︿
Top
顯示具有 フィナーレ・メドレー 標籤的文章。 顯示所有文章
顯示具有 フィナーレ・メドレー 標籤的文章。 顯示所有文章

2014年7月12日

M35 フィナーレ・メドレー

作詞:
作曲:
編曲:
歌:
專輯:
發行日:


※日文歌詞


フィナーレ・メドレー

「THIS IS PRINCE OF TENNIS」

不二        知ってるかい?
全員        YOU KNOW?
          あいつがテニスの天才少年
柳生        知ってます
全員        WE KNOW
          あいつがテニスの王子様
白石        かっこええな
全員        YOU KNOW?
          あいつがテニスのミラクルボーイ
裕太        いい感じ!
全員        WE KNOW
          あいつがテニスの王子様

          打って打って打ちまくる屈強の青学新入生
          誰にも負けない真剣試合は
          秘めたる闘争心のたぎる兆しなのさ

越前        「俺は上に行くよ。」
          冷たく燃え上がる 心の中の炎 
          明日をこの手に入れるために
          負ける訳にはいかないんだ
          1人で立ち向かう コートは孤独な夢
          確かな未来見つけるために
          限界まで走り抜けてやる
 
          いつまでも 挑み続けていこう
全員        HE IS THE PRINCE OF TENNIS
越前        どこまでも 戦い続けていこう
全員        HE IS THE PRINCE OF TENNIS
越前        それが俺の生きてる証しなのさ

越前        「みんな楽しんでる?」
 
全員        THIS IS THE PRINCE OF TENNIS
          HE IS THE PRINCE OF TENNIS
          THIS IS THE PRINCE OF TENNIS
          HE IS THE PRINCE OF TENNIS
          YES NOW YES NOW YES NOW YES NOW 
     
          LET'S PLAY!


「うちらのハートはパーカッション」

四天宝寺      どうな物語より ドラマチック
          それがテニス 真剣勝負
          嘘偽りが無く 予測は不可能
          それが試合 真っ向対決
          ひるむな ズンズンズン
          信じて行け タタタッチ
          ハッスル ギンギンギン
          諦めず行け ヨヨヨッシャ
          うちらのハートは 高鳴るパーカッション


「鎬を削る者達」

立海        悔しさにまみれた俺たちだが
          全国大会のピラミッドを
          築き上げた自負がある
          今年の日本一は 俺たちのおかげで
立海(ライバルス) クオリティは(クオリティは)
          エクセレント!(エクセレント!)

立海 .ライバルス  鎬を削る者たちよ
          自らのプライドでコートを飾ろう
          鎬を削る者たちよ
          自らのパワーでより偉大になろう
          悔いのない試合を 輝ける勝利を
          この手につかもう

「お前はプリンス」

全員        こうじゃなきゃ プリンス・オブ・テニス
          プリンス テニスの王子様
          それでこそ プリンス・オブ・テニス
          プリンス テニスの王子様
          こうじゃなきゃ プリンス・オブ・テニス
          プリンス テニスの王子様
          それでこそ プリンス・オブ・テニス

          プリンス・オブ・テニス
          プリンス・オブ・テニス
          プリンス・オブ・テニス!





※英文拼音歌詞

標題


內容



※中文翻譯

標題


內容



※翻譯後感

2009年12月17日

M22 フィナーレ・メドレー

作詞:
作曲:
編曲:
歌:
專輯:
發行日:


※日文歌詞


フィナーレ・メドレー


「知ってるかい?」
YOU KNOW? あいつがテニスの天才少年
「知ってます」
WE KNOW! あいつがテニスの王子様
「かっこええな」
YOU KNOW? あいつがテニスのミラクルボーイ
「いい感じ!」
WE KNOW! あいつがテニスの王子様

打って打って 打ちまくる
屈強の青学新入生
誰にも負けない 真剣試合は
秘めたる闘争心の たぎる兆しなのさ

「俺は上に行くよ。」
冷たく燃え上がる 心の中の炎 
明日をこの手に入れるために
負ける訳にはいかないんだ
一人で立ち向かう コートは孤独な夢
確かな未来見つけるために
限界まで走り抜けてやる
いつまでも 挑み続けていこう
HE IS THE PRINCE OF TENNIS.
どこまでも 戦い続けていこう
HE IS THE PRINCE OF TENNIS.
それが俺の生きてる証しなのさ

「みんな楽しんでる?」
THIS IS THE PRINCE OF TENNIS
HE IS THE PRINCE OF TENNIS.
THIS IS THE PRINCE OF TENNIS.
HE IS THE PRINCE OF TENNIS.
YES.NOW  YES.NOW  YES.NOW  YES.NOW 
LET'S PLAY!
リメンバー パッション
そうさ 乗り越えるためのエナジー ヒート・アップ
リメンバー セッション
そうさ 試合はお前が作る筋書きのないドラマ
さぁもう一度 リプレイ リプレイ

鎬を削る者達よ
自ちのプライドで コートを飾れ
鎬を削る者達よ
自ちのパワーで より偉大になれ

悔いのない試合を 輝ける勝利を この手に掴もう

BANZAI BANZAI サンキュー BANZAI
BANZAI BANZAI サンキュー BANZAI
BANZAI BANZAI サンキュー BANZAI
みんなでみんなを称える言葉 BANZAI

みんなを一緒に喜んでくれ ダゼいな言葉だけど
みんなの今の気持ち表現する 言葉だからさ

BANZAI BANZAI サンキュー BANZAI
BANZAI BANZAI サンキュー BANZAI
BANZAI BANZAI サンキュー BANZAI
みんなでみんなを称える言葉 BANZAI

BANZAI BANZAI サンキュー BANZAI
BANZAI BANZAI サンキュー BANZAI
BANZAI BANZAI サンキュー BANZAI
みんなでみんなを称える言葉 BANZAI
BANZAI BANZAI サンキュー
BANZAI BANZAI サンキュー
BANZAI BANZAI サンキュー BANZAI

こうじゃなきゃ プリンス・オブ・テニス
プリンス テニスの王子様
それでこそ プリンス・オブ・テニス
プリンス テニスの王子様

こうじゃなきゃ プリンス・オブ・テニス
プリンス テニスの王子様
それでこそ プリンス・オブ・テニス
プリンス テニスの王子様

プリンス(プリンス・オブ)(プリンス・オブ)
プリンス・オブ・テニス




※英文拼音歌詞

標題


內容



※中文翻譯

標題


內容



※翻譯後感