︿
Top
顯示具有 2nd全立 標籤的文章。 顯示所有文章
顯示具有 2nd全立 標籤的文章。 顯示所有文章

2014年7月12日

M6 サクリファイス

作詞:
作曲:
編曲:
歌:
專輯:
發行日:


※日文歌詞


サクリファイス


小春    「手塚ゾーンを越えるも6割増しの回転や……」
千歳    「そんな事をしていたら……」

謙也    なぜそこまで無理をする 手塚
財前    チームメートのために 自分の腕を
      犠牲にするつもりか
石田    腕が言うことをきくまい
遠山    あいつ死ぬ気なのか

千歳    迷いはないのか 手塚
小春・一氏 青学を優勝に 導くために

白石    自らを犠牲にするつもりなのか?



※英文拼音歌詞

標題


內容



※中文翻譯

標題


內容



※翻譯後感

M5 風林火陰山雷

作詞:
作曲:
編曲:
歌:
專輯:
發行日:


※日文歌詞


風林火陰山雷


ただでは帰さん
敗北の淵へ案内してやろう
疾きことそれは風の如く
お前を力でねじ伏せてやる
侵掠すること火の如く
真っ向勝負で 手塚ゾーンを破ってやる
息の根を止める 
そうだ挫折の意味を教えてやろう
徐かなること林の如く
地獄の底まで落ちるがいい
動かざること山の如し
真っ向対決 貴様の技を封印する

さあ よく見ろよ
皇帝と呼ばれる俺の真の姿を
今 新たな技をお前にぶつける
雷!動くこと それは雷霆の如し
どうだ手塚 絶望に打ちひしがれるがいい

風林火陰山雷
俺にはㄧ分の隙も無い
風林火陰山雷
俺にはㄧ分の隙も無い

風林火陰山雷
奴にはㄧ分の隙も無い
風林火陰山雷
奴には一分の隙も無い



※英文拼音歌詞

標題


內容



※中文翻譯

標題


內容



※翻譯後感

M3 頂上対決

作詞:
作曲:
編曲:
歌:
專輯:
發行日:


※日文歌詞


頂上対決

頂上対決
どちらが天空に近づくのだろう
頂上対決
どちらが神と握手するのだろう
頂上対決
これが最後の戦い
頂上対決
幕は今切って落とされる

頂上対決 真剣勝負





※英文拼音歌詞

標題


內容



※中文翻譯

標題


內容



※翻譯後感

M3 ウィニング.ロード

作詞:
作曲:
編曲:
歌:
專輯:
發行日:


ウィニング ロード


手塚     ここまでの道のり イバラのウィニング ロード
       血まみれの歴史に 1つの答えが出る
真田     痛みを耐えたから 見えるぜウィニング ロード
       敗北の屈辱 今度はお前の番だ

丸井     来るべきチャンスを狙ってやる
桑原     体力勝負は俺の縄張り
桃城     やっばりそう来なくちゃ面白くねぇ
海堂     俺をなめるんじゃねぇ コラ
4人     駆け抜けろ 勝利への道 ウィニング ロード

河村.大石  俺達は勝つために来たんだ
柳生     これにて遊びは終わりです アデュー
菊丸     無限の可能性を秘めた俺達
仁王     貴様どこを見てづぜよ プリッ
5人     駆け抜けろ 勝利への道 ウィニング ロード

柳      データを易々と取らせるか
乾      再び俺は過去を凌駕する
不二     悪いけど同じ相手に2度負けない
切原     赤く染め上げてやるぜ テメーも
4人     駆け抜けろ 勝利への道 ウィニング ロード

幸村     絶望の淵から 見上げたウィニング ロード
       復活を果たして 真面目から見据える

全員     ここまでの道のり イバラのウィニング ロード
       血まみれの歴史に 1つの答えが出る
       駆け抜けろ 勝利への道 
       ウィニング ロード ウィニング ロード
       ウィニング ロード ウィニング ロード !



