︿
Top
顯示具有 2nd立海 標籤的文章。 顯示所有文章
顯示具有 2nd立海 標籤的文章。 顯示所有文章

2007年8月3日

M13 SAMURAI

作詞:
作曲:
編曲:
歌:
專輯:
發行日:




※日文歌詞

SAMURAI


さあ 無になる時 我を失くす時
己の本能赴くまま
今 命運をかけよう

そう 気が取り巻く 甲冑のように
これで戦いの準備は出来だ
いざ 敵陣に向かおう

サムライ 俺は サムライ
血潮が騒ぐ 宿命感じる
サムライ 俺は サムライ
孤高の剣士 なるべくしてなった結末

SAMURAI IS DESTINY
SAMURAI

カモン 限界など 超えて然るべき
俺が知る初めての俺だから
イェス 超越して行こう

サムライ 俺は サムライ
血潮が騒ぐ 宿命感じる
サムライ 俺は サムライ
孤高の剣士 なるべくしてなった結末

SAMURAI IS DESTINY
サムライ 俺は サムライ




※英文拼音歌詞

標題


內容





※中文翻譯

標題


內容





※翻譯後感

2007年8月2日

M12 俺を倒せ~お前は青学の柱になれ

作詞:
作曲:
編曲:
歌:
專輯:
發行日:




※日文歌詞

俺を倒せ~お前は青学の柱になれ


どうした 越前 俺を倒してみろ
遠慮はいらないぞ 全力で来い
お前の実力はそんなものではないはずだ

確かに 越前 大した力量だ
だがその程度では 常勝は無理
このままじゃ全国で勝つことは出来ないだろう
己の中に潜む 潜在能力を開放しろ
俺が絶対返せないショットを打って来い
打って来い 打って来い
そして進化しろ 越前

どうした 越前 これで終わりなのか?
地を這うお前など 見たくもないぞ
お前の実力はそんなものではないはずだ

立ち上がれ そして前を見ろ
今はただのスタートライン
走れ 跳べ 打ちこめ 打球を未来へと打ち返せ
お前は青学の柱になれる男




※英文拼音歌詞

標題


內容





※中文翻譯

標題


內容





※翻譯後感

M7 勝ちに執着する男

作詞:
作曲:
編曲:
歌:
專輯:
發行日:


※日文歌詞

勝ちに執着する男


本当の僕はどこにある
手探りのまま コートの中で
まるで迷子を楽しむように
はにかむ事がすべてだった

勝敗に執着できない
相手の力 引き出す事で
ぶつかり合う闘志とスリルを
楽しむだけでよかったから

本当の僕はどこにある
戦う相手も ゲームのコマさ
セオリーどおり試合をすれば
必ず勝利が手に入った

でも あれから
あの試合の君を見てから
僕の何かが変わった
勝ちにこだわり続ける君を見てから
僕の何かがはじけた

そろそろ 僕も本気になれるかな
勝ちに執着する男 君のように



※英文拼音歌詞

標題


內容



※中文翻譯

標題


內容



※翻譯後感

M5 4年と2ヶ月と15日 II

作詞:
作曲:
編曲:
歌: 乾
專輯:
發行日:


※日文歌詞

4年と2ヶ月と15日II



4年と2ヶ月と15日
お前を成長させた 月日の流れ
俺を触発する気迫
二人今こを向かい合い
再会の意味を見つけ出す時だぜ
4年と2ヶ月と15日 さあ 決着をつけよう




※英文拼音歌詞

標題


內容



※中文翻譯

標題


內容



※翻譯後感

M3 4年と2か月と15日

作詞:
作曲:
編曲:
歌:
專輯:
發行日:


※日文歌詞

4年と2か月と15日


4年と2ヶ月と15日
遠く離れて前お見続けた日々
忘れもしないテストデイ
二人始めての対戦
決着の付けなかつた結末

4年と2ヶ月と15日
過ぎた日々は澱んだ時の水溜り
バート ナーかてライバルへ
二人を変えた年月
あの日の試合はまだ終わつてない
4年と2ヶ月と15日 さあ 決着をつけよう




※英文拼音歌詞

標題


內容



※中文翻譯

標題


內容



※翻譯後感

2006年12月13日

M15 ペテン師だぁ?何とでも言え

作詞:
作曲:
編曲:
歌:
專輯:
發行日:




