︿
Top
顯示具有 夢をつなげ 標籤的文章。 顯示所有文章
顯示具有 夢をつなげ 標籤的文章。 顯示所有文章

2016年9月25日

M8 夢をつなげ


作詞:三ツ矢 雄二
作曲:佐橋 俊彦
編曲:
歌:
專輯:
發行日:


※日文歌詞

夢をつなげ


大石    俺の夢は お前の夢さ
      同じ夢を見てきた
      俺の明日は お前の未来
      共に生きる仲間さ

大石[菊丸]すがろう[つかもう] 強さに

      ゆだねよう[ひとつの] 優しさに
      信じよう お前の勝利を[勝利を]
      それは俺の喜び

大石・菊丸 俺の夢は お前の夢さ
      同じ夢をつなごう
大石    だからまた 競い合える
      そしてまた 競い合おう



※英文拼音歌詞

標題


內容



※中文翻譯

標題


內容



※翻譯後感

2011年7月15日

M8 夢をつなげ

作詞:
作曲:
編曲:
歌:
專輯:
發行日:


※日文歌詞


夢をつなげ


俺の夢は お前の夢さ
同じ夢を見てきた
俺の明日は お前の未来
共に生きる仲間さ

すがろう(つかもう) 強さに
ゆだねよう(ひとつの) 優しさに
信じよう お前の勝利を(勝利を)
それは俺の喜び

俺の夢は お前の夢さ
同じ夢をつなごう
だからまた 競い合える
そしてまた 競い合おう




※英文拼音歌詞

標題


內容



※中文翻譯

標題


內容



※翻譯後感

2007年3月30日

M15 夢をつなげ


作詞:
作曲:
編曲:
歌:
專輯:
發行日:


※日文歌詞

夢をつなげ

不二・手塚  俺(僕)の夢は お前の夢さ
       同じ夢を見てきた
       俺(僕)の明日は お前の未来
       共に生きる仲間さ

赤澤・橘   俺の力 お前が作る
       永久に競うライバル

千石・宍戸  僕(俺)の技術 支えるチーム
       刺激を与えあう

一同     すがろう 強さに
       ゆだねよう 優しさに
       信じよう お前の勝利を
       それは俺の喜び

       俺の夢は お前の夢さ
       同じ夢をつなごう
       だからまた 競い合える
       そしてまた 競い合おう



※英文拼音歌詞

標題


內容



※中文翻譯

標題


內容



※翻譯後感

2006年7月26日

05. 夢をつなげ

作詞: 三ツ矢雄二
作曲: 佐橋俊彥
編曲: 滝千奈美
歌: 相葉弘樹
專輯: 相葉弘樹 as 不二周助
發行日:


※日文歌詞

夢をつなげ


僕の力 お前が作る
永久に競うライバル
僕の技術 支えるチーム
刺激を与えあう

僕の夢は お前の夢さ
同じ夢を見てきた
僕の明日は お前の未来
共に生きる仲間さ

すがろう 強さに
ゆだねよう 優しさに
信じよう お前の勝利を
それは僕の喜び

僕の夢は お前の夢さ
同じ夢をつなごう
だからまた 競い合える
そしてまた 競い合おう



※英文拼音歌詞

標題


內容



※中文翻譯

連繫夢想


我的力量 是由你創造的
我們是永遠的競爭對手
我所擁有的技術 是支持我的隊伍
給予了我激勵

我的夢想 就是你的夢想
我們做著相同的夢
我的明日 就是你的未來
我們是共同生存的同伴

依賴 這份強勁
委託 這分溫柔
深信著 你會得到勝利
那就是我的喜悅

我的夢想 就是你的夢想
將共同的夢想緊緊相連
因此還會 與你互相競爭
然而再次 與你互相競爭



※翻譯後感

這麼感人的情誼,令我落淚(笑)


歌詞或許要在修改一下(汗)

劉白 2009.03.26

2005年8月8日

M19 夢をつなげ II

作詞:
作曲:
編曲:
歌:
專輯:
發行日:


※日文歌詞

夢をつなげ II


僕の力 お前が作る
永久に競うライバル

僕の技術 支えるチーム
刺激を与えあう

俺の夢は お前の夢さ
同じ夢を見てきた

俺の明日は お前の未来
共に生きる仲間さ

すがろう 強さに
ゆだねよう 優しさに
信じよう お前の勝利を
それは俺の喜び

俺の夢は お前の夢さ
同じ夢をつなごう
だからまた 競い合える
そしてまた 競い合おう



※英文拼音歌詞

標題


內容



※中文翻譯

標題


內容



※翻譯後感

M11 夢をつなげ

作詞:三ツ矢雄二
作曲:佐橋俊彥
編曲:滝千奈美
歌:
專輯:
發行日:




※日文歌詞

夢をつなげ


俺の夢は お前の夢さ
同じ夢を見てきた
俺の明日は お前の未来
共に生きる仲間さ

すがろう 強さに
ゆだねよう 優しさに
信じよう お前の勝利を
それは俺の喜び

俺の夢は お前の夢さ
同じ夢をつなごう
だからまた 競い合える
そしてまた 競い合おう





※英文拼音歌詞

yumewotsunage


orenoyumewa omaenoyumesa
onajiyumewomitekita
orenoasuwa omaenomirai
tomoniikirunakamasa

sugarou tsuyosani
yudaneyou yasashisani
shinjiyou omaenoshouriwo
sorewaorenoyorokobi

orenoyumewa omaenoyumesa
onajiyumewotsunagou
dakaramata kisoiaeru
soshitemata kisoiaou




※中文翻譯

連繫夢想


我的夢想 就是你的夢想
我們做著相同的夢
我的明日 就是你的未來
我們是共同生存的同伴

依賴 這份強勁
委託 這分溫柔
深信著 你會得到勝利
那就是我的喜悅

我的夢想 就是你的夢想
將共同的夢想緊緊相連
因此還會 與你互相競爭
然而再次 與你互相競爭





※翻譯後感

這麼感人的情誼,令我落淚(笑)


歌詞或許要在修改一下(汗)

劉白 2009.03.26