※英文拼音歌詞 

標題 

內容



※中文翻譯 

Winning Road

手塚     回首來時的路程 始終是披荊斬棘 Winning Road
       被血浸滿的歷史 將付諸一個答案
真田     勘耐痛楚以換得 眼前的Winning Road
       敗北的屈辱 從現在開始換你們嚐嚐!
丸井     送到眼前的機會就應該瞄準!
桑原     體力對決是我的強項
桃城     果然不這樣發展就不好玩了
海堂     別小看我 你這傢伙
4人     走上那條路吧 往勝利前進 Winning Road

河村.大石  我們是為了勝利而來
柳生     遊戲在此告終 adiós
菊丸     隱藏著無限可能性的我們
仁王     你在看哪裡啊 Puri
5人     走上那條路吧 往勝利前進 Winning Road

柳      資料豈如此容易奪取
乾      我又再次凌駕過去
不二     不好意思 我不會輸給同樣的對手第二次
切原     你也被染成紅色吧!
4人     走上那條路吧 往勝利前進 Winning Road

幸村     絕望的深淵之底 從那向上看見Winning Road
       成功地走向復活 凝視著接下來的決戰時刻

全員     回首來時的路程 始終是披荊斬棘 Winning Road
       被血浸滿的歷史 將付諸於一個答案
       走上那條路吧 往勝利前進
       Winning Road Winning Road 
       Winning Road Winning Road! 

by深
plurk→lastgoodbye

M1 ガッツ!

作詞:
作曲:
編曲:
歌:
專輯:
發行日:


※日文歌詞


ガッツ!

越前 「ここに入って良かったよ。色んなテニスを倒せるからね。
    でも先輩たち…まだまだだね」

青学  ガッツ ゲットガッツ 
    どこまでも強くなるんだ
    ガッツ ゲットガッツ
    空をつかめる高みまで

    ガッツ ゲットガッツ
    前を向き立ち止まるなよ
    ガッツ ゲットガッツ
    試練の壁を越えて行こう
    ガッツ ゲットガッツ ガッツ!

手塚  今のベストは進化の過程だ 
    つんのめってでも立ち止まるな
大石  あと少し その一歩を大切に 
    心緩めず 結び会おう 青学の意欲

乾   培ってきた努力の結晶 
    さあ輝く時がやってきた
河村  チャレンジは 臆せずにトライするぜ
    気持ち砕かず 一枚岩 青学の闘志

海堂  優勝は大切なステップ
    その一段 踏み外すことなんて出来るか
菊丸  優勝をするためにここにいるんだ
    その存在証明 目にもの見せてやる

桃城  優勝は外せない生き様
    みっともねえ 姿さらすことはしたくない
不二  優勝勝ち取るために生きてきた
    この勝利者宣言 みんな聞こえてるね

越前  生きてる証悔しさ喜び
    鼓動の数だけ感動しよう
青学  この試合 全力を出し切ろうぜ
    揺るがぬファイト 一致団結 青学の息吹
 
    ガッツ ゲットガッツ 
    どこまでも強くなるんだ
    ガッツ ゲットガッツ
    空をつかめる高みまで

    ガッツ ゲットガッツ
    前を向き立ち止まるなよ
    ガッツ ゲットガッツ
    試練の壁を越えて行こう
    ガッツ ゲットガッツ ガッツ!

    ガッツ ゲットガッツ
    ガッツ ゲットガッツ
    ガッツ ゲットガッツ

    ガッツ ゲットガッツ ガッツ!




※英文拼音歌詞

標題


內容



※中文翻譯

標題


內容



※翻譯後感

2009年12月17日

M21 GRADUATION

作詞:
作曲:
編曲:
歌:
專輯:
發行日:


※日文歌詞


GRADUATION


明日から別々の生活が始まる
まったく実感わかないけど
新たな仲間と出会ったとしても原点はお前
さあ 少し大人になったから 今までの自分から卒業だ
卒業だから
世界を見つめよう 俺たちみんなの笑顔で
そして新たな気持ちで
世界を作ろう 努力を惜しまず
培った経験で 世界を変えよう 
プラス思考でガンガン進むぜ

