︿
Top
顯示具有 兼崎健太郎 as 真田弦一郎 & 八神蓮 as 幸村精市 標籤的文章。 顯示所有文章
顯示具有 兼崎健太郎 as 真田弦一郎 & 八神蓮 as 幸村精市 標籤的文章。 顯示所有文章

2007年12月22日

09. もう迷いはない


作詞:
作曲:
編曲:
歌:
專輯:
發行日:


※日文歌詞

もう迷いはない

幸村    友のぬくもりが 背中を押してくれる
      優しい一歩 踏み出す時が来た
      厳しい未来が 待ち受けているかもしれない
      今は 心安らかに 季節を受け止めよう

真田    大切なものを 守るための勇気を
      教えてくれた 病という試練
      手探りで明日を 探さなければならないだろう
      しかし 仲間を信じて まっすぐ前を見よう

幸村・真田 もう 迷いはない
      もう 憂いはない
      人は幸せになるために 生まれてきたのだから
      もう 迷いはない
      もう 憂いはない
      痛みと引き換えの夢を 君にあげよう



※英文拼音歌詞

標題


內容



※中文翻譯

標題


內容



※翻譯後感

08. 君を信じてる


作詞:
作曲:
編曲:
歌:
專輯:
發行日:


※日文歌詞

君を信じてる

幸村    俺は行くよ 未来のために手術室へ
      怖くはないよ みんなの思いに守られているから
      君も行けよ 未来のためにコートの中へ
      何も恐れなくていいよ 俺が祈ってるから

      麻酔で薄れる意識に 現れては消える思い出
      汗と涙と 愛しい家での笑顔
      次に目覚める時は
      君も俺も新しい 未来にいるんだね

真田    俺は行くよ 未来のためにコートの中へ
      怖くはないよ お前の思いに守られているから
      お前も行けよ 未来のために手術室へ
      何も恐れなくていいよ 俺達が祈ってるから

幸村・真田 もう迷いはない だって新しい未来 手に入れたいから
幸村    だから 俺は
真田    俺は
幸村・真田 行くよ...



※英文拼音歌詞

標題


內容



※中文翻譯

標題


內容



※翻譯後感

05. 負けることの許されない王者~非情のテニス...2-TOP Edition


作詞:
作曲:
編曲:
歌:
專輯:
發行日:


※日文歌詞

負けることの許されない王者~非情のテニス...2-TOP Edition

真田    負けることの許されない王者
      勝つことだけが掟のチーム
      無敗と言う絆で結ばれた キング・オブ・テニス

幸村    違う時間生きていても
      心は一つだよ
      どこにいても見えるさ
      みんなの戦う姿が
      今日も明日も 一人だけど
      どんな時でも 仲間だぜ

真田    お前の思い感じて
      俺たちはチームになる
      お前の悔しいさ抱いて
      俺たちは 勝ち続ける

幸村・真田 負けてはならぬ 必ず勝て
      負けはいけない 絶対勝つ事 それが掟



※英文拼音歌詞

標題


內容



※中文翻譯

標題


內容



※翻譯後感

03. 初恋

作詞:近藤ナツコ
作曲:河本芳子
編曲:大坪直樹
歌:八神蓮
專輯:ミュージカル「テニスの王子様」ベストアクターズシリーズ 009 兼崎健太郎 as 真田弦一郎 & 八神蓮 as 幸村精市
發行日:2007/12/22


※日文歌詞

初恋


ゆっくり眼を閉じ 眠りの扉を そっと開いた時 キミがいればうれしい
最初会ったのは 朝のバス通り 胸が 熱くなった 思い出すだけで 今も

愛しい気持ちが 生まれてきて 景色が変わった

同じ風 同じ夢 同じ一瞬の中で
走りたい 見つめたい もっと話してみたい
青い空が とても似合うね
明日も キミに 会えるように

自分の心が こんなに揺らぐと 予想してなかった 笑いとばしてもいいよ

知りたい気持ちが あふれてきて 想いはつのった

この鼓動 この痛み この切なさを今
届けたい 知らせたい もっと話してほしい
白い翼 背中にあれば
いますぐ キミに 会えるのにね

同じ風 同じ夢 同じ一瞬の中で
走りたい 見つめたい いつか二人でいたい
夜が明けて また朝がきた
もうすぐ キミに 会えるんだね



※英文拼音歌詞

hatsukoi


yukkuri mewotoji neburi no tobirawo sotto hiraita toki kimiga irebaureshii
saisho attanoha aza no basu toori munega atsuku natta omoidesu dakede imamo

itoshii kimochiga umaretekite keishokuga kawatta

onajikaze onajiyume onajitoki no nagade
hashiritai mitsumetai motto hanashitemitai
aoisaraga totemo niaune
ashitamo kimini aeruyouni

jibunno kokoroga konnani yuraguto yosoushitenakatta waraitohashitemo iiyo

shiritai kimochiga afuretekite omoihatsunotta

konokodou konoitami konosetsunosa wo ima
todoketai shirasetai motto hanashitehoshii
shiroitsubasa senakaniareba
imasugu kimini aerunonine

onajikaze onajiyume onajitoki no nagade
hashiritai mitsumetai itsuka futari deitai
yoruga wakete mata azagakita
mousugu kimini aerundane



