:
發行日:


※日文歌詞

タイブレーク


桃城 命懸けだな越前 俺たちの勝利のためにか
乾  いいや お前自身の勝利のためにだろう
大石 凄い覚悟だ越前 青学準決勝のため
手塚 いいや 青学の柱になるためにだろう

宍戸 本気モードの跡部 初めて見る攻撃力だ
向日 きっとギリギリのところで プレイしてるのさ
芥川 ゲーム感覚は消え 真剣勝負で挑んでる
忍足 もはや余裕が無くなっているのかもしれんな

果てしのない戦い 終わりは見えないブラックホール
体力の限界まで お前は行こうというのか
どこまで続く このタイブレーク

唯我独尊 唯一無二の二人が
全てを懸けた戦い 無限に続くやもしれぬ
エンドレス ラリー!

河村 さすがに強い跡部 防戦一方の越前
菊丸 いいや おチビだって負けてなんかいやしない
鳳  とんでもないルーキーだ 一年のくせにあそこまで
樺地 ウス!
日吉 脅威的な存在かもしれないな
海堂 この熱の壁は何だ 膨れてく強烈な熱
不二 そうだね 氷の帝王が熱くなっている
比嘉 打球に釘付けだぜ 目を離すことが出来ないぞ
   ああ両者とも一歩も引かない気らしい

果てしのない戦い 終わりは見えないブラックホール
体力の限界まで お前は行こうというのか
どこまで続く このタイブレーク
どこまで続く このタイブレーク
どこまで続く このタイブレーク
このタイブレーク! このタイブレーク! このタイブレーク!



※英文拼音歌詞

標題


內容



※中文翻譯

搶七決勝局


(桃城)真拚命啊越前 是為了我們的勝利嗎
(乾)不 是為了你自己的勝利對吧
(大石)了不起的覺悟啊越前 為了讓青學晉級準決賽
(手塚)不 是為了成為青學的台柱對吧

(宍戸)認真模式下的跡部 第一次見到的攻擊力
(向日)一定是在極限的狀態下打球的吧
(芥川)遊戲的感覺消失 認真決勝負來戰鬥
(忍足)或許早就沒有了餘力也說不定

沒有終點的戰鬥 看不到盡頭的黑洞
你是要向前直到體力的極限嗎
這場搶七決勝局要持續到何時

唯我獨尊 獨一無二的兩人
賭上了一切的戰鬥 或許會一直持續下去也不一定
無盡的對打!

(河村)果然很強啊跡部 只能一味防守的越前
(菊丸)不 小不點不會輸的
(鳳)了不起的新生啊 明明才一年級卻能打到這個地步
(樺地)是!
(日吉)說不定是個具有威脅性的存在啊
(海堂)這堵灼熱的牆是什麼 膨脹起來強烈的熱氣
(不二)是啊 冰之帝王已經燃燒起來了
(比嘉)緊盯著擊球 目光無法移開
    啊啊兩者都一步也不退讓的樣子

沒有終點的戰鬥 看不到盡頭的黑洞
你是要向前直到體力的極限嗎
這場搶七決勝局要持續到何時
這場搶七決勝局要持續到何時
這場搶七決勝局要持續到何時
這場搶七決勝局!這場搶七決勝局!這場搶七決勝局!


by リカ ((PTT的tenimyu板,ID:cawaiimaple