再び同じスタートラインに立った
今は一直線の線上
これまで同じフィールド歩いて来た俺達だけど
今日 このスタートラインからは 別々の方角に旅立とう

お前の道はお前が決めろ 俺の道は俺が決める
一緒に歩くのも自由 離れて行くのも自由
旅立つ者 飛び立つ者 とどまる者
俺たちは 次のステップを模索するため
チリヂリになり 仲間の地図が少し広がる

世界を見つめよう (世界を見つめよう)
俺たちみんなの笑顔で (笑顔で)
世界を作ろう (世界を作ろう)
努力を惜しまず (努力を惜しまず)
世界を変えよう (世界を変えよう)(世界を変えよう)
プラス思考でガンガン進むぜ

世界を見つめよう (世界を見つめよう)
俺たちみんなの笑顔で (笑顔で)
世界を作ろう (世界を作ろう)
努力を惜しまず (努力を惜しまず)
世界を変えよう (世界を変えよう)(世界を変えよう)
プラス思考でガンガン進むぜ

俺たちの時代は
TO BE CONTINUE(TO BE CONTINUE)
TO BE CONTINUE(TO BE CONTINUE)
TO BE CONTINUE(TO BE CONTINUE)
TO BE CONTINUE(TO BE CONTINUE)
CONTINUE…




※英文拼音歌詞

標題


內容



※中文翻譯

標題


內容



※翻譯後感

M17 暗闇~僕は誰?

作詞:
作曲:
編曲:
歌:
專輯:
發行日:


※日文歌詞


暗闇~僕は誰?


まるで暗闇 何も見えない
暗黒の世界に漂い流されてゆく

俺は誰? 何のため?
歩いてる? 目的は?
俺は誰? なぜ1人?
このボールは何かを壊すためなのか?

負ける…? 負けたくない!
どうしてこんなに苦しいんだろう?
ああ…どうしてこんなに苦しいんだろう?
テニスってこんなに辛かったっけ?
いや これはテニス
テニスって… テニスって…

うん テニスって楽しい
だから今まで続けてきた
テニスを嫌いになれる訳ない
だって だって だって
テニスって…

「楽しいじゃん!」



※英文拼音歌詞

標題


內容



※中文翻譯

標題


內容



※翻譯後感

M10 デッド・エンド

作詞:
作曲:
編曲:
歌:
專輯:
發行日:


※日文歌詞


デッド・エンド


ここまで来て 立ち往生かよ
青学 DEAD END
ここまで来て 詰めが甘いぜ
青学 DEAD END
お前ら しょせん 崖っぷち
危ない橋を渡ってるんだな
もう 回り道すら探す事は できない
行き止まりへの 一方通行 DEAD END

これじゃ勝ったも同然 不戦勝と変わらない
俺たちのやる気に 水を注すなよ 


越前リョーマ
今までの努力を 無駄にする気か 


越前リョーマ

あとしばらくだ あとしばらくの 猶予をやろう
それが俺の余裕の証し
お前が自分を取り戻し 試合をしたとしても
俺の勝利は変わらないけれど
今 お前にやろう 俺の余裕
今 お前にやろう 俺の余裕
青学 DEAD END




※英文拼音歌詞

標題


內容



※中文翻譯

標題


內容



※翻譯後感

M7 正々堂々

作詞:
作曲:
編曲:
歌:
專輯:
發行日:


※日文歌詞


正々堂々


俺がお前を仕上げる
越前リョーマを元に戻す
俺がお前を正気づかせる
真のお前に してやる




※英文拼音歌詞

標題


內容



※中文翻譯

標題


內容



※翻譯後感

M5 新たな世界へ

作詞:
作曲:
編曲:
歌:
專輯:
發行日:


※日文歌詞


新たな世界へ


知りたい 天衣無縫の極み
体得したい 究極の奥義
無我の境地の奥に潜んでる
開けられない扉 
その向こうにはきっと新たな世界が待っているはず

やりたい 天衣無縫の極み
縦横無尽 操れるまでに
そのテクニック使いこなせれば
誰にも負けはしない
そうすれば俺はもう一つ高い所へ行けるはず

どうすればいい?
どこまで自分を追い詰めれば
見えてくるんだ 新たな世界 天衣無縫の極み

どうすればいい?
極限までもチャレンジするぜ
俺を強くしてくれ 
無敵の勝者になるんだ
俺を青学の柱に導いてくれ
新たな世界
それは 天衣無縫の極み 天衣無縫の極み