※日文歌詞

ペテン師だぁ?何とでも言え


ペテン師だぁ?何とでも言え

俺は策士 テニスの魔術師
やつは策士 テニスの魔術師
見えないものを見せている

ありえないものを実現させる
そう 人知の及ばぬ技で翻弄する
イリュージョニストさ

「やっぱ怖いっすね、仁王先輩は。
 しっかりジェントルマンの柳生先輩まで…」
「弱みでも握られてたんじゃねーのか?」

「迂闊だった…。前に見た時よりレーザの
 スピードが若干遅く、気になっていたが。
 まさか仁王が今まで柳生に成り済まし、
 レーザービームを打っていたなんて」

ありえないものを実現させる
そう 人知の及ばぬ技で翻弄する
イリュージョニストさ

ペテン師だあ?
そうさペテン師
だまし上手 頭脳の勝負師
蜃気楼でも操れる
過去や未来すら行ったり来たり
そう 思いもよらない今を演出する
アーティストなのさ

過去や未来すら行ったり来たり
そう 思いもよらない今を演出する
アーティストなのさ

困らせてやるぜ 俺はあいつで キミは僕
変幻自在のテクニシャン
綺麗は汚い 汚いは綺麗
どんな手段を使っても
勝ってしまえば すべて輝く
ペテン師だあ?
なんとでも言え





※英文拼音歌詞

標題


內容





※中文翻譯

詐欺師嗎? 有什麼儘管說

詐欺師嗎?有什麼儘管說

我是謀士 網球的魔術師
他是謀士 網球的魔術師
能看見別人看不見的盲點

將不可能變成事實
對 用無人能及無人知曉的技術翻雲覆雨
就像魔術師

「果然很可怕呢,仁王前輩他
 不過連向來紳士的柳生前輩也...」
「不是已經掌握對手的弱點了嗎?」

「太大意了....。比起以前看見的鐳射光束的
 速度慢了一些,直得注意。
 難道目前為止都是仁王假扮柳生、
 打出鐳射光束的嗎?」

將不可能變成事實
對 用無人能及無人知曉的技術翻雲覆雨
就像魔術師

詐欺師嗎?
對,就是詐欺師
擅長欺騙 擅用頭腦的賭客
海市蜃樓也能操控自如
既使是過去和未來也能來去自如
對 意想不到的演出
如藝術家一般

既使是過去和未來也能來去自如
對 意想不到的演出
如藝術家一般

困難再大也要前進 我就是他 他就是我
變幻自如的技師
乾淨即是污穢 污穢即是乾淨
不管使用任何手段
在勝利面前 都是光榮
詐欺師嗎?
有什麼儘管說



※翻譯後感

這段的仁王跟柳生真是帥到不行,出來串場的文太跟胡狼也是超可愛的拉~
其實這段舞蹈一開始,仁王跟柳生的動作真的配合的很好,很棒~~
仁王用球拍逗菊丸大貓的片段也是超有趣的~大推薦

by cloudpili
cloudpili☆yahoo.com.tw(☆ →@)

M12 Climax

作詞:
作曲:
編曲:
歌:
專輯:
發行日:


※日文歌詞

Climax


いよいよクライマックス 頂点が決まる
凄いぜクライマックス 血湧き肉踊る

ビビるな怯むな気後れするな
ここぞ一発決めてやる
俺達の揺ぎ無い新年 必ず目的達成
信じている お前達の勝利 油断せず行こう

ヘコむな負けるな後退するな
ここぞ目に物見せてやる
俺達の底知れぬ実力 絶対関東制覇
祈っている トップという栄誉 苦労をかけるな

いよいよクライマックス 頂点が決まる
凄いぜクライマックス 血湧き肉踊る
いよいよクライマックス 頂点が決まる
凄いぜクライマックス 血湧き肉踊る
クライマックス 此処が俺達のファースト・ピリオド



※英文拼音歌詞

標題


內容



※中文翻譯

標題


內容



※翻譯後感

M9 非情のテニス II

作詞:
作曲:
編曲:
歌:
專輯:
發行日:


※日文歌詞

非情のテニスII


負けてはならぬ 必ず勝て
負けはいけない 絶対勝つ事
それが掟 それが掟



※英文拼音歌詞

標題


內容



※中文翻譯

標題


內容



※翻譯後感

M6 Bloodshot

作詞:
作曲:
編曲:
歌:
專輯:
發行日:


※日文歌詞

Bloodshot


瞳が血の色に染まるとき
やつは激流になってほとばしる
スピードに乗って突き進む
まるでレーサー 誰も追いつけない

勝つためだけに生まれてきたと
奴の遺伝子が叫び続けてる
プライドのために容赦なし
まるでファイター 敵を叩きのめす

ブラッドショット レッドシグナル 危険なサイン
ブラッドショット 赤信号だ お前の進路を阻む
もう誰にも止められない
瞬殺だぜ 瞬く間の勝利
ブラッドショット ブラッドショット ブラッドショット



※英文拼音歌詞

標題


內容



※中文翻譯

標題


內容



※翻譯後感