※中文翻譯

初戀


慢慢地合上眼睛 將睡夢的門扉 打開之時 如果有妳在的話就會高興
最初遇見的 是晨晞的巴士 胸口 有一股燙熱的思潮 只是想起 如今也是

戀愛的心情 誕生 令景色產生了變化

同樣的風 同樣的夢 在同樣的時空下
想伴著一起奔跑 想凝視著妳 想試著多聊一些
藍天 與妳非常的相稱呢
明天也是 為了能再見到妳

自己的心 竟然這麼的搖晃不定 是預料不到的 但可以一笑而置喲

想知道的心情 滿懷溢出 思念日復一日的濃烈

現在的這個鼓動 這個疼痛 這個難過
想傳遞給妳 想進一步明瞭妳 想再多聊一些
純白的羽翼 如果背上存有著
如今馬上 就能見到妳呢

同樣的風 同樣的夢 在同樣的時空下
想伴著一起奔跑 想凝視著妳 想我們倆一直在一起
夜幕將拉開 又是一個晨晞
馬上 就能 見到妳了



※翻譯後感

這首歌是我第一次翻的歌呢,獻給我最愛的八神蓮王子☆
雖然別人說你唱歌不很出眾,但聽得出你的努力,很溫柔很溫柔的說ww
沒有甚麼熱情的言辭,沒有甚麼誇張的修辭,但淡淡中透出絲絲愛意,這就是初戀吧(笑)
亦因為很窩心的關係,就用了「妳」而不是「你」~
然後,都知道王子的初戀不是幼兒園時的啦(喂)


http://miz0re.web.fc2.com/ 這個是我的網頁呢,歡迎到來。

by 若霙

02. HOLIDAY

作詞:近藤ナツコ
作曲:楠 統一
編曲:楠 統一
歌:兼崎健太郎
專輯:ミュージカル「テニスの王子様」ベストアクターズシリーズ 009 兼崎健太郎 as 真田弦一郎 & 八神蓮 as 幸村精市
發行日:2007/12/22


※日文歌詞

HOLIDAY


君がいる それだけいいよ

沈みがちの天気予報 午後からは雨100パーセント
君はがっかりしてる 明日の予定焦ってるね

久しぶりに重なったHOLIDAY 一日すべて君にあげた
興奮気味に胸たたいて 瞳輝かせた

毎日が忙しくて 立ち止まるほどの余裕無いけど
二人で会える時間を 大切に出来る自分でいたい

陽だまり受けた恋人を 頭の中に描いてた
公園まで続いている 通りに沿ったカフェテラスで

残念そうだね ポツリポツリ雫ながめ ため息つく
落ち込むことはないよ 今日はゆっくり話ししよう

君がいるだけでいいよ 特別なこともたまにはいいけど
こうして二人で会えることが 大切だと感じているから

久しぶりに重なったHOLIDAY 一日すべて君にあげた
色んな話題聞かせてくれる 少し大人びたね

毎日が忙しすぎて 立ち止まるほどの余裕ないけど
二人で会える時間を 大切にできる自分でいたい



※英文拼音歌詞

標題


內容



※中文翻譯

標題


內容



※翻譯後感

01. Galaxy

作詞:近藤ナツコ
作曲:尾飛良辛
編曲:尾飛良辛
歌:兼崎健太郎 & 八神蓮
專輯:ミュージカル「テニスの王子様」ベストアクターズシリーズ 009 兼崎健太郎 as 真田弦一郎 & 八神蓮 as 幸村精市
發行日:2007/12/22




※日文歌詞

Galaxy


この街で出会い この街で過ごし 想い出の中に いつも
かけがえない人 それが キミだって 互いに気づいていても
今は 言葉にしないよ

限りなく瞬く 星空のバレード 次々に 落ちては きえる 流星群
草の上 寝ころび そのたびに 叫んだ 願うこと すっかり 忘れていた 二人

時間も忘れて シュラフにくるまり 移りゆく空を眺め
今が 続けばいいのに

もしキミがどこかへ いつの日か 旅立ち 目の前を すり抜く きえてしまったなら
そんな事はじめて 考えて怖くて 震えてた その理由 寒さのせいにして

今が 続けばいいのに
限りなく瞬く 星空のバレード 次々に 落ちては きえる 流星群
今度降る その星 一瞬を持っている 「永遠」が 叶うように 心を 込めて





※英文拼音歌詞

標題


konomachide deai komachide sugoshi omoide no nakani itsumo
kakegaenaihito sorega kimidatte tagaini kizuiteitemo
imaha kotobanishinaiyo

kagirinaku shibataku hoshizora no paredo tsukitsukini ochiteha kieru ryuuseigun
kusa no ue ikorobi sonotabini sakenda negaiukoto sukkari wasureteita futari

jikanmo wasurete syurafuni kumari utsuriyuku sorawonagame
imaga tsutsukeba iinoni

moshikimiga dokokae itsunohika tabitachi menomaewo surinukekieteshimarranara
sonnakotohajimete kaganete ojikute furueteta sonoriyuu samusano seinishite

imaga tsutsukeba iinoni

kagirinaku shibataku hoshizora no paredo tsukitsukini ochiteha kieru ryuuseigun
kondofuru sonohoshi ichisyunmatteiru eienga banauyouni kokorowo komete




※中文翻譯

標題


在這個街道遇見 在這個城市渡過 回憶中 一直都是
無可取代的人 這就是你 彼此之間都注意到了吧
此時此刻 不用說話哦

無限的星光在閃爍 星空的盛裝遊行 顆顆流星一個接一個的墮落 消逝無蹤
在草地上睡著 藉由這個時刻所喊出的心願 完完全全的忘卻了 我倆

甚麼時間都忘卻了 把身體包裹在睡袋裏 眺望正在緩緩移動的夜空
此時此刻 只要可以繼續就行了

如果某一天 你要去哪裏旅遊 從我的眼前消失
這樣可怕的事第一次考慮 身體在顫抖著 是因為寒冷的原因吧?

此時此刻 只要可以繼續就行了

無限的星光在閃爍 星空的盛裝遊行 流星群一個接一個的墮落 消失無蹤
現在落下的這流星 等候著這剎那間 就像是把「永遠」注入心扉




※翻譯後感