※英文拼音歌詞

標題


內容



※中文翻譯

標題


內容



※翻譯後感

M4 思い出せ、越前!2

作詞:
作曲:
編曲:
歌:
專輯:
發行日:


※日文歌詞


思い出せ、越前!2


越前   何のために戦っているの? 
     何を目指して競い合うの?
     僕にもそれが必要なの?
     それが僕の宿命なの?

     どうしてそんなに熱くなるの?
     攻撃的ににらみ合うの?
     僕にもそれが大切なの?
     それが僕の生き様なの?

乾    そうだ!お前はテニスの申し子
     テニスのため生まれてきた男
海堂   そうだ!お前はテニスの化身
     コートがお前の人生のフィールド

桃城   思い出せ 越前
     お前の人生の目的
     思い出せ 越前
     お前の生きてる意味

青学(越前以外)
     テニスは俺らの全てじゃないか
     俺たちはテニスで繋がる仲間
     テニスにかけたあの日々を
     テニスに委ねた熱い命を

桃城   思い出せ 越前 越前 
乾.海堂 思い出せ 越前 越前
青学(越前以外)
     思い出せ 越前




※英文拼音歌詞

標題


內容



※中文翻譯

標題


內容



※翻譯後感

2009年7月30日

M17 思い出せ、越前!

作詞:
作曲:
編曲:
歌:
專輯:
發行日:


※日文歌詞


思い出せ、越前!


桃城  思い出せ、越前 俺達は仲間だ
    思い出せ、越前 俺達は同じ道を歩んできた同士
    お前の過去の記憶に 刻まれた戦いの履歴
    俺が引きずり出してやる

    思い出せ、越前 青学の魂
    思い出せ、越前 青学の柱になるはずじゃなかったのか
    俺たち共に見た夢 叶えたい栄光と野望
    お前がいなきゃ ここでついえる

越前  見えない心の暗闇を あなたの打球が切り裂く
    その切れ目から差し込む まぶしい光はなんだ

トリオ リョーマ君(越前)思い出して 君はテニスの王子様だって事
堀尾  越前 忘れだか お前は俺達の
トリオ 希望の星なんだよ

桃城  思い出せ、越前 何で忘れちまった
    思い出せ、越前 もう一度桃先輩と俺を呼んでくれ
    俺たちが積み重ねた 勝利という名ピラミッド
    最後の先端 積み上げるのはお前だ
    思い出せ、越前!

越前  ラケットに自分のパワーが 血潮のように伝えって
    なんだが急に いても立ってもいられない気分

越前  鼓動のトキメキが聞こえる 
(青学 思い出せ、越前 青学の魂)
越前  ボールを打ち返したと   
(青学 思い出せ、越前 俺達は仲間だ)
越前  体が動く 自分の意思とはまるで裏腹
(青学 思い出せ、越前 思い出せ、越前 思い出せ)


越前  教えて下さい テニスを
    僕に テニスを テニスを!





※英文拼音歌詞

標題


內容



※中文翻譯想起來吧、越前

桃城  想起來吧、越前 我們是夥伴啊
    想起來吧、越前 我們是一路並肩走來的同伴
    你過去的記憶中 所刻下的戰鬥的經歷
    讓我來幫你引導而出吧

    想起來吧、越前 青學之魂
    想起來吧、越前 不是要成為青學的支柱的嗎
    我們一同的夢想 想要達成的榮光和野望
    沒有你的話 就在這裡結束了

越前  看不見的心裡的晦暗 被你的擊球切開
    從那斷面見到的 那眩目的光采是什麼

トリオ    龍馬君(越前)想起來吧 你是網球王子
堀尾  越前 你忘記了嗎 你是我們的
トリオ    希望之星啊

桃城  想起來吧、越前 為什麼會忘記了呢
    想起來吧、越前 再一次叫我阿桃學長啊
    我們所一起重重累積的 是名為勝利的金字塔
    最後尖端 能夠堆上去的是你阿
    想起來吧、越前!

