作詞:
作曲:
編曲:
歌:
專輯:
發行日:
※日文歌詞
不撓不屈へのオマージュ
大石 もういいこの試合を捨てろ 壊れた肩は限界だ
河村 将来のお前のため この試合を捨てろ
菊丸 分かったこの試合は降りろ 痛々しい闘魂に
乾 自滅のオーラ漂う この試合は降りろ
海堂 不屈の精神 不撓の姿勢 前向きな部長のその気迫
桃城 十分です 十分俺たちは分かっている
だから 自分を追い詰めないでください
越前 いや 部長は止めない 何があっても
この試合を捨てない
自分の腕が二度と 使い物にならなくなっても
ウチの部長は決して 逃げたりはしない
全員 そう 部長(手塚)は降りない どこまででも戦い続ける
部長(手塚)は勝つまで ラケットを振る
ウチの部長は決して 逃げたりはしない
※英文拼音歌詞
標題
內容
※中文翻譯
向不屈不撓致敬
已經夠了 放棄這場比賽吧 壞掉的肩膀已經到達極限
為了將來的你 放棄這場比賽吧
我們都懂 這場比賽棄權吧 這樣的鬥志令人心痛
散發出自取滅亡的氛圍 這場比賽棄權吧
不屈的精神 不撓的姿態 向前挺進的部長的氣魄
已經足夠了 我們都非常清楚
所以 請別將自己逼到絕境
不 部長是不會停手的 無論發生什麼事
都不會放棄這場比賽
即使自己的手臂再次廢掉
我們的部長是絕對不會逃避的
沒錯 部長(手塚)不會棄權 無論多久都會持續戰鬥
部長(手塚)在取得勝利之前 都會繼續揮動球拍
我們的部長是絕對不會逃避的
by リカ ((PTT的tenimyu板,ID:cawaiimaple