作詞:近藤ナツコ
作曲:河本芳子
編曲:大坪直樹
歌:八神蓮
專輯:ミュージカル「テニスの王子様」ベストアクターズシリーズ 009 兼崎健太郎 as 真田弦一郎 & 八神蓮 as 幸村精市
發行日:2007/12/22
※日文歌詞
初恋
ゆっくり眼を閉じ 眠りの扉を そっと開いた時 キミがいればうれしい
最初会ったのは 朝のバス通り 胸が 熱くなった 思い出すだけで 今も
愛しい気持ちが 生まれてきて 景色が変わった
同じ風 同じ夢 同じ一瞬の中で
走りたい 見つめたい もっと話してみたい
青い空が とても似合うね
明日も キミに 会えるように
自分の心が こんなに揺らぐと 予想してなかった 笑いとばしてもいいよ
知りたい気持ちが あふれてきて 想いはつのった
この鼓動 この痛み この切なさを今
届けたい 知らせたい もっと話してほしい
白い翼 背中にあれば
いますぐ キミに 会えるのにね
同じ風 同じ夢 同じ一瞬の中で
走りたい 見つめたい いつか二人でいたい
夜が明けて また朝がきた
もうすぐ キミに 会えるんだね
※英文拼音歌詞
hatsukoi
yukkuri mewotoji neburi no tobirawo sotto hiraita toki kimiga irebaureshii
saisho attanoha aza no basu toori munega atsuku natta omoidesu dakede imamo
itoshii kimochiga umaretekite keishokuga kawatta
onajikaze onajiyume onajitoki no nagade
hashiritai mitsumetai motto hanashitemitai
aoisaraga totemo niaune
ashitamo kimini aeruyouni
jibunno kokoroga konnani yuraguto yosoushitenakatta waraitohashitemo iiyo
shiritai kimochiga afuretekite omoihatsunotta
konokodou konoitami konosetsunosa wo ima
todoketai shirasetai motto hanashitehoshii
shiroitsubasa senakaniareba
imasugu kimini aerunonine
onajikaze onajiyume onajitoki no nagade
hashiritai mitsumetai itsuka futari deitai
yoruga wakete mata azagakita
mousugu kimini aerundane
※中文翻譯
初戀
慢慢地合上眼睛 將睡夢的門扉 打開之時 如果有妳在的話就會高興
最初遇見的 是晨晞的巴士 胸口 有一股燙熱的思潮 只是想起 如今也是
戀愛的心情 誕生 令景色產生了變化
同樣的風 同樣的夢 在同樣的時空下
想伴著一起奔跑 想凝視著妳 想試著多聊一些
藍天 與妳非常的相稱呢
明天也是 為了能再見到妳
自己的心 竟然這麼的搖晃不定 是預料不到的 但可以一笑而置喲
想知道的心情 滿懷溢出 思念日復一日的濃烈
現在的這個鼓動 這個疼痛 這個難過
想傳遞給妳 想進一步明瞭妳 想再多聊一些
純白的羽翼 如果背上存有著
如今馬上 就能見到妳呢
同樣的風 同樣的夢 在同樣的時空下
想伴著一起奔跑 想凝視著妳 想我們倆一直在一起
夜幕將拉開 又是一個晨晞
馬上 就能 見到妳了
※翻譯後感
這首歌是我第一次翻的歌呢,獻給我最愛的八神蓮王子☆
雖然別人說你唱歌不很出眾,但聽得出你的努力,很溫柔很溫柔的說ww
沒有甚麼熱情的言辭,沒有甚麼誇張的修辭,但淡淡中透出絲絲愛意,這就是初戀吧(笑)
亦因為很窩心的關係,就用了「妳」而不是「你」~
然後,都知道王子的初戀不是幼兒園時的啦(喂)
http://miz0re.web.fc2.com/ 這個是我的網頁呢,歡迎到來。
by 若霙