越前  球拍自己的力量 血潮一般地傳達過來的
    不知為何突然 從心底湧起了興奮的情緒

越前  聽得到鼓動的心跳 
(青学 想起來吧、越前 青學之魂)
越前  在訴說著要把球打回去   
(青学 想起來吧、越前 我們是夥伴啊)
越前  身體的行動 違反了自己的意志
(青学 想起來吧、越前 想起來吧、越前 想起來吧)


越前  請教我打網球吧
    教我打網球 打網球!
by深
plurk→lastgoodbye

M15 プラチナペア

作詞:
作曲:
編曲:
歌:
專輯:
發行日:


※日文歌詞


プラチナペア


桑原 おいコラタコ
   俺たちの実力見くびってんじゃねえぞ
丸井 所詮 こんなモンだろい
桑原 ゴールデンペアだとう
   俺たちはその上をいくバラチナペア
丸井 所詮 こんなモンだろい
桑原 俺がここにいる限り
   打球は後ろへ通さねえよ
   パワーアンクル外した俺は
2人 お前たちより20倍へビーなプレイヤー
桑原 どうな球でも 必ず打ち返すぜ
   反復 守備 鉄壁の守り
   ねずむ花火it!
   おい菊丸
   お前のアクロバット 通用しねえぞ
丸井 所詮 こんなモンだろい
桑原 大石副部長
   お前のテリトリーはもうどこにまない
丸井 所詮 こんなモンだろい
   俺のボレーが脅威か
   二人してびびってんじゃねえよ
   パワーアンクル外した俺は
2人 お前たちより20倍へビーなプレイヤー
丸井 網渡りでも 鉄柱当てでもない
   誰も知らない 新しい妙技
   時間差地獄!
桑原 おいコラタコ
   俺たちの実力見くびってんじゃねえぞ
丸井 所詮 こんなモンだろい
2人 これこそ 全国ナンバーワンダブルスの新骨頂だぁ!





※英文拼音歌詞

標題


內容



※中文翻譯

白金雙打


桑原 喂 那邊的傢伙
   見到我們的實力不要大吃一驚喔
丸井 反正不過這點能耐
桑原 黃金雙打什麼的
   我們可是更勝一籌的白金雙打
丸井 反正不過這點能耐
桑原 只要我在這裡
   擊球就別想往後面去
   拆掉重量訓練器的我可是
2人 比你們強20倍以上的重量級選手
桑原 不管哪種球 一定會打回去
   反覆 守備 鐵壁的防守
   老鼠炮花火it!
   喂 菊丸
   你的特技擊球 已經不管用了
丸井 反正不過這點能耐
桑原 大石副部長
   你的領域早已不復存在
丸井 反正不過這點能耐
   被我的截擊威脅到了嗎
   你們兩個別嚇到發抖了
   拆掉重量訓練器的我可是
2人 比你們強20倍以上的重量級選手
丸井 不是走鋼索 也不是一柱擎天
   而是誰也沒看過的嶄新妙計
   時間差地獄!
桑原 喂 那邊的傢伙
   見到我們的實力不要大吃一驚喔
丸井 反正不過這點能耐
2人 這才是 全國No.1雙打的新境界!
by深
plurk→lastgoodbye

M14 イリュージョン

作詞:
作曲:
編曲:
歌:
專輯:
發行日:


※日文歌詞


イリュージョン


お前が天才まらば 俺はアーティスト
変幻自在の物真似で 天才を地に堕とす
お前のカウンター全て 俺は返すぜよ
芸術的なイリュージュン 天才の鼻明かす

油断せずに行こう お前の覚悟はそんなものか
百錬自得の極み 返す力があるか
んんーっ ああーっ エクスタシー
完壁なテニス 俺のもんや
バイブルに基づく技 破る事出来るんか

しょせん二番手のお前 勝てるわけが無い
手塚国光は越えられない 白石にも勝てない
才気煥発の極み 絶対予告はもう避けられないっぞ
カウンター全て返したバイブルに対抗する気か
油断せずに行こう んんーっ ああーっ エクスタシー

お前が天才まらば 俺はアーティスト
変幻自在の物真似で 天才を地に堕とす
お前を欺く 俺のイリュージュン
幻影に戸惑うお前の翻弄してやる
どころ見てるぜよ 俺はここだ 
プリッ!




