︿
Top
顯示具有 SEIGAKU-FP 標籤的文章。 顯示所有文章
顯示具有 SEIGAKU-FP 標籤的文章。 顯示所有文章

2006年12月13日

M6 Bloodshot

作詞:
作曲:
編曲:
歌:
專輯:
發行日:


※日文歌詞

Bloodshot


瞳が血の色に染まるとき
やつは激流になってほとばしる
スピードに乗って突き進む
まるでレーサー 誰も追いつけない

勝つためだけに生まれてきたと
奴の遺伝子が叫び続けてる
プライドのために容赦なし
まるでファイター 敵を叩きのめす

ブラッドショット レッドシグナル 危険なサイン
ブラッドショット 赤信号だ お前の進路を阻む
もう誰にも止められない
瞬殺だぜ 瞬く間の勝利
ブラッドショット ブラッドショット ブラッドショット



※英文拼音歌詞

標題


內容



※中文翻譯

標題


內容



※翻譯後感

2006年8月3日

M18 Forward, my men!~TRY AGAIN

作詞:
作曲:
編曲:
歌:
專輯:
發行日:






※日文歌詞

Forward, my men!~TRY AGAIN



Forward,my men!
勝利を賭けてDA DA DA
Forward,my men!
未来に向けてGO GO GO

過信持ち 前進しよう
一瞬も 油断をするな
一筋縄で いかない相手
一枚岩で ぶつかろう

Forward,my men!
勝利を賭けてDA  DA DA
Forward,my men!
未来に向けてGO GO  GO

手に手を重ねよう 天国まで届くほど
つき抜ける喜びは きっと世界に風穴開けるぜ
俺達なら できる
このメンツなら できる

We are sure to win the game!
yo sure!
Forward,my men!

燃えるぜ 新たに
HYOTEI FIGHT!
熱いぜ 魂
ROKKAKU FIGHT!

軋む筋肉 漲る闘志 今までの自分に真っ向対決
微笑む余力を 手に入れるまで
追い込むぜ自ら ギリギリのラインまで

TRY AGAIN!TRY AGAIN!TRY AGAIN!
FIGHT YES FIGHT YES
FIGHT YES FIGHT YES FIGHT
HYOTEI(ROKKAKU) FIGHT!
FIGHT!

手に手を重ねよう 天国まで届くほど
つき抜ける喜びは きっと世界に風穴開けるぜ
俺達なら できる
このメンツなら できる

We are sure to win the game!
yo sure!
Forward,my men!





※英文拼音歌詞

標題


內容







※中文翻譯

標題


內容







※翻譯後感

2004年7月29日

M15 静かなる闘志

作詞:
作曲:
編曲:
歌:
專輯:
發行日:


※日文歌詞

静かなる闘志

何のために戦うのか?
それは勝利を 手に入れるため
その一瞬の喜びに 全てをかけてきた

でも今胸に込み上げる
痛みに似た 怒りの兆し
初めて違う目的で 僕は敵を倒す

守るための戦い
育むための戦い
慈しむための戦い
そして 繋がるための戦い

勝つ事だけが大切か?
相手の力 認め合う事
負けを知ってる切なさに 僕は敵を許す

守るための戦い
育むための戦い
慈しむための戦い
そして 繋がるための戦い
今



※英文拼音歌詞

標題


內容



※中文翻譯

標題


為了甚麼而去比賽?
那是為了能夠取得勝利
為了那一瞬的喜悅 賭上了所有東西

但是現在從心底湧上來的
是像是痛楚般的 憤怒的徵兆
我首次因為不同的目的 而要把對手打敗

為了去守護而比賽
為了有所成長而比賽
因為關懷而比賽
然後 這還是為了聯繫彼此的比賽

只有獲得勝利是最重要的?
互相認同對手的實力
我讓對手為著因為知到自己落敗而感到痛苦

為了去守護而比賽
為了有所成長而比賽
因為關懷而比賽
然後 這還是為了聯繫彼此的比賽
就於現在



※翻譯後感

看起來不是很難但譯起來發覺有些詞語的表達方式很有問題(?)……
「戦う」我全寫成比賽了……因為Fuji-senpai又不是去打仗……T^T
慈しむ查出來完全不知道是甚麼……好像是甚麼對弱小社群給予愛心?(謎)
所以……這個我是靠猜的……
另外許す……查出兩個意是,permit和forgive……
所以我繼續是用猜的……(踹飛)

by Sakari http://sakari.pixnet.net/blog

2003年4月30日

M10 俺はバーニング


作詞:
作曲:
編曲:
歌:
專輯:
發行日:


※日文歌詞

俺はバーニング

河村&コーラス バーニング Yeah バーニング Yeah
        オラオらカモーン バーニング
        バーニング Yeah バーニング Yeah
        オラオらカモーン バーニング

河村      俺にとっては 凶器と同じ
        この手に馴染んだ ラケット
コーラス   (バーニング ナウ バーニング ナウ)
河村      ズドーンと一撃 弾丸めいた
        敵を射止める スマッシュ
コーラス   (バーニング ナウ バーニング ナウ)
コーラス   (バーニング ナウ バーニング ナウ)
河村      容赦しないぜ 待ったは無しだ
コーラス   (バーニング ナウ)

河村      命乞いには聞く耳持たない
コーラス   (バーニング ナウ)
河村      勝つか負けるか真剣勝負さ
コーラス   (バーニング ナウ)
河村      攻めて 攻めて 攻めて 攻めまくるぜ
コーラス   (バーニング ナウ)

河村      泣くか笑うか真っ向対決
コーラス   (バーニング ナウ)
河村      熱く 熱く 熱く 燃え上がるぜ バーニング ナウ!

河村&コーラス バーニング Yeah バーニング Yeah
        オラオらカモーン バーニング(バーニング)
        バーニング Yeah バーニング Yeah
        オラオらカモーン バーニング(バーニング)
        バーニング ナウ!

(一同)    「熱いぜ河村!」



※英文拼音歌詞

標題


內容



※中文翻譯

標題


內容



※翻譯後感