︿
Top

2008年7月24日

クリスタル

作詞:
作曲:
編曲:
歌:
專輯: Dream Live 3rd
發行日:




※日文歌詞

クリスタル


自分との戦い
孤独と言う名のファイタ一
わき目も振らずに行くぜ
振り返る暇などないさ

毎日の戦い
負けてはならない ペレシシヤ一

頂点に立つためいは
走り続けなきやいけない

血の滲むような努力は
きれいな一筋の汗になる

きっと そんあ汗は クリスタル
栄光を集めて 虹に輝く

相手を打ち負かす
容赦はしないぜ ゲツチユ一

勝負に躊躇はないさ
非情な掟があるだけ

勝負がついた時
相手を称える プレスユ一

ライバルは大切だぜ
君がいたから頑張れた

憎しみのような情熱
それはいつか友情に変わる

だから今は君を追い詰める
どちらかが勝利をつかみ取るまで

血の滲むような努力は
きれいな一筋の汗になる

きっと そんあ汗は クリスタル
栄光を集めて 虹に輝く
きっと きっと そんあ汗は クリスタル
栄光を集めて 虹に輝く





※英文拼音歌詞

CRYSTAL


jibun to no tatakai
kodoku to iu na no FIGHTER
wakime mo furazu ni iku ze
furi kaeru hima nado nai sa

mainichi no tatakai
makete wa naranai PRESSURE

chouten ni tatsu tame ni wa
hashiri tsuzuke nakya ikenai

chi no nijimu youna doyoku wa
kirei na hitosuji no ase ni naru

kitto sonna ase wa CRYSTAL
eikou wo atsumete niji ni kagayaku

aite wo uchi makasu
yousha wa shi nai ze GET YOU

shoubu ni chuucho wa nai sa
hijyou na okita ga aru dake

shoubu ga tsuita toki
aite wo tataeru BLESS YOU

RIVAL wa taisetsu da ze
kimi ga ita kara ganbareta

nikushimi no youna kyounetsu
sore wa itsuka yuujou ni kawaru

dakara ima wa kimi wo oitsumeru
dochira ka ga shouri wo tsukami toru made

chi no nijimu youna doyoku wa
kirei na hitosuji no ase ni naru

kitto sonna ase wa CRYSTAL
eikou wo atsumete niji ni kagayaku
kitto kitto sonna ase wa CRYSTAL
eikou wo atsumete niji ni kagayaku





※中文翻譯 by 連正文

CRYSTAL

和自己的戰鬥
背負孤獨之名的戰士

目不轉睛的向前行
連回頭的空暇時間也都沒有

在每一天的戰鬥之中
揹負絕對不能輸的壓力
為了能夠站到最高的點上
唯有不間斷的一直的走下去

嘔心瀝血般那樣付出的努力
化成了一滴美麗晶瑩剔透的汗珠
那汗珠一定能化成Crystal
結集著我們的榮耀 在彩虹上閃閃發光

為了能要將對手打倒
絕不手下留情 Get You
在勝負之間沒有一點躊躇
就只有那永遠最無情的法則

直到決出勝負的時候
才能開始褒讚對方 Bless You
才了解到對手多麼的重要
因為有你我才會這麼的努力

本來應該是那憎惡般的感情
最後終有一日會換化變成友情
所以我要一直的追上你的腳步
直到我們有一方能夠來取得最後勝利

嘔心瀝血般那樣付出的努力
化成了一滴美麗晶瑩剔透的汗珠
那汗珠一定能化成Crystal
結集著我們的榮耀 在彩虹上閃閃發光
那汗珠 那汗珠 一定能化成Crystal
結集著我們的榮耀 在彩虹上閃閃發光



2008.9.18