※英文拼音歌詞

標題


內容



※中文翻譯Illusion

你是天才的話 我就是藝術家
以變幻自如的模仿技 讓天才墮入地面
你的攻擊 我全會一一打回
藝術般的Illusion 搶先在天才前面

全神貫注地上吧 你的覺悟就只有這樣嗎
百鍊自得之極限 有能力打回來嗎
嗯嗯 啊啊 痛快絕頂
完美的網球 是我囊中之物
以聖書為基礎的絕技 有辦法破解嗎

不過是第二把交椅的你 沒辦法得到勝利
超越不了手塚國光 也贏不了白石
才氣煥發的絕技 你已無法避開絕對的預告
將你的回球全都破解的聖書 你有辦法與其對抗嗎
全神貫注地上吧 嗯嗯 啊啊 痛快絕頂

你是天才的話 我就是藝術家
以變幻自如的模仿技 讓天才墮入地面
欺騙你 以我的Illusion
將被幻影所困惑的你愚弄在掌間 
你在看哪裡啊 我可是在這裡
Puri!

by深
plurk→lastgoodbye

M13 心の瞳~クローズドアイ~

作詞:
作曲:
編曲:
歌:
專輯:
發行日:


※日文歌詞


心の瞳~クローズドアイ~


クローズドアイ 瞳を閉じて 
心のまま僕は君を思う
クローズドアイ 暗闇の中から
浮かび上がる 真実
何も考えす 体のおもむくまま
ラケットを振る
君に返そう 僕の無垢な魂を

さすがだね コートのペテン師
でも 誰がになり切っても
本人とはいえないだろう
本当の君を倒す 間違えはしないさ

クローズドアイ 心の瞳で
見えない物まで感じ取ろう
クローズドアイ 手探りで捕られる
分かりきったセオリー
どこに動くかは 目覚めた第六感が
教えてくれる
僕のフォーカス 今は君しか見えない

見事だね 君のイリュージョン
でも形は模倣できても 精神まで真似はできない
君の本質を探る 惑わされるもんか

クローズドアイ 瞳を閉じて 
心のまま僕は君を思う
クローズドアイ 暗闇の中から
浮かび上がる 真実

クローズドアイ クローズドアイ





※英文拼音歌詞

標題


內容



※中文翻譯心之眼~Closed Eye~

Closed eye 閉上眼眸 
我在心裡想著你
Closed eye 從暗冥之中
所浮現出的是真實
什麼也不考慮 遵從著身體的律動
揮動球拍
向你返回而去 我純潔無垢的靈魂

真不愧是球場上的詐欺師
但是不管你變成誰的模樣
都不會是本人對吧
打倒真正的你 這是不會弄錯的

Closed eye 以心裡的雙眼
感知到雙眼無法見得之物
Closed eye 探出雙手捕捉
迅速地明白了你的理論
你往哪裡移動 覺醒的第六感
都能夠告訴我
我的焦點 現在除了你別無所見

真了不起 你創造的幻象
但即使能模仿形體 卻無法連精神都徹底一樣
探尋你的本質 不會再被迷惑了

Closed eye 閉上眼眸 
我在心裡想著你
Closed eye 從暗冥之中
所浮現出的是真實

Closed eye Closed eye

by深
plurk→lastgoodbye

M11 うちらのハートはパーカッション

作詞:
作曲:
編曲:
歌:
專輯:
發行日:


※日文歌詞


うちらのハートはパーカッション


どうな物語りより ドラマチック
それがテニス 真剣勝負
嘘偽りが無く 予測は不可能
それが試合 真っ向対決
戦え ジンジンジン
ぶつかっていけ ガガガッツ
ヒートアップや 太陽熱超えろ
打ち合え バンバンバン
立ち向かってけ ダダダダッショ
試合 メイクスミーハッピー
テニス メイクスミーハッピー
うちらのハートは 高鳴るパーカッション

エンターテイメントより エキサイティング
それがテニス 真剣勝負
ヒーローになるのは あいつかこいつか
それが試合 真っ向対決
ひるむな ズンズンズン
信じてゆけ タタタッチ
登れトップに 険しい山目指せ
ハッスル ギンギンギン
あきらめず行け ヨヨヨヨッシャ
試合 メイクスミーハッピー
テニス メイクスミーハッピー
うちらのハートは 高鳴るパーカッション

戦え ジンジンジン
ぶつかっていけ ガガガッツ
打ち合え バンバンバン
立ち向かってけ ダダダダッショ
ひるむな ズンズンズン
信じてゆけ タタタッチ
ハッスル ギンギンギン
あきらめず行け ヨヨヨヨッシャ
うちらのハートは 高鳴るパーカッション




※英文拼音歌詞

標題


內容



※中文翻譯

我們的心是打擊樂器


比任何故事都還戲劇化
這就是網球 認真決勝
無法造假 無法預測
這就是比賽 正面對決
戰鬥吧 鏘鏘鏘
衝撞吧 魄魄魄力
溫度上升 超越太陽的熱力
擊打吧 磅磅磅
站起來面對 噠噠噠
比賽 Makes me happy
網球 Makes me happy
我們的心臟跳動 情緒高昂 就像打擊樂器

比任何娛樂都還要興奮
這就是網球 認真決勝
成為英雄的是這傢伙還是那傢伙
這就是比賽 正面對決
不要畏懼 磳磳磳
去相信吧 碰碰碰上
登上頂點 瞄準險峻的高山
發熱吧 鏘鏘鏘
不要放棄 就是這樣
比賽 Makes me happy
網球 Makes me happy
我們的心臟跳動 情緒高昂 就像打擊樂器

戰鬥吧 鏘鏘鏘
衝撞吧 魄魄魄力
溫度上升 超越太陽的熱力
擊打吧 磅磅磅
站起來面對 噠噠噠
不要畏懼 磳磳磳
去相信吧 碰碰碰上
登上頂點 瞄準險峻的高山
發熱吧 鏘鏘鏘
不要放棄 就是這樣
我們的心臟跳動 情緒高昂 就像打擊樂器
by深
plurk→lastgoodbye

M5 油断せずに行こう2009

作詞:
作曲:
編曲:
歌:
專輯:
發行日:


※日文歌詞


油断せずに行こう2009


悔いは残せない 
全てを賭けして この試合に立ち向かう
勝つために生きてきた 
あきらめる事は死ぬことと同じ
痛みの向こうに 必ずあるはず
自分本来の姿

みんなと共に行こう
頂点まで行こう
俺は半端な覚悟でこのコートに立つ気はない だから 
みんなと共に行こう
頂点まで行こう
青学を日本のトップにするためなら
俺は命がけのテニスをする

油断せずに行こう 俺たちはまだまだ
気を引き締めていこう 隙を見せるな

勝つか負けるかは 戦う者の心がけ次第
油断せずに行こう 悔いは残せない 




※英文拼音歌詞

標題


內容



※中文翻譯

全神貫注地上吧2009


不留下遺憾
賭上了全部 面對這場比賽
為了勝利而走到現在
放棄就等同於死去
痛楚的彼岸必定有著
自己原本的樣子

與大家同行 直到頂點為止
我並非沒有覺悟便站上這個球場 於是
與大家同行 直到頂點為止
為了讓青學帶到日本的最高處
我將賭上性命 打這場網球

全神貫注地上吧 我們還尚待努力
不要大意地振作吧 不要暴露弱點

勝利或者落敗 是由戰鬥者的心所決定
全神貫注地上吧 不要留下遺憾

by深
plurk→lastgoodbye